Читать Wonderful Life After Exchanging Fate / Прекрасная жизнь после обмена судьбой: Экстра 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Wonderful Life After Exchanging Fate / Прекрасная жизнь после обмена судьбой: Экстра 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Семья Шэнь готовилась к Новому году. Как у крупного домашнего хозяйства, в поместье было много дел.

"О, кстати, вино Тусу, используемое для церемоний жертвоприношений... " Принцесса Даньян была очень занята в эти дни. В это время она только вошла в комнату и села выпить чашку чая, как вдруг вспомнила об этом деле.

Вино Тусу также называлось вином Суй во времена династии Ся. Во время Нового года его предлагали предкам, и все пили его вместе. Это был незаменимый предмет в Новый год.

Принцесса Даньян заказала партию вина Тусу. Изначально она хотела послать кого-нибудь за ним, но забыла.

"Мама, вино Тусу привезли обратно и поставили во внутреннем дворе Чэнцзяна". Сказал Цзян Юнь Чжу.

Как невестка семьи Шэнь, она не может просто наблюдать, как семья занята в течение Нового года. Так что она была в курсе дела

"Вы уже послали кого-нибудь, чтобы вернуть это? " Принцесса Даньян была удивлена.

"да. Мама, ты не хочешь пойти посмотреть? " Сказал Цзян Юнь Чжу.

На самом деле, принцесса Даньян действительно пошла взглянуть. Те вещи, аккуратно разложенные на складе, были именно той партией вина Тусу, которую она заказала!

С этого времени принцесса Даньян обнаружила, что Цзян Юнь Чжу на самом деле молча помогал ей во многих вещах.

Помня об этом, она начала брать Цзян Юнь Чжу с собой. Затем она обнаружила, что способности Цзян Юнь Чжу к ведению домашнего хозяйства не уступают ее кулинарным навыкам. С ее помощью все в поместье стало простым и организованным.

Позже она с некоторой неохотой вернула Цзян Юнь Чжу Шэнь Фэн Мину. Однако, учитывая проблему внука, она неохотно отпустила его.

После сильного снегопада в столице наступил последний день года.

Сегодня все, от императора до простых людей, отложили свои дела и приготовились встретить Новый год.

Новогодний фестиваль в столице, естественно, прошел очень оживленно.

Император Цинлун сегодня будет развлекать придворных на банкете. Все знаменитые короли и министры привезли свои семьи во дворец пораньше, чтобы подготовиться к участию в королевском банкете.

В это время у ворот дворца остановились две кареты. Те, у кого были острые глаза, сразу распознали, что это экипажи, принадлежащие семье Шэнь.

Итак, все подтолкнули друг друга локтями и обменялись взглядами. Все замолчали и посмотрели в сторону экипажа.

Из кареты впереди вышли два человека. Тот, что был в опрятной одежде, был академик Шэнь, а человек рядом с ним, с множеством драгоценностей и яркими бровями, был принцессой Даньян.

Взгляды всех присутствующих не задержались на них слишком долго, а посмотрели в сторону кареты позади них.

Семья Шэнь вышла замуж за новую невесту в сентябре, но она жила в уединении. Итак, в течение нескольких месяцев многие люди не видели новую жену семьи Шэнь.

Некоторые люди говорили, что невеста была красива, но больше людей предполагали, что невеста была уродливой и безвкусной, иначе почему она не вышла посмотреть на людей?

Были даже люди, делавшие ставки на это и спорившие без остановки.

Сегодня они наконец-то увидели новую жену семьи Шэнь. Все широко раскрыли глаза.

Занавеска кареты открылась. Высокий и красивый мужчина вышел первым. Это был верховный комиссар Шэнь. У всех были смешанные чувства по отношению к нему. Кто-то боялся его, кто-то ненавидел, но все должны были признать, что его внешность была выдающейся.

Шэнь Фен Мин выпрыгнул из экипажа и полез в него.

Чья-то рука протянулась и легла на его ладонь.

Кости и плоть этой руки были ровными, тонкими, гладкими и светлыми. Казалось, что она сияет на свету.

Нефритовые пальцы, похожие на росу, были изящными и мягкими. Одной этой руки было достаточно, чтобы заставить людей вообразить. Может ли человек с такой рукой быть уродливой женщиной? У всех были сомнения.

В это время из вагона вышел человек.

Когда все увидели внешность этого человека, у них перехватило дыхание.

Одета в фиолетовое парчовое платье, с высокими черными волосами, тремя красными тычинками на лбу, мерцающими глазами, нежной белой кожей и красными губами. В такую снежную ночь, при ярком освещении, этот человек был похож на ночные бегонии и такой же нежный и красивый, как жемчуг.

Особенно когда этот человек посмотрел на Шэнь Фэн Мина, она бессознательно улыбнулась. Никакие слова не могли описать такую красоту.

Кто сказал, что новая жена семьи Шэнь была уродливой? Если бы она была уродливой, то среди присутствующих не было бы красивых. Эта мысль пришла в голову всем одновременно.

Принцесса Даньян увидела людей напротив нее и заметила, что их взгляды остановились на Цзян Юнь Чжу, и как они были поражены. Она фыркнула, ее невестка, естественно, была лучшей!

Затем она посмотрела на Цзян Юнь Чжу. Было ли это ее воображением или нет, но она всегда чувствовала, что Цзян Юнь Чжу сейчас более привлекательна, чем когда она впервые вышла замуж за члена семьи Шэнь. У нее явно были те же брови и та же внешность, но она казалась более нежной и красивой.

Может быть, это из-за того, что она промокла под дождем и росой, подумала она в глубине души. На ее лице неосознанно появилась улыбка. Чем нежнее были Шэнь Фэн Мин и Цзян Юнь Чжу, тем больше у нее была надежда завести внука.

Цзян Юнь Чжу действительно был красивее, чем раньше, как распустившийся цветок, такой ароматный и нежный. В толпе Линь Тин Ань уставился на этого Цзян Юнь Чжу, и его ногти почти впились в его плоть.

Недалеко от него мужчина смотрел на красоту вдалеке. Его глаза расширились, а изо рта чуть не потекла слюна.

Этим человеком был Сяо Сюнь, сын короля Цинхэ. Он был довольно красив, но ему не хватало духа. Казалось, что его тело было истощено вином и сексом.

Когда Сяо Ли Юй увидела, что Шэнь Фэн Мин помогает Цзян Юнь Чжу выбраться из кареты, она уже была охвачена пламенем. Затем она заметила его похотливое поведение, и огонь вспыхнул. Она немедленно дала ему пощечину.

В это время вокруг было очень тихо. Резкий шлепок был особенно громким. Все посмотрели на Сяо Сюня. Кто-то засмеялся, кто-то выразил презрение, а кто-то затаил презрение.

Сяо Сюнь был в ярости. Эта женщина посмела ударить его! Кем она себя возомнила? Да, она была десятой принцессой и кровной сестрой Шестого принца. Однако Шестой принц не посмел так поступить с ним. Не говоря уже о том, что она была женщиной.

Подняв руку, он ударил Сяо Ли Ю.

Хотя он был истощен алкоголем и сексом, он был мужчиной. Эта пощечина сбила Сяо Ли Ю на землю.

Сяо Ли Юй сначала не придала этому значения, но когда она пришла в себя, то захотела сразиться с Сяо Сюнем до конца. Она не хотела прожить еще один день такой жизни!

Вокруг было много людей. Кто-то поспешно сообщил Шестому принцу, кто-то начал выступать посредником в драке, а кто-то наблюдал за шуткой.

Вскоре прибыл Шестой принц. Он встал между ними двумя и успокоил суматоху.

Поскольку там было много людей и была ночь, Цзян Юнь Чжу увидела только внезапный хаос. Она не знала, что произошло.

Шэнь Фэн Мин был высоким и обладал острым зрением, поэтому он немного понаблюдал.

"Что происходит? " Цзян Юнь Чжу спросил его.

"Это ерунда". Шэнь Фэн Мин не хотел вмешиваться в дела других людей.

"Тебе холодно? " Он спросил Цзян Юнь Чжу только об этом.

"Это не холодно". Цзян Юнь Чжу ответила. В последнее время она жила спокойной жизнью. Ее здоровье, казалось, улучшалось. В прошлом каждую зиму ей было немного зябко. Однако в этом году она этого не чувствовала.

"Это хорошо". Сказал Шэнь Фен Мин. Затем он взял ее за руку и последовал за принцессой Даньян и академиком Шэнем. Они вошли во дворец. Сначала они встретились с вдовствующей императрицей.

"Желаю вам всего наилучшего, вдовствующая императрица/королевская бабушка! " Группа из четырех человек принцессы Даньян засвидетельствовала свое почтение вдовствующей императрице.

Вдовствующая императрица уже радовалась наступлению Нового года. Теперь, когда она увидела их семью, улыбок на ее лице становилось все больше и больше.

"Вставайте скорее", - сказала она.

Группа принцессы Даньян встала. Кто-то уже приготовил для них места, прямо рядом с вдовствующей императрицей.

Вдовствующая императрица посмотрела на свою дочь, которая, казалось, в последнее время пополнела, и почувствовала себя комфортно. Поскольку ее жизнь стала лучше, чувство вины в ее сердце могло уменьшиться. Таким образом, в будущем она могла бы уйти со спокойной душой.

Глядя на Шэнь Фэн Мина сбоку, он был гораздо более впечатляющим, чем раньше.

"Хорошо, хорошо! " Сказала она, притягивая Цзян Юнь Чжу к себе и усаживая ее с другой стороны от себя. Она должна была поблагодарить ее за все это.

Цзян Юнь Чжу была всего лишь внучкой вдовствующей императрицы. В это время наложница Ву, наследная принцесса и т. д. присутствовали в зале. Говоря об этом, все они имели более высокий статус, чем она.

Цзян Юнь Чжу знала это и не осмеливалась сесть.

"Раз я сказала тебе сесть, садись". Вдовствующая императрица усадила ее на стул и сказала.

У Цзян Юнь Чжу не было другого выбора, кроме как сесть.

Планировка в это время была такова, что вдовствующая императрица сидела посередине, принцесса Даньян сидела справа от нее, а Цзян Юнь Чжу сидел слева от нее. Это показало, что вдовствующая императрица благоволит этим двоим.

Принцесса Даньян была в порядке. Вдовствующая императрица всегда любила ее, но Цзян Юнь Чжу... все завидовали!

Однако, на первый взгляд, они были счастливы. Многие люди даже хвалили Цзян Юнь Чжу.

Вот почему ей не нравились подобные мероприятия, подумала про себя Цзян Юнь Чжу. Она знала, что эти люди на самом деле не хвалили ее. Поэтому она просто улыбнулась и не восприняла это всерьез.

Шэнь Фен Мин заметил ее раздражение. Через некоторое время он извинился и вывел ее из зала.

Несмотря на то, что холодный ветер снаружи дул ей в лицо, Цзян Юнь Чжу чувствовала себя очень комфортно. Она даже почувствовала желание ступить на снег и насладиться пейзажем, когда увидела снег снаружи. Конечно, она знала, что это было неуместно. Итак, она и Шэнь Фэн Мин сели в углу коридора и полюбовались огнями во дворце.

"Мы вернемся после того, как закончим есть", - сказал Шэнь Фэн Мин.

"Эн".

После того, как эти двое ушли, все во дворце говорили о них двоих, восхваляя их на все лады. Ничего не поделаешь, вдовствующей императрице нравилось это слушать!

Не знаю, кто вдруг упомянул, что прошло несколько месяцев с тех пор, как эта невеста вышла замуж, почему в ее животе не было никаких движений?

"Почему ты так беспокоишься? Прошло всего несколько месяцев".

"Верно. Тогда я был женат около года, прежде чем забеременел своим первым ребенком".

"Я думаю, что новая жена - благословенный человек. Рано или поздно она забеременеет".

……

Все весело болтали и смеялись. Однако, кто знает, о чем они думали в глубине души.

Принцесса Даньянг убрала улыбку с лица. Что за сборище женщин с длинным языком!

В лице вдовствующей императрицы не было ничего необычного.

Служанка Ци, стоявшая рядом с ней, запомнила человека, который намеренно начал разговор. Таким образом, если вдовствующая императрица спросит ее позже, она сможет дать ответ.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96698/3517724

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку