× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Harry Potter and the Lightning Scar / Гарри Поттер и шрам молнии: Глава 28 - О, что за странная магия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Моррис Ошкош проснулся до рассвета 9 июля, на утро после новолуния. — Нужно приготовить основательный завтрак, — решил он, — ведь четверо подростков, проснувшись после тяжелых снов, наверняка проголодаются. Пока Моррис готовил, мысли его блуждали, возвращаясь к нынешним ученикам. За долгие годы работы он помог десяткам ребят обрести дар анимага. Но этот набор был особенным: среди учеников была его собственная дочь и анимаг-громовержец. За Энни он не особенно волновался — большинство хищных форм были более своенравными, чем хищники, и, соответственно, с ними было сложнее слиться, но они встречались достаточно часто, чтобы не быть реальным препятствием, а Энни сама была очень своенравной. А вот вторая форма, безусловно, доставляла беспокойство.

Магические формы анимагов были редки и сложны, но громовая птица представляла собой, пожалуй, самую большую проблему, даже большую, чем дракон (по крайней мере, драконы были ленивы — громовая птица хотела только сражаться и вызывать бури). Громовержца нельзя было поймать в клетку, с ним нельзя было договориться; вообще, было маленьким чудом, что мальчику удалось так долго удерживать зверя в себе. Скорее всего, его первое превращение будет очень бурной ночью, когда громовержец впервые вылетит на свободу; Моррису придется придумать, как обезопасить от него других учеников. Гарри, вероятно, всю свою жизнь подсознательно тратил большую часть энергии и внимания на то, чтобы держать силу громовержца под контролем, после того как неудачное Убийственное проклятие Волдеморта вызвало ярость зверя. Разумеется, такой уровень контроля был недолговечен. В течение всего этого лунного цикла громовержец будет все больше и больше доминировать в снах мальчика. Моррис решил начать обучать мальчика окклюменции, чтобы не дать интенсивным видениям выйти из-под контроля. В конце концов, нельзя же допустить, чтобы он случайно ударил током всех, кто остановился в гостинице.

— К тому же это была полезная дисциплина, — продолжал размышлять Моррис, — и неизбежная бурная реакция громовержца (скорее всего, ярость и контратака) на любое ментальное вторжение — теперь, когда Гарри начал процесс слияния с духом существа, — значительно сократила бы объем работы, которую Гарри пришлось бы проделать, чтобы овладеть окклюменцией. Вероятно, достаточно было бы обучить его основам; как только он поймет, как организовать свои мысли, громовержец обеспечит его сырой силой, необходимой для экранирования разума. Энни и Энди, обладающие достаточно сильной формой хищника, также найдут окклюменцию полезной и более легкой, чем большинство людей; Карла, обладающая относительно слабой волевой (даже приручаемой) формой хищника, скорее всего, сочтет окклюменцию излишней помощью в своем превращении, и ее форма будет менее полезной для окклюменции ее сознания.

Раскат грома вывел Морриса из задумчивости: на улице собиралась гроза, и воздух наполнился отчетливым запахом озона, хотя прогноз был ясным. — Надо поскорее приступать к работе, — решил он.

Через несколько минут Гарри разбудил стук в дверь. Стряхнув звон в ушах и покалывание электричества, он, пошатываясь, подошел к двери и открыл ее, не обращая внимания на довольно значительный статический разряд, когда взялся за дверную ручку. — Доброе утро, сэр, — прохрипел Гарри, увидев Морриса, стоящего с серьезным выражением лица. — Извини, что разбудил тебя, малыш, но на улице немного штормит. Одевайся и спускайся к завтраку. Сегодня я начну вас кое-чему учить, и начинать надо как можно скорее.

Через десять минут Моррис и четверо подростков — все еще едва проснувшиеся и ощущавшие последние мгновения ярких, первобытных снов — принялись накладывать завтрак в свои тарелки, а Моррис объяснял им основы окклюменции и то, почему они должны ее изучать. — Я не говорю, что это абсолютно необходимо всем, кроме Гарри, — закончил он, — но в целом это очень полезный навык, и так уж получилось, что он поможет тебе слиться со своей формой более… мирно.

— Хорошо, папа, — сказала Энни, проглотив кусочек яичницы. — Что нам нужно делать?

— В полдень мы пойдем в вигвам, — сказал Моррис. — Мы проведем еще один ритуал — не волнуйтесь, он гораздо менее утомителен, чем предыдущий, практически только песнопения и галлюциногенный огонь, хотя вам всем придется снова надеть церемониальную одежду.

Он усмехнулся, когда подростки застонали, и продолжил. — Существует множество различных способов обучения окклюменции; например, некоторые люди входят в сознание своих учеников, чтобы помочь им построить воображаемые стены, а другие, на мой взгляд, идиоты, атакуют сознание учеников все более мощными атаками легилименции, пытаясь создать сопротивление. Но в нашем случае мы будем использовать животный дух, живущий в вас, чтобы помочь противостоять вторжению. Карла, у тебя могут возникнуть некоторые трудности, поскольку лошади не очень… боевые… но этот метод все равно будет возможен, и я думаю, что это будет компенсировано относительной легкостью, с которой ты сольешься с лошадью, по сравнению с тремя другими, имеющими более волевые формы хищников.

Гарри вдруг не смог сдержать смех, а остальные, включая Морриса, уставились на него как на сумасшедшего. Успокоившись, он сумел объяснить. — Я просто вспомнил, как в начальной школе нам постоянно твердили, что наркотики — это плохо, — сказал Гарри, все еще улыбаясь. — А теперь мне кажется, что все мои проблемы решаются с помощью хорошей наркоты.

Моррис усмехнулся, остальные тоже зашушукались. — Да, вы поймете, что подобные галлюциногенные костры и иногда травяные пасты — это примерно наш традиционный эквивалент зелий. Они не обязательно лучше или хуже, но у каждого подхода есть свои преимущества и недостатки, и каждый может дать эффект, который не может сравниться с другим. Первоначально все рецепты передавались устно, но это оказалось ненадежным, поэтому в конце концов они были кодифицированы, и появились книги. Вам стоит взять несколько из них — в Британии никто не знает о такой магии, так что у вас всегда будет некоторое преимущество.

— К тому же Карла подрабатывала в лаборатории зелий и химии, — добавил Моррис. — Всегда полезно узнать другую точку зрения на один и тот же вид магии. Поэтому в моей лаборатории экспериментальные зелья обычно анализируются как с магической, так и с научной точки зрения.

— Именно так, — сказал Моррис. — В любом случае, возьмите это; я записал песнопение в фонетическом виде, пока вы одевались.

— Это поможет вам запомнить звуки, — пояснил мужчина, — а правильный ритм мы подгоним позже. Магия здесь более ментальна, менее первична, чем ритуал анимага, поэтому произношение и ритм будут не такими интуитивными. Потренируйтесь, пока я приступаю к завтраку.

Следующие два часа подростки провели, спотыкаясь об иностранные слова, словно о камни на незнакомой тропе. Энни, хоть и не владела языком меномини свободно, но знала достаточно о его звучании и структуре, чтобы помочь им в произношении. Это было гораздо сложнее и неудобнее, чем ритуальное песнопение анимагуса. Если предыдущее песнопение состояло из короткой и простой фразы, повторяемой снова и снова, то это было длинным, сложным, с минимумом повторяющихся элементов.

По их расчетам, песнопение займет около десяти минут. Исполнять его нужно будет правильно и по памяти, ведь петь предстояло с закрытыми глазами, без возможности подглядывать в текст. Энни не сомневалась, что все окажется не так сложно, как опасались остальные. Она знала: как только они уложат слова в правильный ритм, все пойдет гораздо легче.

http://tl.rulate.ru/book/96404/3297482

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода