Ласточкин кинжал узкий и длинный, клинок белоснежный, от него исходит холодное сияние, выкован мастерами из Артиллерийского ведомства. Легко режет волосы и сталь. После того, как клинок был протёрт нежным шёлком, он стал ещё холоднее, в нём стало видно отражение. «Ш-ш-ш» Когда длинный кинжал был убран в ножны, послышался тихий звук. Му Цин’эр: «Молодой господин, мне тоже кажется, что лучше взять с собой сестричку Дапань’эр, если что-то случится, то она нам поможет». «Я пойду с вами». Вмешался слуга Наньгун. «Мы ведь всего лишь на Новый год, а не на врага идём». Лин Сюань высказался: «Ты думаешь, что Сюй Сяо осмелится напасть на меня, генерала второго ранга Чжэньбэй?». «Лучше перестраховаться». Дапань покачала головой. «Хорошо, хорошо». Перед лицом такой упрямицы он не мог не пообещать взять с собой на гору Цинлян Дапань’эр и слугу Наньгун. Из города Яньчжоу выехало два воза с золотыми и серебряными украшениями, а также два воза с шёлковым атласом. Преодолев Небесный перевал, они достигли Северного Лянского царства. «Луна восковая, хвост месяца. Густой снег идёт целый день». Официальная дорога была покрыта толстым льдом и снегом, пронизывающий холодный ветер бил снегом в лицо, от чего кожа начинала покалывать. Сотни людей ехали, чтобы доставить груз. Солдаты были одеты в лёгкие доспехи и ватные куртки и шапки-ушанки, маски были опущены, открывая лишь два отверстия для глаз. Впереди шёл Лин Сюань, одетый в белую меховую куртку, накинув сверху плащ, из-под которого виднелся ласточкин кинжал на его поясе, а также лошадь зеленовато-коричневого цвета. С обеих сторон ехали слуга Наньгун и Дапань’эр, одетые в белые одежду и халаты. Снег валил, официальная дорога была всего-лишь тоненькой полоской, к счастью, кавалерия Яньчжоу привыкла к такому климату, и поэтому они быстро продвигались. Через несколько дней они приблизились к горе Цинлян. «Молодой господин, как думаете, отдаст ли это Сюй Сяо кому-нибудь другому?». Спросила Дапань. «Да». Лин Сюань кивнул, а затем с улыбкой сказал: «Если не отдаст, то придётся отдать». «Этот король Северного Ляна — не та роль, с которой легко справиться». Хотя Дапань’эр была крайне уверена в способностях своего сына, не могла не волноваться за него. «У людей есть слабости». Сказал он: «Сюй Сяо тоже человек и, естественно, у него есть слабости». «Например». Вмешался слуга Наньгун. «Его несовершеннолетний сын всё ещё скитается по Центральным равнинам». «Древние говорили: небо имеет непредсказуемые бури, а люди — несчастья». Лин Сюань: «Вдруг однажды появятся два мастера и отрубят голову этому маленькому королю без права голоса? Я не могу сказать наверняка». «А вы не боитесь, что Сюй Сяо будет с вами сражаться?». Слуга Наньгун был удивлён. «Нет, не боюсь». Сказал он: «Если только в его сердце сын, наследник Бэйляна в будущем, не лучше какой-то служанки». «Вы думаете, что это возможно?». «Нет». Дапань’эр покачала головой: «Чтобы проложить путь для своего маленького сына, Сюй Сяо отправил своего сына в Яньчжоу, а старшую дочь в Цзяннань, чтобы она там страдала». «Если и Сюй Чжиху не повезёт». Сказала она: «Мой муж умер сразу же, как началась наша свадьба, к тому же Цин’эр говорила мне, что её жизнь в Цзяннане была очень тяжёлой». «Хи-хи, было бы лучше, если бы она вышла замуж за молодого господина». Сказала Дапань. «Иди, иди». Лин Сюань высказался: «Почему ты говоришь о чём попало? Если бы он действительно женился на Сюй Чжиху, то это как будто бы у тебя за спиной появился глаз, который постоянно за тобой наблюдает». «Госпожа Великого уезда Бэйлян — превосходный воин в мире». Улыбнулась и сказала Дапань’эр: «Мне очень сильно нравится». «Девушка Наньгун, если бы наш сын открыл рот, то разве этот король Северного Ляна действительно был бы готов выдать замуж Сюй Чжиху?». «Быть двуличным». Слуга Наньгун спокойно произнёс.
Эта девушка, пожалуйста, следите за своей речью, не обвиняйте направо и налево и не льйте на людей кровь.
Линь Сюань скривился.
- Нангун не ошибается.
Да Пань-эр игриво высунул язык: - Просто не Северный Лянский уездный князь беспокоится, а ты, Нангун.
- Большая тарелка, Хью несет чушь.
Слуга Нангун тихонько взглянул на человека в белом с края глаза, а затем немедленно отвёл взгляд, выпрямил осанку и не растерялся.
- Квок.
Как эти мелкие действия могут скрыться от глаз большой тарелки, просто скройте улыбку и продолжайте смеяться.
У служителя Нангун слегка покраснело лицо.
Завернув за угол горы, вдалеке показался перевал, и стражники, увидев более сотни лошадей, сразу же насторожились.
- Стой, кто вы такие? Есть ли официальный приказ?
Северный Лян Шипай стоял на перевале и громко спрашивал.
- Генерал Чжэньбэй возглавляет Яньчжоу, Тайшоу Линь Сюань и генерал Линь здесь.
Сотник выступил вперед и показал приказ солдату на перевале: - Великий генерал хочет отправиться в Цинляншань, чтобы встретиться с королем Северного Ляна, и он не спешит переключаться.
- Вот и все.
Когда пешки Северного Ляна на перевале услышали имя Линь Сюаня, они быстро спустились и открыли закрытую дверь.
- Встреча с генералом.
Две группы солдат выстроились в ряд, поглядывая на Линь Сюаня с любопытством и восхищением.
- Вы меня узнаёте?
Линь Сюань ударил лошадь и вышел вперед.
- Не признаю.
Генерал стражи покачал головой: - Но все братья слышали о престиже великого генерала.
- Я чуть похудел.
Он посмотрел на этих пешек из Северного Ляна, под доспехами было всего два слоя одинарной одежды, один за другим, их лица были красными, а уши красными, а на руках и ушах были обморожения.
Отношение пешек Северного Ляна и отношение пешек уезда Янь совершенно несравнимы, одно под землей, другое в небесах.
Собрав земли трех государств, бедные солдаты и боевые искусства, только чтобы собрать эти сотни тысяч железных лошадей, уже очень хорошо обеспечивать вооружение, продовольствие и траву.
- Не холодно.
Эти пешки из Северного Ляна по очереди качали головой.
- Я Господь для праведного Отца.
Линь Сюань повернулся и сказал: - Вытащите из машины позади немного пальто и шуб и оставьте их.
- Не
Сотник тут же отправил кого-то за ним.
- Не могу.
Солдат, охранявший перевал, поспешно сказал: - Нам не холодно, генерал на самом деле не может в этом помочь.
- Генерал Бен пробыл в армии Северного Ляна более десяти лет, неужели не признали его всего через два-три года отсутствия?
У Линь Сюаня было мрачное лицо: - Пусть примете, запомните, эти шинели даю не я, а король Северного Ляна.
- Спасибо, Ваше Высочество.
Глаза группы солдат покраснели.
- Иди.
Оставив десятки шинелей, сотня человек отправилась в путь и направилась в сторону Цинляншаня.
- Почему вы говорите, что это было дано королем Северного Ляна?
Слуга Нангун нахмурился: - Это не соответствует вашему обычному стилю.
- Если я скажу, что сам это дал.
Линь Сюань покачал головой: - Боюсь, что через несколько дней к ним будет применено военное право, и даже если они не умрут, им придется отдирать кожу.
Когда служитель Нангун услышал это, он вроде как что-то понял, но все же не стал спрашивать дальше.
Ехав полмесяца против ветра и снега, наконец, до Новогоднего фестиваля мы добрались до подножия горы Цинляншань, и величественный Королевский дворец Северного Ляна был тихо расположен в густом снегу.
- Через три года я, наконец, вернулся.
Глядя издалека на особняк короля Северного Ляна, его глаза наполнились небольшим смущением и воспоминаниями.
У Да Пань-эра и слуги Нангун были торжественные лица.
Королевский особняк Северного Ляна
Знаменитое Логово тигра Лунтан, я не знаю, сколько северных питонов и убийц Центральных равнин проникают в особняк каждый год, желая убить главу короля Северного Ляна.
Но после стольких лет Сюй Сяо все еще жив и здоров.
«Пошли».
Линь Сюань заговорил, потянул за вожжи, и коричневая лошадь под ним двинулась вперед и наконец остановилась перед воротами дворца.
Остальных шести праведных сынов там не было, только Сюй Сяо, король Северного Ляна, был завернут в белый халат и стоял у двери.
«Как ты планируешь вернуться в этом году?»
На лице Сюй Сяо была добрая улыбка.
«Сын видел праведного отца».
Линь Сюань перевернулся и слез, встав на одно колено.
«Вставай побыстрее».
Сюй Сяо не без усмешки сказал: «Теперь ты генерал второго ранга, должен вставать на колени только перед Императором, а не перед принцем».
«Не перед королем Северного Ляна ребенок встает на колени, а перед праведным отцом».
Он покачал головой.
Отдав честь, он поднялся и сказал: «Праведный отец, округ Янь очень холодный, там нет ничего хорошего, поэтому я случайно выбрал несколько повозок с золотом и шелком».
Солдат позади него подтянул повозку вперед и передал ее охранникам королевского дворца Северного Ляна.
«Война в Яньчжоу изначально была решена, это было время, когда не хватало денег и серебра, и когда твои люди пришли, ты очень обрадовал отца, зачем тебе приносить эти вещи».
Сюй Сяо разгневанно затряс бородой и выпучил глаза. (Читайте романы о насилии, просто зайдите на Feilu Fiction Network!)
«Двое лис».
Слуга Нанонг тайно пробормотал про себя, глядя на старика и молодого. Праведный отец и праведный сын болтали и просили тепла, как будто у них были глубокие чувства.
Если бы мы не знали, то, боюсь, действительно были бы обмануты актерскими способностями Линь Сюаня и Сюй Сяо.
На поверхности он улыбался, но за спиной пользовался возможностью, чтобы заколоть противника насмерть, и хотел заколоть его ножом.
«Ло Цзинхоу».
Крикнул Линь Сюань.
«Я здесь».
Сотник поспешил подойти.
«Возьми братьев и оставайся в лагере у подножия прохладной горы».
«Сэр».
Сотник уехал с сотнями ласточек.
«Отец, было действительно правильно позволить тебе отправиться в округ Янь в первую очередь».
Сюй Сяо посмотрел на элитных сотню всадников и вздохнул: «Всего за несколько лет ты смог вывести такого высокомерного и сильного генерала, Донгпин Хуцяна, северных варваров с питонами, открыть территорию и насильно перенести округ Янь в Яньчжоу».
«Из семи праведных сыновей Отца, сейчас ты самый успешный».
Сказав это, он похлопал его по плечу.
«Без оружия, еды и травы, которые праведный отец полностью поддерживал, сегодня бы не было детей».
Линь Сюань почесал в затылке.
Когда ни один из них не упоминал о небесах, было молчаливое понимание.
«А кто эти двое?»
Сюй Сяо посмотрел на Дапаньцзы и слугу Нанонг.
«В ответ на слова короля, мы двое — рабы в особняке великого генерала».
Тон Дапаньцзы не был ни скромным, ни высокомерным.
«Праведный отец, снаружи сильный ветер, давайте зайдем в дом».
Он заговорил.
«Виноват я, виноват».
Сюй Сяо похлопал себя по лбу: «Люди старые, дух головы не в порядке».
«Прогуляйтесь, следуйте за мной в дом, мы с отцом не виделись несколько лет, и сегодня вечером выпьем».
Сказав это, он взял Линь Сюаня за руку и вошел в королевский дворец Северного Ляна.
Дапаньцзы и слуга Нанонг повернулись и спешились, последовали за ним и вошли вместе.
Это был первый раз, когда они вдвоем пришли в королевский дворец Северного Ляна, и они не могли не испытывать любопытства и оглядываться по сторонам.
«Более дюжины особняков великого генерала, я боюсь, что они не составляют и половины размера королевского дворца Северного Ляна».
Дапаньцзы вздохнул.
Не то чтобы в столице провинции Ямынь не было особняков размером с серебро, но Линь Сюань считает, что это излишне.
="Подать чай".
В главном холле горели два камина, источая тепло.
"В последние годы организм день ото дня..."
Сюй Сяо вздохнул: "В прежние годы отец никогда не разжигал огонь зимой, а в этом году не обойтись".
Вдали от камина у меня замерзали руки и ноги, а пальто, которое вы прислали два месяца назад через "Тожи Леопарда", я увидел, что оно хорошее, поэтому приказал людям сшить пальто, и оно очень теплое. "
Он потянул за рукава и сказал: "Люди стареют, эти биологические разделены тысячами гор и рек, а вы, праведные сыновья, все еще знаете, что вам жаль моего старика". "
"Что сказал праведный отец?"
Линь Сюань покачал головой: "Вы сейчас в самом расцвете сил, не говоря уже о далеком, по крайней мере, вы можете прожить сто лет". "
"В расцвете пердежа".
Сюй Сяо не злился: "Ты, парень, теперь тоже научился подлизываться". "
"Праведный отец, я также принес на этот раз два отличных меха, если вам понравится, вы можете использовать их для того, чтобы расстелить матрас".
Он сказал: "В уезде Янь не так много другого, но таких мехов много, и в будущем, когда наступит осень и зима, я попрошу кого-нибудь принести их вам". "
"Оставь себе".
Сюй Сяо откинулся на спинку теплого стула, взял чашку с чаем и сделал глоток.
"Как твои новобранцы?"
"Хорошо".
Он слегка кивнул: "В последние дни их либо тянули на верхнюю вечеринку, либо тянули в префектуру Оранж, чтобы сразиться в нескольких битвах с народом Северного Питона.
Если хочешь переделать их в элиту, похожую на железных всадников Северного Ляна, под командованием твоего праведного отца, боюсь, потребуется несколько лет закалки". "
"Ты, парень, просто блефуешь".
Сюй Сяо надулся: "Если бы кто-то другой сказал, я бы еще поверил, но твоему отцу ясны способности твоего парня к обучению войск".
Максимум к следующей осени можно будет подготовить твой тигровый лагерь, лагерь ловушек, армию Сюанцзя и восемьсот батальонов, а когда придет время, прибавить к этому солдат и лошадей волчьего коня, трех тысяч быков и трех охранников Дуояна.
У тебя будет почти 200 000 элитных железных лошадей под своим командованием. "
Сюй Сяо сказал: "Я беден в плане военной силы, с землей трех штатов я вырастил 300 000 Железных всадников Северного Ляна, а ты, парень, молодец, с землей одного штата и трех уездов у меня 200 000 солдат". "
"Кхм".
Линь Сюань горько улыбнулся: "Праведный отец, ребенку тяжело, Дуоян Санвэй и Цяньню Санвэй оба являются кавалерией Хуцян, если у меня недостаточно солдат и лошадей на руках, я вообще не смогу их контролировать".
Эти племена одиноки, все с высокими сердцами и взорами, направленными вверх, и всегда были неукротимыми.
Просто эти десятки тысяч железных лошадей, ребенок тоже поднял с трудом. "
"Не в том дело, что в последнее время наши дни становятся все более и более печальными, и я хочу воспользоваться Новым годом, чтобы посмотреть, смогу ли я получить от моего праведного отца немного осеннего ветра".
"Хороший мальчик, ты действительно не видишь внешнего мира".
Сюй Сяо закатил бороду и уставился: "Не думай, что я не знаю, твой парень сейчас живет лучше, богаче меня, короля Северного Ляна, я не пойду к тебе сражаться с осенним ветром, это неплохо, ты все еще хочешь прийти ко мне, чтобы разбогатеть". "
"Разве праведный отец только что этого не слышал?"
Линь Сюань горько улыбнулся: "Мои две горничные, входя в королевский особняк, все равно что входить в город с грязными булочками". "
"Это правильно".
Да Паньэр кивнула: "Десятки особняков великих генералов вместе взятые не так велики, как несколько дворов королевского особняка. "
И тут же приняла жалостливый вид: "Ваше Величество, великому генералу моей семьи действительно живется трудно в Яньчжоу". "
"Нет денег".
Сюй Сяо широко раскрыл глаза: "Ты, парень, видишь, что я, король Северного Ляна, стою несколько долларов, и я продам это". "
"Праведный Отец, мы отец и сын".
Линь Сюань был убит горем: "Когда ребенок столкнулся с трудностями, во всем мире, в бескрайних храмах и на берегах рек и озер, но кроме помощи вашего праведного отца, нет ни одного второго человека, чтобы найти".
"Нет."
Голова Сюй Сяо покачалась, как погремушка (Цянь Ли Чжао): "Этот ребенок даже может позволить себе тяжелую кавалерию, а он все еще хочет обмануть меня".
"Если нет денег, дайте немного еды и орудий".
Линь Сюань сказал: "Праведный отец, детей не так много, всего 20 000 боевых коней, 5000 арбалетов, плюс 10 000 комплектов доспехов и 50 000 каменного зерна и травы".
Вы - царь Северного Ляна, который правит землями трех государств под своим командованием и имеет огромное богатство, и эта маленькая вещь, для вашего старика, - всего лишь немного мясной пены между зубов".
"Ты, детка, действительно смеешь говорить".
Глаза Сюй Сяо были широко раскрыты, как у медного колокола: "Верните мясную пену между зубами, рот вашего праведного отца такой большой".
Сюй Сяо открыл рот: "Смотрите внимательно, он такой же большой, как кулак, это не прожорливый зверь, и зубы моего старика не могут набить такую большую мясную пену".
"Бац"
Слуга Наньгуна рассмеялся вслух очень невежливо.
В результате, после того, как Линь Сюань посмотрел на него с ненавистью, он поспешно повернул голову.
"Иди сюда, чувак".
Сюй Сяо: "Сначала не трогайте новогодний подарок, присланный генералом Чжэньбэйского университета, а когда этот ребенок вернется, пусть он принесет его обратно в целости и сохранности".
Лицо охранника было смущено, и Линь Сюань сказал: "Праведный отец пошутил с тобой, ты все еще принял это всерьез, поторопись и сосчитай хранилище".
"Ты сам пускаешь его на хранение".
Сюй Сяо: "Я не сделал тебе ответного подарка".
"Не возвращай услугу".
Линь Сюань быстро покачал головой.
"Праведный отец, как твой старый человек может жить все дольше и дольше".
Пробормотал он.
"Я спас свою семью".
Сюй Сяо сердито сказал: "Этот ребенок приходит в Сюэ дважды за три дня, неважно, насколько сильная шерсть, он ничего не может с этим поделать".
"И."
Этот король Северного Ляна сказал серьезно: "Мой отец также знает, что в вашем Яньчжоу не хватает людей, но вы не можете набирать людей из моего царства Северного Ляна, за последние два года я не знаю, сколько людей из Северного Ляна отправились в ваш округ Янь".
Как бы вы ни говорили, я также ваш праведный отец, вы должны сменить семью, в Цинчжоу многолюдно, и там много людей из Северного Пайтона, как бы плохо ни было, вы можете отправиться далеко и набрать переселенцев из двух царств Ляо ниже трех гвардейцев Дуоян.
Линь Сюань выглядел немного смущенным: "Я поговорю с их людьми в столице, когда вернусь".
Он потер руки: "Мой сын приехал на этот раз, помимо того, что он сопровождал вас на Новый год, я также хочу попросить моего праведного отца об услуге".
http://tl.rulate.ru/book/96607/3969628
Готово: