Читать Martial Arts: People in Beiliang, kill enemies and become stronger / Боевые искусства: Убивая врагов я становлюсь сильнее: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Martial Arts: People in Beiliang, kill enemies and become stronger / Боевые искусства: Убивая врагов я становлюсь сильнее: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Убей"

"Убей"

"Убей"

На школьном дворе в густонаселенном районе два солдата в железных доспехах, вооруженные деревянными ножами и пистолетами, сражались в ближнем бою, выкрикивая: "Убей, черт возьми!"

На высокой платформе неподалеку Линь Сюань пил чай, а Чжан Вэй беспокойно метался, как муравей в котелке, все время ходил туда-сюда и ругался.

"Ню Эр, твой парень как свинья, а не боевой порядок".

"Ван Мацзы, а ты тупой, как свинья, первая волна ближнего боя разбила сотню Ню Эра, ты должен собрать людей и разделиться на две группы".

Оба центуриона на школьном дворе покраснели от ругани, стиснули зубы и повернули головы, чтобы выплеснуть гнев друг другу на головы.

"Бум"

Лязг доспехов.

Лицо Чжан Вэя было мрачным: "Что вы делаете с этим большим щитом в руке?" Левой рукой прикрываете щитом, за вами идет меч, трое человек и один щит, слева -- нож, справа -- пистолет.

В конце тренировки Чжан Вэй, почувствовав, что потерял лицо, оттащил Ню Эра и Ван Мацзы, накричал на них, ругал с полчаса, пока у него не пересохло в горле.

"Никудышный материал".

Чжан Вэй подошел: "Если бы мы были в Шуойне, я бы отправил их на кухню готовить".

"Верно, сейчас на руках никого нет, и приходится выбирать из того, что есть".

"Прошло всего полтора месяца, и уже неплохо получается".

Линь Сюань сказал: "Как можно сравнивать этих солдат с тиграми и леопардами из южных и северных походов, их используют для поддержки".

В этом году мы пойдем на войну с племенем Хуцян, уничтожим группу, а оставшиеся станут элитой.

Война очень жестока, не говоря уже о том, что в холодном месте, как уезд Янь, если ты недостаточно силен, то тебе просто не повезло.

Если вы хотите расширить территорию и защитить народ, вы можете только наполнить ее человеческими жизнями.

За эти годы Линь Сюань давно понял эту истину, и она проникла даже в костный мозг.

"В будущем предстоит много практиковаться".

"Не волнуйтесь, взрослый".

Чжан Вэй кивнул.

Только потому, что сегодняшние учения были беспорядочными, даже солдаты со всего Перевала Сломанного Дракона пострадали вместе с ними.

Каждый день они вставали до рассвета, занимались борьбой, оттачивали навыки фехтования и изучали боевые порядки, и неизвестно, сколько людей ругало Ван Мацзы и Ню Эра за спиной.

Спустя семь дней

Да Пан-эр ушел и вернулся, приведя с собой двух воинов Царства Кинг-Конга, один из них был старейшиной Дянь Цаншаня, а другой -- одним из тридцати лучших глав демонов Северного Питона.

В доме внутреннего города

Линь Сюань сидел на стуле, греясь на солнце, а за ним стояли два охранника, Дай Янь и Дапан-эр.

На низком столе рядом стоят чай и фруктовые закуски.

Он открыл глаза и сказал: "Введите".

"Нет".

Пешка ушла, а вскоре привели двух великих мастеров боевых искусств Северного Питона в кандалах на шее, руках и ногах.

"Вы знаете, кто я?"

Взгляд Линь Сюаня упал на них.

"Не знаю".

Старейшина Дянь Цаншаня покачал головой -- мужчина лет тридцати, с приличным видом, за последние несколько дней на Перевале Сломанного Дракона он не сильно пострадал.

По словам Дапан-эра, внутренняя сила этого человека чрезвычайно сильна, а навыки владения ножом также превосходны.

"Меня зовут Линь Сюань".

Он поднял брови: "Возможно, вы не слышали о нем, я сначала представлюсь: седьмой праведный сын короля Северного Ляна, бывший генерал-лейтенант тигров и леопардов, а ныне губернатор уезда Янь".

"Линь Рен Ту".

Воскликнул еще один глава демонов Северного Питона, его глаза задрожали, а лицо побледнело.

"Похоже, моя слава все еще не так уж мала".

Линь Сюань усмехнулся.

"У меня нет никаких разногласий с Вашим Превосходительством, почему вы арестовали меня здесь?"

Глубоким голосом спросил старейшина Дянь Цаншаня.

"Я не знаю".

Лин Сюань покачал головой: "Может, вам просто не везет".

"Почему, господин, вы не отправили меня в Северный Питон, чтобы поймать и привести обратно двух мастеров?"

Большая Пань-эр позади него моргнула: "Когда я проходила мимо Цаншаня, я случайно наткнулась на него и поймала его заодно".

"Надо же, какая неудача".

Съязвил Лин Сюань.

"Я готов подчиниться моему господину".

Эксперт Демонического Дао сразу же встал на колени: "Пожалуйста, пощадите мою жизнь".

"Что здесь происходит?"

Он указал на демона, который упал на колени.

"Он".

Дапань-эр сказала: "Кто-то заплатил сто таэлей золота за его голову".

"Вы все еще этим занимаетесь?"

Лин Сюань нахмурился.

"Нет, нет, нет".

Дапань-эр поспешно покачала головой: "Я выполняла задание, которое взяла раньше. Я собиралась уйти в отставку, поэтому наконец получила задание".

"Я предлагаю двести таэлей золота".

Незамедлительно произнес глава демонов, "Только не убивайте меня".

"Слабак".

Старейшина Диан Цаншаня с ненавистью проворчал.

"Ладно, меньше ерунды".

"Мне пора, я должен сегодня уйти".

Лин Сюань встал и небрежно махнул рукой. Два длинных ножа выскочили из ножен и приземлились перед ними. Трехфутовый холодный нож сиял тусклым холодным светом.

"Дам вам шанс. Если сможете меня убить, то можете уйти живыми".

Он стоял, заложив руки за спину.

"Серьезно?"

Старейшины Диан Цаншаня с подозрением посмотрели на него.

"Конечно, правда".

Лин Сюань сказал: "Если не вытащите меч, то умрете".

"Ты сам напросился".

Старейшина Диан Цаншаня мрачно произнес.

"Снимите оковы и цепи".

Стоявший рядом с ним солдат немедленно вышел вперед и разбил все оковы на этом человеке.

"Ж-ж-ж".

Старейшина Диан Цаншаня протянул правую руку, поглощая ци, затем взял в руку лежавший перед ним холодный нож, вливая внутреннюю силу.

Трехфутовый нож зажужжал.

"Ш-ш-ш".

Первым делом он с силой расколол гору Хуашань. Холодный нож спустился вниз, прямо к голове Лин Сюаня. Нож был подобен электричеству, а свирепый ветер обдувал его лицо.

Как только эксперт сделал ход, становилось ясно, что это за ход. Уже по этому ножу можно было понять, что его достижение в навыках обращения с ножом было не поверхностным — по крайней мере, 10 лет.

Однако этот нож не попал в цель. Лин Сюань просто уклонился вбок, и холодный нож пролетел мимо его одежды в воздухе.

"Медленно".

Лин Сюань прокомментировал и протянул правую руку, формируя клешню, и схватил старейшину Диан Цаншаня за руку.

Последний резко отступил, перевернул лезвие и ударил его. Лин Сюань не мог создать волны, растопырил клешню, превратив ее в палец, и устремился к холодному ножу.

Неожиданно он двумя пальцами зажал меч воина Королевства Ваджра, позволяя другой стороне проявить силу, в то время как холодный нож не двигался.

"Бах!"

Кончик ножа разлетелся на куски, Лин Сюань отпустил пальцы, толкнул ладонью по одной, кончик ножа был отозван и выпущен, пробивая грудь старейшине Диан Цаншаня.

Глаза последнего расширились, и через мгновение он упал на спину, мертвый и слепой.

"Дзынь, поздравляем хоста. Вы убили мастера боевых искусств в Королевстве Ваджра и получили 130 000 очков Бога Смерти".

"Выбор за тобой".

Лин Сюань посмотрел на оставшегося мастера Демонического Дао, в его глазах мелькнула игривость.

"Я сражусь с тобой, старик".

Возможно, понимая, что у него нет шансов выжить, этот глава демонов не просил пощады, вытащив с земли холодный нож. А первым ножом был смертоносный ход, ведущий к взаимной гибели.

К сожалению, Лин Сюань с пустыми руками вошел в белый клинок и сразу же забрал холодный нож. Человек не успел среагировать и был обезглавлен ножом.

Голова упала на землю, а холодный нож был убран в ножны.

От начала до конца, чтобы убить этих двоих, он использовал только три приема: одну клешню, один палец и один нож.

Королевство Ваджра.

Перед Лин Сюанем они были словно муравьи.

"Капля, поздравляем хозяина с убийством уровня Ваджрной Области и получением 110 000 божественных очков."

Когда дефицит восполняется, он не остается.

"Большая кастрюля, закроем солнце, пойдем."

Заложив руки за спины, они вышли из особняка, сели на лошадей и уехали из Сломанного Драконьего Перевала. Они огибали гору Дафу на восток и шли вдоль Джиушуй, пока не добрались до Учжэня, потом до Янсуй и Цинчжэня, чтобы все проверить. Путешественники прошли сотни миль по степи, пока не добрались до границ племени Хэлань, а затем вернулись в город Яньчжоу.

(Дорогие читатели, оцените автора за его усердие и закажите ежемесячный пропуск.)

Феилу 18 лет — обновления в знак благодарности читателям! Пополните на 100 и получите 500 бонусных VIP-облигаций!

...

http://tl.rulate.ru/book/96607/3966246

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку