Читать Enchantress Amongst Alchemists: Ghost King’s Wife / Чародейка Среди Алхимиков: Супруга Короля Призрака.: Глава 68 - Горькая судьба Императорской Наложницы Я. Часть 1. (отредактировано) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Enchantress Amongst Alchemists: Ghost King’s Wife / Чародейка Среди Алхимиков: Супруга Короля Призрака.: Глава 68 - Горькая судьба Императорской Наложницы Я. Часть 1. (отредактировано)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 68 - Горькая судьба Императорской Наложницы Я. Часть 1.


Е Тяньфэн поднялся с кровати. Он протянул руку к Му Тинъэр и, схватив ее за руку, холодно рассмеялся:

— Но поскольку ты действительно так сильно хочешь прислуживать мне, пожалуй, я исполню твое желание! Сегодня у меня отличное настроение, так что я позволю тебе и Мэй`эр прислуживать мне вместе!

С широко раскрытыми красивыми глазами, Му Тинъэр в шоке смотрела на столь знакомое лицо…

И это был мужчина, которого она любила столько лет? Он на самом деле хотел, чтобы она прислуживала ему на пару с другой девушкой?

«Неееет!!! Я не хочу!»

— Ваше Высочество, я умоляю вас отпустить меня! Я умоляю вааас!.. – Тинъэр разревелась, но, сколько бы она ни умоляла, было уже слишком поздно – в сердце этого человека не было сострадания.

Му Тинъэр в отчаянии закрыла глаза, когда ее одежду, кусок за куском, разрывали на части...

Безжалостный взгляд любимого мужчины разрывал ее сердце на части. Как она сможет вытерпеть подобное унижение? Единственное, что она могла сделать, это закрыть глаза, изо всех сил стараясь забыть его полный ненависти взгляд.

***

Резиденция Му.

— Госпожа, Императорская Супруга Я прибыла!

Жуюэ вкушала виноград, специально очищенный для нее Е Учэнем. Услышав оповещение Ли Лу, ее брови поднялись в удивлении, и лишь спустя немного времени, она спросила:

— Зачем Императорская Супруга Я пришла встретиться со мной?

То, что она проживала здесь, уже не было секретом, и, пожалуй, об этом знали все жители Города Феникса.

Ли Лу почесал затылок и хмыкнул, отвечая:

— Я и сам не знаю почему… Может Госпожа встретится с ней, и выяснит это лично?

— Хорошо. – Жуюэ встала из удобного кресла и потянулась.

— Я встречусь с Императорской Супругой Цзижу Я и выясню причину, зачем она ищет меня. – произнесла она, на пути в гостиную.

В гостиной.

Императорская Супруга Я сидела на стуле из сандалового дерева, рядом с ней стояла служанка, наливающая ей чай. Понюхав аромат и слегка пригубив чай, Цзижу Я произнесла:

— Этот чай неплох…

Войдя в гостиную и услышав похвалу женщины, Жуюэ не смогла сдержать улыбку.

— Если Императорской Супруге Я нравится этот чай, как насчет того, чтобы принять от меня в подарок несколько лян чая?

(п.р.: Лян - единица измерения веса, равная приблизительно 50 граммам.)

«Все равно этот чай был сделан тем стариком…»

— Тогда я не буду придерживаться церемоний с Леди Му! – Императорская Супруга очаровательно улыбнулась, что подчеркнуло ее заинтересованность, — Леди Му, я пришла к вам в тайне, так что сейчас я просто Цзижу Я. Леди Му должна перестать упоминать мой титул...

Му Жуюэ  присела рядом и с улыбкой отпила чай, прежде чем неторопливо ответить:

— В таком случае, почему Леди Цзижу пришла встретиться со мной?

Она сомневалась, что эта женщина навестила бы ее, не имея скрытых мотивов. Тем не менее, при прошлых их встречах, у Жуюэ сложилось благоприятное впечатление о ней, поэтому она не стала с ходу отвергать ее.

Цзижу Я перевела свой взгляд на служанку.

— Фэй Цуй, стой на страже снаружи и не позволяй кому-либо входить.

— Будет исполнено, Нян-нян*!

(п.р.: Нян-нян (娘娘) – обращение слуг к Императорским женам и Наложницам. Дословный перевод – Матушка Государыня, в разговорной речи может обозначать "мамашу" – как покровительницу.)

Фэй Цуй направилась к двери, исполняя поручение, а Цзижу Я повернулась к Жуюэ. Ее великолепное и выдающееся лицо выражало печаль.

— Леди Му интересно услышать мою историю?..

Все знали, что Император души не чаял в Императорской Супруге Я, доходило даже до того, что все лучшие сокровища в первую очередь отправлялись в Усадьбу Я. Император сделает все, что она захочет! Все, чтобы сделать ее счастливой. Дошло даже до того, что в народе пошли сплетни, что Императорская Супруга Я приведет к падению Царства своей красотой.

Но кто знал, была ли эта разрушительно-прекрасная девушка готова выйти замуж за достаточно пожилого Императора, подходящего по возрасту ей в дедушки? Он не смог бы сделать ее счастливой, сколько бы он ни старался, несмотря на его статус и положение.

.

.

.

Перевод: LAIT

Оформление и редактирование: Uncas

 

http://tl.rulate.ru/book/96725/212643

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку