Читать I'm wolf / Я - волк!: Глава 68: Неприятная женщина.* :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод I'm wolf / Я - волк!: Глава 68: Неприятная женщина.*

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 68: Неприятная женщина.

Навряд ли я когда нибудь смогу понять ход женских мыслей, хотя, честно говоря я и не собирался этого делать.

Я считаю, что до тех пор, как я смогу обрести абсолютную силу и мир падет к моим лапам, даже если я буду выглядеть, как волк, у меня все еще будет множество красавиц вокруг меня!

Да, именно так я считаю!

Вместо того, чтобы гадать чего хочет странная женщина, лучше дождаться своего часа, а затем наблюдать за тем, как она со слезами на глазах будет умолять меня принять ее назад. И пусть тогда уже они гадают, чего именно хочу я.

Вот что я называю идеальной жизнью!

Сяо Рэ Шуи медленно отпустила меня. Похоже, что она скрытая мазохистка.

"Уходи!" сказала она.

"Так вот значит какая благодарность людей за их спасение - выколоть тебе глаза и отрезать язык?" сказал я.

Естественно, что я спасал Сяо Рэ Шуи не за просто так.

Даже если я тебе не нравлюсь, ты все еще должна мне одну услугу!

"Да, люди именно такие, забывчивые и мстительны, понял?" Сяо Рэ Шуи оперлась об стену пещеры и равнодушно ответила.

Она говорила это таким тоном, словно она не была одной из людей.

Мне реально захотелось спросить есть ли у нее хоть малейшая человеческая честь?

"Серьезно?"

"Серьезно." серьезно кивнула Сяо Рэ Шуи, словно изрекла величайшую мудрость: "Так что больше не спасай людей в будущем. Люди самые ужасные и отвратительные животные в мире."

Ну, насчет ужасных я склонен был согласиться с ней, но вот насчет отвратительных - это было весьма спорное утверждение.

"Ты серьезно не намерена вернуть мне долг?"

Я прямым текстом дал ей понять, что рассчитываю на взаимную услугу.

Поторопись и дай мне обещание!

"Вернуть долг?" Сяо Рэ Шуи произнесла эти два слова так, словно пережевывала их: "Теперь ты познал человеческое уродство. Запомни, если ты неосторожно доверишься человеку, однажды он отнимет твою жизнь. Это лучшая награда для тебя!"

Че? Ах ты бесстыжая баба! Я еще никогда не видел настолько бесстыжего человека!

Сяо Рэ Шуи, безусловно, самая бесстыжая женщина из всех, которых я когда-либо встречал.

Прошлой ночью я не должен был идти на поводу у своей совести и должен был "попробовать" ее на вкус!

"Ладно, я скажу по другому. Немедленно отпусти Мики!"

Я в лоб озвучил свое требование.

"Мики?" Сяо Рэ Шуи удивленно посмотрела на меня.

"Это снежный волк, которого ты недавно поймала." сказал я.

"А..." поняла Сяо Рэ Шуи и неожиданно спросила: "Она твоя сестра?"

Сестра?

Есть ли у меня меньшая сестра?

"Нет, мы не состоим с ней в родственных связях."

Мики такая тупая, а я такой умный, как мы можем быть родственниками?

"Неудивительно, ведь цвет твоего меха полностью отличается." а затем она с любопытством спросила: "Вы любовники?"

"Ага, такие же, как мы с тобой!"

Я не удержался от того, чтобы не огрызнуться.

"Тогда зачем она тебе?"

"Она мой друг детства. Я вырос рядом с ней. Для меня было неожиданностью, что ты поймаешь ее, так что сейчас я намерен спасти ее из твоих рук!"

"Друзья детства?" задумчиво произнесла Сяо Рэ Шуи, а затем вдруг заинтриговано спросила: "А у вас, волков, тоже есть чувства?"

"Конечно у нас есть чувства, просто они не такие, как у вас, людей."

Сяо Рэ Шуи снова взяла свой арбалет и не стала продолжать эту тему.

"Ты спас мне жизнь и, честно говоря, я должна была бы отпустить Мики, но я не могу сделать этого сейчас."

"Почему?"

"Контракт между мной и ей уже заключен. Если я разорву контракт, то это нанесет мне сильный вред и даже могу лишиться Врожденной сферы."

"Вчера я сильно навредила Лен Яо Тяню, так если я сейчас лишусь Врожденного уровня, то скорее всего умру, а я не хочу умирать."

"То есть ты не собираешься отпускать Мики?"

"Ну, на данном этапе нет. Вот если я смогу совершить прорыв за пределы Врожденной сферы, тогда мы можем вернуться к рассмотрению этого вопроса еще раз." с расстроенным лицом сказала Сяо Рэ Шуи: "На пути силы, никто не может позволить себе отступления. Если моя сила вдруг уменьшиться, я скорее всего умру очень жестокой смертью. Кто знает, как много людей затаили обиду на меня и желают отомстить мне?"

Месть?

Я слышал, что Сяо Рэ Шуи была сиротой.

"Это просто отговорка!" гневно сказал я.

"Это действительно оправдание, даже если сила упадет, ее можно снова нарастить. В худшем случае, могут возникнуть некоторые риски, так что я действительно эгоистка." Сяо Рэ Шуи даже не пыталась скрывать своего эгоизма, полностью показав всю свою суть передо мной: "Мики ранее совершила прорыв на Врожденный уровень, так что я едва могу подавить ее своей силой воли. Но в данный момент она не со мной и я не хочу потерять настолько сильного бойца."

"Где Мики?"

"Далеко от сюда. Я не знаю куда унес ее дракон. Но она определенно получила родословную дракона и вскоре я обязательно найду ее."

Родословная дракона? Это действительно хорошо!

"Если Мики станет сильнее тебя, она сможет разорвать контракт?" вдруг спросил я.

"Да, чтобы контракт имел силу, хозяин должен быть сильнее демонического зверя, чтобы подавить его духовную силу, если зверь будет сильнее хозяина, то он сможет освободиться, силой разорвав контракт и даже сможет убить своего хозяина."

"Мики получила родословную дракона, ты не боишься, что ее сила превзойдет твою в ближайшее время?"

"Боюсь? Конечно боюсь!" с улыбкой ответила Сяо Рэ Шуи: "Но разве тебе не кажется, что так намного интереснее?"

"Интереснее?"

"Ну да, это весьма забавно!" сказала Сяо Рэ Шуи: "Находясь в опасности день и ночь, тебе просто некогда будет прохлаждаться. А я очень боюсь смерти."

Страх смерти?

Сяо Рэ Шуи хочет использовать Мики в качестве дополнительного стимула для своего развития, чтобы стать еще сильнее.

"Как много времени тебе понадобиться, чтобы преодолеть врожденный уровень?" я задал крайне важный вопрос.

Я не хотел сражаться с Сяо Рэ Шуи. Эта женщина была слишком жестока, умна и являлась Врожденным экспертом, так что лишние проблемы мне не нужны были.

"Если появятся какие-то благоприятствующие события, то, возможно, несколько лет, а если таких событий не будет, то где-то около 100 лет!"

100 лет?! Катись к черту!

Другими словами, Мики могла остаться у нее в рабстве на 100 лет!

100 лет?

Как вы думаете, сколько столетий живут волки?

"Хорошо заботься о Мики, она слишком худая и не смей быть с ней жестокой, а я пошел. Когда мы встретимся в следующий раз, мы будем уже врагами." с этими безкомпромисными словами, я развернулся и направился к выходу.

Это называется отступить не потеряв лица.

Даже если Сяо Рэ Шуи была ранена, она все еще пугала меня.

Но я все еще считаю сильнейшим гением в мире, таким образом, рано или поздно я смогу одолеть даже ее.

Знаешь ли, мне меньше года, так что мой потенциал очень велик.

"Я не хочу встречаться в следующий раз, так что думаю стоит устранить угрозу прямо сейчас." с этими словами Сяо Рэ Шуи подняла свой арбалет и спустила пусковой крючок.

Со звоном синий арбалетный болт выстрелил в меня.

Сегодня я осознал, что значит ни во что не ставить волка.

Эта проклятая еб*нутая женщина!

Это болт был невероятно быстрым. Даже Врожденному мастеру было бы очень сложно что-то противопоставить ему. В миг, когда болт был выпущен, я немного изогнул свое тело.

Но было уже слишком поздно. Арбалет приблизительно на четверть своей длины вонзился в мой зад, а затем взорвался подобно расцветающей хризантеме.

Сяо Рэ Шуи была весьма удивлена. Похоже, что она не ожидала, что этот ее трюк не убьет меня.

Ну, моя главная гордость, это очень толстая кожа.

Превозмогая боль, я использовал "вспышку" и быстро выбежал из пещеры.

Она была тяжело ранена, таким образом, если она удумает догнать меня, ей будет очень не просто это сделать.

Оглянувшись, я заметил, что она не преследовала меня.

Боль в моей заднице реально бесила меня. Встав напротив пещеры, я мысленно закричал: "Сяо Рэ Шуи, твоя грудь очень большая, мягкая, сладкая и немного соленая! В следующий раз, когда мы встретимся, на забудь ее хорошенько вымыть!"

Не знаю, слышала ли она эти мои слова, но если слышала, то это определенно должно было бы разозлить ее!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96728/239061

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
я первый хахахахахахахахахахахахаха
благодарю)
Развернуть
#
Я (0-ой)
Развернуть
#
ГГ идиот ( ◡‿◡ *).
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку