Готовый перевод Immortal Mortal / Бессмертный Смертный: Глава 697

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Да неужели ты в самом деле собираешься пользоваться деревянным ведром? - усмехнулся Мо Уцзи, глядя на Вэй Цзыдао.

- Деревянное ведро - единственный вариант, как можно добыть воду из реки Мечей-ци, - ответил Вэй Цзыдао. - Любой сосуд, выкованный из волшебных сокровищ, будет в высшей степени подвержен разъедающему воздействию мечей-ци.

Его гипотеза оказалась верной. Пан Хун и Шан Хэдао часами пытались зачерпнуть воды из реки Мечей-ци и в конце концов обнаружили, что трюк заключается в использовании деревянного ведра.

Вэй Цзыдао неосознанно ускорил шаг, поскольку усиленное мечами-ци разъедающее воздействие росло.

Хотя мечи-ци здесь присутствовали, их воздействие не представляло для Мо Уцзи угрозы, несмотря на то, что оно многократно превышало обычное. Оно не влияло на его море сознания, а лишь наносило физические травмы.

До тех пор пока его море сознания не подвергалось воздействию, его душа оставалась невредимой. Физические ранения, вызванные мечами-ци, были для него несущественными, поскольку он практиковал телесные манипуляции.

Мо Уцзи и Вэй Цзыдао оказались рядом с Шан Хэгао и Пан Хуном, когда "пуф" - из обоих, Шан Хэгао и Пан Хуна, одновременно брызнула стрела крови. Тут же пара покинула реку.

Эта рана была не просто поверхностной, порез уходил глубоко в плоть, обнажая голые кости. Мо Уцзи по ним мог оценить тяжесть ранения их первобытного духа и души, хотя он не видел их.

Раны Пан Хуна и Шан Хэгао не были сюрпризом для Вэй Цзыдао. Он понимал высокие риски, сопряженные с добыванием воды из реки Мечей-ци. По его мнению, большое ведро воды из реки Мечей-ци вполне окупало риски.

- Впечатляет, что вы способны сохранять спокойствие в такой обстановке, глава секты Мо, - холодно сказал Пан Хун Мо Уцзи. Пан Хун не обратил внимания на Шан Хэгао, так как был уверен, что Вэй Цзыдао не причинит ему здесь вреда.

Больше всего расслаблен и спокоен был Мо Уцзи, хотя, как и все остальные, он был покрыт кровью.

Пан Хун не мог почувствовать усталость Мо Уцзи, хотя они уже находились на краю реки Мечей-ци. Это заставило Пан Хуна заподозрить, что Мо Уцзи может быть Бессмертным Императором.

Получить воду из реки Мечей-ци было чрезвычайно сложно. Уровень мечей-ци ощущался по-разному в зависимости от уровня совершенствования: чем выше был уровень совершенствования, тем сильнее ощущалось мечей-ци. Несмотря на это, лишь немногие избранные совершенствующиеся ниже уровня Бессмертного Императора могли добыть воду из реки. Даже высокого уровня Великий Ло Бессмертный мог добыть лишь крошечную чашку воды за один раз.

Способность Мо Уцзи относительно легко передвигаться рядом с рекой Мечей-ци возродила у Вэй Цзыдао подозрение, что Мо Уцзи был экспертом в телесных манипуляциях; но он так и не мог докопаться до сути, так как Мо Уцзи всегда менял тему, когда он об этом спрашивал.

Мо Уцзи улыбнулся и ответил:

- Я привык к физической боли, когда рос в бедной семье, она с юных лет тренировала мою переносимость боли. Наверное, вам непросто вычерпать столько воды за один раз, Бессмертный Пан.

Пан Хуну и Шан Хэгао удалось зачерпнуть почти полное ведро воды.

- Ха-ха, главе секты Мо не стоит беспокоиться о наших страданиях, - холодно ответил Пан Хун. Он не дал себя обмануть плохо сочиненной истории Мо Уцзи.

Несмотря на отсутствие страха перед мечами-ци, Мо Уцзи вряд ли предпримет здесь что-либо подлое.

Мо Уцзи думал, что Вэй Цзыдао скажет несколько слов, однако он оставался жутко молчаливым на протяжении всей беседы. Мо Уцзи чувствовал себя неспокойно из-за сложившейся ситуации, так как подозревал, что Вэй Цзыдао замышляет присоединиться к Пан Хуну и Шан Хэгао.

Ему будет еще опаснее оставаться в Горе Вьющейся Безопасности, если Вэй Цзыдао решит его покинуть. Но он также не мог дать Вэй Цзыдао пилюлю Чистой Природы, чтобы соблазнить его остаться.

В этот момент паники Вэй Цзыдао усмехнулся и сказал:

- Позвольте же мне попробовать самому набрать ведро воды.

С этими словами Вэй Цзыдао пошел к реке Мечей-ци.

Река Цзянь Ци была окутана плотным слоем тумана, что напоминало типичное утреннее озеро прохладным зимним утром.

Мо Уцзи решил выждать, понаблюдав, как Вэй Цзыдао собирается добывать воду из реки Цзянь Ци.

Пан Хун и Шан Хэгао тоже остались посмотреть. Оба они не желали, чтобы Вэй Цзыдао узнал методы добычи больших объёмов воды. Коррозия была терпима для них, пока они держались подальше от реки Цзянь Ци.

Шаги Вэй Цзыдао замедлились по мере его приближения к реке. Волны Ци Меча глубоко врезались в его тело, потоки крови стекали каскадом, оставляя кровавые следы от каждого сделанного шага. Однако Мо Уцзи знал, что ущерб, причинённый Вэй Цзыдао, его изначальному духу и душе, гораздо серьезнее любых полученных физических травм.

Шаги Вэй Цзыдао стали медленными и тяжелыми, его тело слегка дрожало при приближении к реке.

Мо Уцзи не знал что и думать об этой ситуации, а Шан Хэгао и Пан Хун, с другой стороны, прекрасно понимали, что происходит. Они знали, что Вэй Цзыдао, должно быть, сильнее, чем они, поскольку он двигался гораздо быстрее, чем они. Их тела не выдержали бы такой коррозии, если бы они двигались с такой скоростью.

Двое мужчин медленно отступили от реки, наблюдая за Вэй Цзыдао. Коррозия Ци Меча ослабла, когда они отошли от реки.

Мо Уцзи стоял неподвижно, наблюдая за Вэй Цзыдао, и приводил в действие методики фальсификации тела. Вэй Цзыдао был окутан духовной волей Мо Уцзи, исходящей от его духовного хранилища. Через своё духовное хранилище Мо Уцзи мог даже чувствовать яростную мощь Ци Меча.

Для того, чтобы наконец достичь берега реки, Вэй Цзыдао понадобилось время, в течение половины благовония. Он наклонился и достал относительно маленькое ведро.

Фонтан крови вырвался изо рта Вэй Цзыдао в тот момент, когда его ведро коснулось поверхности воды. Его тело было покрыто мелкой кровавой дымкой в тот момент, когда он попытался достать воды. Вэй Цзыдао больше не мог этого выносить, он вытащил ведро из воды в тот момент, когда оно коснулось поверхности.

Мо Уцзи увидел, что ведро было лишь на четверть полным. Это были плохие новости, это означало, что Вэй Цзыдао, вероятнее всего, присоединится к Пан Хуну и Шан Хэгао, чтобы узнать их секрет добывания воды из реки Цзянь Ци.

Вэй Цзыдао быстро отступил и не стал беспокоиться о том, чтобы добыть больше воды. Он отступил с берега реки и сказал: "Сейчас я возвращаюсь, чтобы заняться своими травмами, я очень сильно ранен, Глава секты Мо".

Вэй Цзыдао ушел, не дожидаясь ответа Мо Уцзи. Его травмы были намного тяжелее, чем у Пан Хуна или Шан Хэгао.

Мо Уцзи был обеспокоен. Он был приглашен Вэй Цзыдао на попытку совместно добыть воду, но Вэй Цзыдао пошёл дальше и сделал это сам. Мо Уцзи понимал причины поступков Вэй Цзыдао. Вэй Цзыдао хотел показать Шан Хэгао и Пан Хуну, что у него нет исключительных отношений с Мо Уцзи, он также хотел проверить, легче ли добывать воду из того места, которое использовали Шан Хэгао и Пан Хун.

Вэй Цзыдао понял, что Шан Хэгао и Пан Хун овладели техникой добывания воды из реки Ци, когда узнал, что там Ци Меча была такой же свирепой. Сделав такие выводы, он решил заключить союз с ними, вместо этого бросив Мо Уцзи.

Он подумал про себя, что формирование союза с Пан Хуном и Шан Хэгао гарантирует ему большой объём воды из реки Цзянь Ци. С другой стороны, союз с Мо Уцзи даже не гарантировал бы ему ещё одну пилюлю Чжи Природы. Это решение было для него очевидным.

Пан Хун и Шан Хэгао были не так уж и медлительны. Они поняли намерения Вэй Цзыдао заключить с ними союз. Пройдет совсем немного времени, прежде чем они смогут прогнать Мо Уцзи, если этот союз будет сформирован.

Пан Хун и Шан Хэгао тоже поспешно ушли, увидев уход Вэй Цзыдао.

В этот момент Мо Уцзи понял, что он должен изготовить Таблетку Природы Чжи, если он хочет, чтобы Вэй Цзыдао заключил с ним союз. Он не желал этого делать, так как понимал, что это только на время сохранит Вэй Цзыдао в союзе с ним.

Мо Уцзи вытащил нефритовое ведро и направился к реке, когда те трое ушли. Он хотел проверить на себе, насколько сложно набрать воды из реки.

По мере приближения к реке мечи ци уплотнились, изорвав его плоть в клочья, обнажив белую кость под ней.

Мо Уцзи не мог противостоять мечу ци здесь даже со своим Божественным Физиком и его физическими техниками вмешательства.

На самом деле, годы, проведенные Пангом Хонгом, Вэй Цзыдао и Шаном Хэгао в тюремной крепости меча, значительно укрепили их тела даже без физического вмешательства. Божественный Физик Мо Уцзи давал ему лишь небольшое преимущество перед другими тремя.

Единственным его преимуществом были отсутствие первозданного духа и сдерживание талисманом меча. Это позволяло ему более свободно перемещаться по тюремной крепости меча. Кроме того, присутствие фиолетового озера помогло ему сдержать Ци меча. Это дало ему уверенность, что он останется в тюремной крепости меча.

Мо Уцзи добрался до берега реки через пол-жостика. Он попытался использовать свою духовную волю из своего моря сознания и духовную волю из своих каналов хранения духов, чтобы сдвинуть ведро, но все безрезультатно.

Он мог только согнуться и, как все, опустить ведро в воду.

Мо Уцзи почувствовал, как бесконечные волны меча ци хлынули в его тело из реки, когда его ведро коснулось поверхности.

В этот момент Мо Уцзи почувствовал, что даже это яростное вращение его физических техник вмешательства не могло облегчить боль от разрыва его тела в клочья.

...

http://tl.rulate.ru/book/96705/3893322

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода