Готовый перевод Douluo Dalu / Континент Доуло: Глава 173: «Порочный дядюшка Булэ (часть вторая)»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Девочка, что же ты так поздно вышла за сладостями? — Булэ напустил на себя строгий вид, который в сочетании с его простоватой наружностью придавал ему почти благообразный, исполненный достоинства облик. — Здесь так глухо, неужели ты совсем не боишься встретить плохих людей?

Сяо Ву захлопала своими прелестными большими глазами:

— Дяденька, а вы плохой?

Наблюдавшие за этой сценой неподалеку Дай Мубай, Оскар и Ма Хунцзюнь невольно содрогнулись. Неужели это та самая дерзкая Сяо Ву, которая в учебных боях швыряла их словно мешки с песком? Это притворство было за гранью вообразимого. Лишь Тан Сань сокрушенно улыбался, ничуть не удивляясь: нечто подобное он уже видел в Нуодине. В искусстве вводить в заблуждение Сяо Ву превосходила даже Нин Ронрон в те дни, когда та только прибыла в Академию Шрек. Перед её образом «соседской девчонки» не мог устоять почти ни один нормальный мужчина. Разница была лишь в том, что у достойного человека такой вид вызывал лишь желание защитить, а у таких, как Булэ, при взгляде на неё только текли слюни.

Услышав вопрос, Булэ тут же с праведным негодованием провозгласил:

— Дядя, разумеется, хороший человек! Девочка, а как тебя зовут и сколько тебе лет?

На щеках Сяо Ву проступил нежный румянец:

— Меня зовут Сяо Ву, мне скоро тринадцать.

Булэ на мгновение замер. «Скоро тринадцать? Значит, сейчас всего двенадцать?», – пронеслось у него в голове. Его кадык дернулся от жадного глотка слюны. Не съесть такую нежную дичь, саму идущую в руки, было бы преступлением перед самим собой.

— Надо же, всего двенадцать, а уже такая высокая! В будущем ты точно станешь писаной красавицей, — елейно пропел он. — Сяо Ву, здесь сладостей не продают. Пойдем с дядей, я отведу тебя в магазин, а потом провожу до самого дома, идет?

Сяо Ву улыбнулась и послушно кивнула:

— Хорошо!

Булэ и не чаял, что девчонку окажется так легко обмануть. Сердце его возликовало. Воровато оглядевшись, он зашагал в сторону глухих закоулков, которые приметил заранее. Чтобы не спугнуть добычу раньше времени, он из последних сил сдерживался, чтобы не схватить Сяо Ву за маленькую нежную ручку.

Оскар с силой потер глаза и ткнул локтем Тан Саня:

— Сяо Сань, это точно Сяо Ву? Что-то я её не узнаю.

Тан Сань ответил со странным выражением лица:

— Когда мы учились в Нуодине, к одной девочке в академии приставал такой же мерзкий тип. Сяо Ву применила тот же прием: заманила его в темный угол, а потом последовал Восьмикратный бросок.

— Восьмикратный бросок? Что это ещё такое? — Полюбопытствовал Дай Мубай.

В глазах Тан Саня мелькнула тень страха:

— Это самая яростная техника в её Мягком мастерстве. Серия из восьми ударов о землю. Если пропустил первый – шансов на сопротивление почти нет. Вот тогда-то и проявляется истинная сила Сяо Ву. Так что никогда не подпускайте её близко к себе. Боюсь, этому порочному дяде по имени Булэ выпала честь отведать данное «угощение» сполна. Пойдемте скорее, на всякий случай.

Булэ, чьи мысли были полностью поглощены похотью, начисто утратил бдительность. Будь он настороже, со своей духовной силой сорок шестого уровня он наверняка заметил бы слежку, но сейчас всё его внимание было приковано к хрупкой лолите рядом. Откуда ему было знать, что иногда лолиты превращаются в настоящих демонов-ракшасов.

Места становились всё безлюднее, прохожие исчезли. Булэ свернул в глубокий, тонущий во мраке переулок.

— Дяденька, ну где же конфеты? Здесь так темно, мне страшно, — пролепетала Сяо Ву тонким, полным тревоги голосом.

Булэ гадко ухмыльнулся:

— Знаешь, Сяо Ву, есть конфеты на ночь вредно для здоровья.

Он остановился, и в этот миг Сяо Ву вдруг улыбнулась:

— Дядя, а ваша следующая фраза случайно не…?

— Э-э… — Булэ осекся, его движения замерли. Он увидел пару алых глаз – глаз, наполненных колдовским Очарованием. Всё его тело сковало оцепенение, а в следующее мгновение перед ним остался лишь призрачный фиолетовый след.

Шею сдавило. Прежде чем Булэ успел призвать Боевой Дух, длинная черная коса-скорпион уже бесшумно захлестнула его горло. Секундой позже он почувствовал чудовищную силу, и его тело само собой оторвалось от земли.

Будь Булэ мастером духа силового типа, у него был бы шанс удержать равновесие. Но он принадлежал к системе контроля. А если мастер духа не успел выпустить свой дух, его мощь критически падает. К тому же его выносливость и так была на исходе. Мир вокруг Булэ бешено закружился, а перед глазами рассыпались искры.

Золотые, серебряные, большие и малые звезды заплясали в его взоре. Жесточайшее Сотрясение не давало сосредоточить духовную силу для призыва духа. Тело даже не чувствовало боли – лишь всепоглощающее оцепенение.

Дай Мубай, Оскар, Тан Сань и Ма Хунцзюнь уже вышли из тени. Все, кроме Тан Саня, во все глаза смотрели на то, как это нежное, хрупкое создание совершает невероятно свирепые маневры. Им впервые довелось увидеть полный цикл Восьмикратного броска.

Мгновенное перемещение было использовано в тот самый миг, когда Сяо Ву исчезла из поля зрения Булэ. Застав его врасплох, она успешно захлестнула его шею косой. Кошмар для порочного дядюшки Булэ начался.

Затянув петлю на горле врага, Сяо Ву уперлась ногой в его поясницу. Сработала способность первого духовного кольца – Лук Талии. Силой поясницы она увлекла за собой всё тело: резкий прогиб шеи назад, толчок ногами вперед – и Булэ взмыл в воздух.

Коса скользнула прочь, и Сяо Ву прыгнула вслед за подброшенным телом. Сила её Лука Талии была пугающей: при духовной силе тридцать первого уровня и прибавке в сто двадцать процентов она подшвырнула Булэ на пять метров вверх.

Когда тело достигло высшей точки, Сяо Ву настигла его. Вцепившись руками в его пояс, она снова активировала Лук Талии. Её тонкая талия изогнулась с такой силой, будто была сломана, и она закрутила тело Булэ в стремительном вращении. Тот всё еще пребывал в прострации под действием Очарования и, кроме бешеной карусели перед глазами, ничего не воспринимал.

Удерживая Булэ за одежду на поясе, Сяо Ву совершила два полных оборота в воздухе. В момент падения бешеное вращение, ускоренное Луком Талии, превратило тело Булэ в снаряд, который с леденящим душу свистом обрушился на землю.

В этот миг Тан Сань и остальные четверо почти синхронно зажмурились. Можно было только гадать, какой мощью обладал этот перехват в воздухе с последующим вращательным броском. Сяо Ву использовала нечто подобное в спаррингах, но тогда она отпускала их еще в полете, а не впечатывала в землю столь беспощадно.

Булэ сегодня фатально не повезло – он столкнулся с маленькой кометой возмездия. К тому же его мерзкий вид вызывал у Сяо Ву особенное отвращение, поэтому она и не думала сдерживаться. В её глазах такой тип, не гнушающийся посягнуть на двенадцатилетнюю девочку, заслуживал смерти.

Впрочем, Булэ всё же был Духовным Предком сорокового с лишним уровня. После двух кругов стремительного вращения он наконец очнулся от дурмана Очарования. Времени на призыв духа не осталось, но он успел наспех распределить духовную силу по телу для защиты. Однако в следующее мгновение чудовищный удар вдребезги рассеял всю его накопленную энергию.

Бам! — Тело Булэ тяжело рухнуло на камни. Сяо Ву впечатала его плашмя, всей площадью тела. Он даже не успел вскрикнуть, как из носа хлынула кровь, а разум окончательно помутился. Но это было лишь начало.

Не теряя ни секунды, Сяо Ву уперлась руками в его пояс, сделала сальто назад и зажала его голову ногами. Снова сработал Лук Талии. Она рванула его тело вперед: руки отпустили опору, но ноги придали броску еще большую мощь. Тело Булэ, ведомое её ногами, взлетело вместе с её вторым переворотом и вновь с грохотом приложилось о землю.

Сяо Ву демонстрировала невероятную гибкость и силу своих связок. Используя инерцию второго удара, она крутанулась в обратную сторону, швыряя Булэ на прежнее место. Его тело в руках – а точнее в ногах – Сяо Ву напоминало мешок, которым размахивают из стороны в сторону. Шесть раз подряд, трижды вперед и трижды назад, она вколачивала его в землю, пока хруст его костей не стал отчетливо слышен.

— Твою ж… Да ну нафиг… — Дай Мубай и остальные едва успевали следить взглядом за телом Булэ, которое Сяо Ву швыряла со всей страстью. При каждом ударе они невольно вскрикивали, а капли крови уже долетали до их ног. Наконец, когда Сяо Ву в очередной раз подбросила Булэ, она не стала впечатывать его в землю, а отправила высоко в воздух. Шесть последовательных бросков завершились. Вместе с первым, воздушным перехватом, вышло ровно семь.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/96709/13523739

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода