× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Immortal Mortal / Бессмертный Смертный: Глава 695

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Человек одетый в желтое одеяние яростно что-то бормотал себе под нос рядом с лужей крови. Любой мог сказать, что это он совершил массовое убийство драконов с западного Океана.

— Кто это такое незнакомое лицо? — спросил кто-то.

—Как такой мастер своего дела может быть неизвестен в Бессмертном мире? Наверняка он обезображен, — ответил другой.

Лицо Ау Юлу залилось краской от смущения. Годами она сеяла ненависть к Мо Вуджи везде, куда бы не пришла.

Реальность больно ударила её: человек, которого она позорила все эти годы, оказался единственным благодетелем её народа.

В этот момент она почувствовала себя так, будто укусила кормящую её руку.

—Ау Юлу, наша гордость этим народом заключается в том, что мы отвечаем благодарностью за добро. Ты даже не потрудилась выяснить правду, а вместо этого решила отплатить Мо Вуджи за его доброту, разрушив его репутацию, — холодно сказал Ау Санцзи.

— Даже если это так, почему он не удосужился объясниться со мной… — на полуслове Ау Юлу оборвала сама себя. Она осознала, что отказалась слушать, несмотря на то, что Мо Вуджи пытался объясниться.

В то время она отказалась слушать Мо Вуджи, когда он объяснял, что это не он совершил преступления, и что всё выглядело не так, как казалось.

Глядя на выражение лица Ау Юлу, толпа поняла, что происходит. Ау Санцзи безразлично сказал: — Я полагаю, ты отказалась дать брату Вуджи возможность объясниться, не так ли? Когда Мо Вуджи спас нас, его уровень культивации был очень низким. Он бы никогда не смог постоять за себя против Бессмертного Великого Ло, такого, как ты. Если бы он погиб от твоей руки, наш народ навечно опустил бы головы от стыда.

— Мне так жаль, что я несправедливо к нему отнеслась, — Ау Юлу подошла к Вэнь Лянь Си и поклонилась в знак извинения. Она поняла, что произошло тогда. Совершенно очевидно, почему Мо Вуджи был покрыт кровью в такой ситуации.

То, что она, зная о своей ошибке, решила извиниться ей делало честь.

Вэнь Лянь Си спокойно сказал: — Твои извинения мне не нужны. У меня нет такого старшинства, чтобы принимать твои извинения, и мы не станем друзьями в будущем. Я просто верю, что брат Вуджи не может совершать подобных злодеяний и не хотела, чтобы в отношении него совершалась несправедливость.

Вэнь Лянь Си не простила бы Ау Юлу, сколько бы раз та не просила прощения. В её глазах Ау Юлу была причиной, по которой так много людей стремились убить брата Вуджи.

—А я разве не говорил, что Алхимик Мо никогда бы не совершил подобных поступков.

—А как насчёт того раза, когда он убил мастера и учеников Цзин Син Аня, и когда он украл Буддийский светильник Да Кунь?

—С чего ты взял, что Мо Вуджи украл Буддийский светильник Да Кунь, если не видел этого собственными глазами? Разве Ау Юлу не обвиняла Мо Вуджи в массовом убийстве драконов? Мы все знаем, чем всё закончилось.

...

Люди, которые изначально планировали предпринять крестовый поход против Мо Вуцзи, изменили свое решение, услышав объяснение Ау Санцзы.

"Прибыл посланец с Высочайших Небес!" Голос возвысился над болтовней толпы, мгновенно заставив ее замолчать.

Густая толпа расступилась, образовав проход. Среди множества бессмертных в саду острых пиков наступила тишина.

Через толпу прошел молодой человек поразительной внешности. Его минималистичная черная мантия подчеркивала его превосходящую ауру.

Бессмертные в саду острых пиков замерли в шоке. Они привыкли видеть высшие ступени совершенствования, императоров бессмертных. Молодой человек, одетый в черную мантию, обладал аурой, не уступавшей ауре императора бессмертных. Вполне вероятно, что этот молодой человек и был одним из них.

Сбоку от молодого человека в черной мантии стояли мужчина и женщина. Мужчина был высоким, тощим и широколапым. Его взгляд ощущался, несмотря на то, что его глаза выглядели закрытыми. Не было ничего обычного в этом простом на вид человеке. Его тело, казалось, содержало взрывную силу, которая вселяла страх в сердца других.

Женщина обладала исключительной красотой, она была подобна богине в утреннем тумане, нежной и эфемерной. Она выглядела достойно, но вместе с тем легкомысленно.

"Я Цзинь Ю, посланник, представляющий Высочайшие Небеса для набора учеников".

Мягкий и приветливый тон человека снизил возросшее напряжение в толпе. "Нет причин для беспокойства, в этот раз Высочайшие Небеса намерены провести масштабный набор. Даже культиваторы, которые являются гениями четырех звезд, но обладают потенциалом, имеют шанс попасть на Высочайшие Небеса..."

Многие облегченно вздохнули, услышав слова Цзинь Ю. Большинство присутствующих были гениями выше четырех звезд. Более того, посланник сказал, что даже те, кто не был гениями четырех звезд, имели шанс попасть на Высочайшие Небеса.

"Кроме того, ваша секта и продолжительность вашего совершенствования не будут играть никакой роли в процессе отбора. Если вы сможете доказать свою ценность мне здесь и сейчас, вы сможете попасть на Высочайшие Небеса. Рядом со мной стоят два замечательных примера: это Лей Хунцзе из секты молнии и Цзи Юэ из бессмертного царства Юн Ин".

Все взгляды обратились на пару, стоящую рядом с Цзинь Ю. Им завидовали, что они были выбраны еще до начала официального отбора.

Цзин Ю улыбнулся и сказал: "Лей Хунцзе сумел достичь пика промежуточной стадии Великого бессмертного Ло с менее чем ста годами совершенствования. Вот почему он был выбран. Цзи Ю была ученицей-бунтаркой. У нее не было ни стабильных ресурсов, ни поддержки семьи. Тем не менее, она смогла достичь стадии Великого бессмертного И как всего лишь гений четырех звезд. Вот почему ее тоже выбрали для входа на Высочайшие Небеса".

Слова Цзин Ю изменили мнение толпы о паре.

Лей Хунцзе, должно быть, обладал огромным даром к совершенствованию, чтобы достичь промежуточной стадии Великого бессмертного Ло менее чем за сто лет. Даже гении девяти звезд, отобранные на предыдущем отборе, не могли сравниться с Лей Хунцзе.

Хотя Цзи Ю была не такой хорошей, как Лей Хунцзе, было замечательно, что она смогла достичь уровня Великого бессмертного И за такое короткое время, будучи всего лишь гением четырех звезд.

Цзин Ю почувствовал восхищение, которое толпа испытывала к паре, и продолжил: "Нет необходимости кому-то завидовать Лей Хунцзе или Цзи Ю. Открытие Четвертого уровня Разбитого мира предоставляет новые возможности для каждого. Можно получить новые ресурсы на Четвертом уровне, чтобы помочь в их квалификации для Высочайших Небес...".

Все гении в саду острых пиков закалили свою решимость получить достаточно ресурсов на Четвертом уровне Разбитого мира, чтобы бороться за место на Высочайших Небесах.

"Я слышал о способностях новичка по имени Мо Вуджи. Кто-нибудь знает, где он?" - просканировав толпу, произнес он, ожидая ответа.

Толпа замерла, никто не осмелился вымолвить ни слова.

  ……

В течение девяти дней после получения территории за пределами Бессмертных пещер Мо Вуцзи сосредоточился исключительно на ее защите с помощью массивов. Помимо оборонительных массивов он также установил ловушки, срабатывающие при попытке вторжения, и мониторинговые массивы, которые должны были предупредить его о приближении врагов.

Единственным помощником Мо Вуцзи была Фэй Лин. В те дни, когда Мо Вуцзи занимался установкой различных массивов, Фэй Лин выполняла его указания и обустраивала сеть пещер бессмертных.

Мо Вуцзи жил в центральной пещере вместе с Хань Цинжу, а Фэй Лин расположилась справа от пещеры Мо Вуцзи.

Благодаря исцеляющим пилюлям Мо Вуцзи и Несокрушимому святому бамбуку Хань Цинжу смогла полностью восстановить физическое здоровье всего за девять дней. Теперь оставалось только дождаться, пока ее изначальный дух и душа восстановятся полностью. Даже тело Фэй Лин было почти полностью исцелено, так как она получила множество разных пилюль бессмертия, которыми Мо Вуцзи обладал как император пилюль восьмого ранга.

«Я научу тебя техникам телесной закалки. Мои техники эффективны как для защиты от мечевой Ци, так и для укрепления физического тела». Мо Вуцзи всегда планировал передать Хань Цинжу техники телесной закалки, как только будут завершены защитные массивы для пещеры бессмертных. Он также планировал изменить техники Хань Цинжу.

Мо Вуцзи не планировал отправляться в Мир бессмертия. Он удивлялся, какие люди ожидают его там. Ему удалось напугать нескольких экспертов, пока он был здесь, и это позволило ему оставаться здесь невредимым. Однако те императоры-бессмертные разорвали бы его на части, если бы узнали, что он всего лишь Великий Ло-бессмертный, который владеет Миром бессмертия.

Взаимодействие между Мо Вуцзи и Хань Цинжу в последние несколько дней было довольно неловким. Она была немного разочарована тем, что Мо Вуцзи не предпринимал никаких шагов к ней, несмотря на ее признание. Она не могла признаться ему во второй раз. Ей потребовалось немало храбрости, чтобы признаться Мо Вуцзи, когда она была на грани смерти.

Несмотря на то, что они находились на Виноградной горе безопасности, мечевая ци все еще нападала на них. В те дни, когда Мо Вуцзи занимался установкой массивов, ей приходилось самостоятельно отражать мечевую ци. К ее счастью, большое количество пилюль бессмертия означало, что мечевая ци не причиняла ей серьезного вреда.

Хань Цинжу была очарована техниками телесной закалки Мо Вуцзи, поскольку поняла, что они позволяют ей легко нейтрализовать мечевую ци. Затем она могла использовать мечевую ци, чтобы укрепить свое физическое тело. Она хотела попробовать новую технику за пределами Виноградной горы безопасности, где мечевая ци была сильнее, но Мо Вуцзи отговорил ее, настоятельно посоветовав держать технику в секрете.

Мо Вуцзи не только передал Хань Цинжу свои личные техники закалки тела, но и обучил ее Техникам священного моря. Он не мог изменить технику Хань Цинжу, так как она не подходила для его стиля. Он мог только искать другую, более подходящую ей технику, пусть она и была не настолько хороша, как его собственная, но все же намного лучше, чем ее текущая.

Пока Мо Вуцзи объяснял ей технику, раздался голос Фэй Лин: «Старейшина, благородный лорд Вэй из Охотников на бессмертных просит встречи с вами».

— Понятно. Я сейчас подойду. Сделай так, чтобы он чувствовал себя как дома. — Мо Вуцзи был впечатлен Вэй Цзыдао. Он ожидал, что тот посетит его через пять дней. Но, к его удивлению, Вэй Цзыдао ждал почти полмесяца. Его терпение заслуживает похвалы.

http://tl.rulate.ru/book/96705/3893220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода