Готовый перевод I am god! / Я бог!: Глава 299.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Громовое Болото не представляло собой сплошной топи — внутри него были десятки островков, рельеф был сложный и запутанный.

Шана и Камон плыли на лодке к острову под названием Серебряная Рыба. Этот остров находился глубоко в болотах и славился своими редкими серебряными рыбами — любимым деликатесом местных аристократов, старейшин и алхимиков.

Лодка погружалась в безмолвные, мрачные заросли.

Покачиваясь, она вышла из узкого туннеля, образованного переплетёнными деревьями, и перед путниками раскрылся совершенно иной мир.

Впереди раскинулось бескрайнее озеро, не уступающее морю, и вода в нём была неподвижна, как зеркало.

Оно отражало лазурное небо и бирюзовую гладь.

А за озером начиналось бескрайнее море облаков и тумана.

Небо и озеро сливались воедино, а увесистые горы облаков тянулись до самого небосвода, сдавливая голубую гладь внизу.

Шана почувствовал, будто оказался в сказке, в мире фей.

Лодочник-змеелюд, заметив выражение лиц Шаны и Камона, проговорил:

— Дорогие гости, красиво, правда?

Шана и Камон не смогли не кивнуть. Они просто не находили других слов, чтобы описать эту картину.

Любое иное слово казалось бы оскорблением такой красоты.

Но лодочник не забыл предупредить:

— Здесь не только красиво, но и смертельно опасно.

— Никогда не приближайтесь к глубинам Громового Болота. Это — запретная земля смерти.

— Белый туман поглощает всё живое. Только мёртвое может уцелеть там.

Часто находятся безрассудные, кто хочет войти туда, чтобы прикоснуться к прекрасным облакам.

Шана спросил:

— Почему белый туман пожирает только живое, а мёртвое не трогает?

— У него есть сознание?

Лодочник серьёзно ответил:

— Это воля богов. Они не позволяют смертным войти туда.

Если в дело вмешиваются боги — тут уже не о чём спорить.

На лодке воцарилась тишина.

И в этот момент…

Сквозь облака над озёрным морем прорвался луч света.

Свет будто пролился с небес, мягко осветив гладь воды.

Мир мгновенно изменился.

На краю облачного моря вдруг проявился город — смутно видимый, призрачный.

Солнечный свет купал город, возвышавшийся на облаках. В нём ощущалась древность, забвение и былое величие.

Шана и Камон встали на лодке, двинувшись ближе к борту.

Шана выдохнул, как заклинание:

— Затерянное царство!

Камон молчал, но его взгляд был полон изумления.

Без сомнения.

Перед ними предстала…

Именно та самая божественная обитель, изображённая на картине «Затерянное царство» из Храма Хранителей Огня.

Город, построенный силой древних чудовищ и украшенный чудесами.

Первая наземная столица, основанная вторым Королем Мудрости — Иезекиилем. Один из древнейших городов в истории.

Даже прославленная картина мастера Брюмана — всего лишь картина.

С тем, что они видели сейчас, это и рядом не стояло.

Приказ Владычицы Жизни Салли: «Не загораживай» — привёл к тому, что Город Богов открылся полностью.

Однако…

Рух, древний исполин, не услышал её команды скрыть город обратно.

И теперь город продолжал появляться время от времени, в самые светлые часы туманных дней, в поле зрения смертных.

Но даже так… только появлялся.

Ни одно живое существо не могло войти в этот небесный затерянный город.

Шана долго молчал, а потом с дрожью в голосе сказал:

— Он есть.

— Он действительно существует.

Камон хотел что-то сказать, шевелил губами, но в итоге только пробормотал:

— Это… это величественно.

Шана указал на город в облаках и сказал Камону:

— Я войду туда.

Камон спросил:

— А как ты собираешься подняться туда?

— Там, в глубине, везде белый туман и ужасные чудовища.

— Ты уверен?

Шана продолжал смотреть на облачный город:

— Я должен войти.

Камон внимательно посмотрел на него и увидел в его глазах решимость.

Через некоторое время он кивнул:

— Войдёшь.

— Всё равно ты платишь, а я исполняю.

--------------------

Когда лодка причалила к Острову Серебряной Рыбы, рассеявшийся было туман вновь сомкнулся, полностью скрыв город, парящий в облачном море.

Шана и Камон наконец отвели взгляд от неба и сосредоточились, ступив на остров.

Это место походило на затерянный рай.

Все строения на острове были деревянными, домики тесно прижались друг к другу на южной стороне.

У каждого жилища перед входом висели рыбацкие сети, а по верёвкам сушились ряды вяленой рыбы.

Село выглядело довольно зажиточным — всё благодаря промыслу серебряной рыбы.

На острове женщины-змеи чинили сети, мужчины вытаскивали лодки на берег. Люди носили простую одежду из грубого полотна, волосы были перевязаны верёвками в хвосты, у некоторых — коротко острижены.

Дети с криками носились вдоль берега, оглашая воздух звонким смехом.

Шана увидел, как одна мать прикрикнула:

— Не бегай, куда попало! Попадёшься мне — зад надеру!

Мальчишка обернулся и скорчил рожицу. В этом возрасте дети были настолько проворны и быстры, что взрослым за ними было не угнаться.

Мать разозлилась:

— Ночью домой не приходи, посмотрим, какой ты герой!

Камон, глядя на остров, не сдержал восхищения:

— Здесь замечательно.

— Когда перестану быть наёмником, обязательно поселюсь здесь.

Шана тоже невольно улыбнулся, вспомнив родной городок Йон.

Когда дети заметили, что на остров прибыли незнакомцы, они с интересом окружили Шану.

От Камона с его боевым видом веяло угрозой — малыши от него держались подальше.

А вот Шана выглядел интеллигентно, как настоящий учёный.

Тот самый сорванец, что дразнил мать, уставился на его меч и кольцо с неподдельным любопытством — такие вещи были редкостью на острове.

— А ты откуда? — спросил он.

— Ты, наверное, из большого мира? Из Земли Восходящего Солнца?

— Я из Суинхола, — ответил Шана.

Это гораздо дальше, чем Восходящая Земля.

Глаза у детей загорелись:

— Ты из городов-государств!

Настоящее волнение охватило толпу — люди из Восходящей Земли и Змеиного Царства здесь бывали, а вот горожане издалека — редкость.

— Говорят, у вас в городах народу столько, что не сосчитать, по сто тысяч в каждом. Когда король выходит, народ так толпится, что людей в лепёшку сплющивает. Это правда?

— Правда ли, что у вас короли бессмертны, в них вселяются боги?

— А ещё я слышал, что...

Слухи, конечно, не лучше сказок о Золотом Городе, где золото валяется под ногами.

Шана ответил на несколько вопросов, удовлетворив детское любопытство.

Позже лодочник отвёл Шану и Камона к себе домой — здесь им предстояло остановиться.

Камон разобрался со своим жильём и пришёл к Шане.

Он серьёзно спросил:

— И как ты собираешься попасть туда?

— У меня есть сверхъестественная сила, — ответил Шана.

Камон усмехнулся:

— В таких местах, как Запретные Земли Смерти, ты ничем не отличаешься от обычного человека.

— Пусть Громовое Болото и считается наименее опасной частью этих земель...

— Это всё равно земли смерти.

Он добавил, глядя прямо:

— Чтобы попасть в небесный город, ты должен пройти через белый туман. И если даже не говорить о том, что может ждать дальше — как ты вообще собираешься пройти через него?

— Мы здесь всего день, — спокойно ответил Шана. — Не стоит торопиться.

— Надо просто попробовать.

— Решение найдётся.

Шана сказал:

— Я заплатил тебе, чтобы ты доставил меня сюда. Остальное тебя не касается.

Камон вонзил меч в пол:

— Я никогда не бросаю работу на полпути.

— Все мои задания доводятся до конца.

— Ни разу не провалился.

Он сказал громко:

— Я не позволю, чтобы ты стал первым провалом в моём послужном списке!

Шана взглянул на Камона — и вдруг почувствовал трепет.

— Камон…

Тот, сдерживая улыбку, вдруг расплылся в усмешке:

— Растрогался, да?

— И решил доплатить?

---

Ночью.

Когда Шана спал, метка на его руке вдруг начала излучать свет.

Из его тела начали выходить нити белого цвета, наполняя собой всю комнату.

Они сновали туда-сюда, переплетаясь.

Нити слились в нечто человекоподобное — существо с руками и ногами, сотканное из клубка белых нитей.

Оно встало рядом со Шаной, с интересом глядя на него. Его поверхность не была стабильной — волны нитей непрерывно двигались, создавая зловещее ощущение.

Сначала существо просто наблюдало за спящим Шаной, а затем подошло к окну.

Открыв его, оно уставилось на озеро и облачное море, залитое лунным светом.

Подняв голову, оно сфокусировало взгляд на одной точке.

Хотя спрятанный в глубинах облаков город был всё так же невидим, оно знало — он там.

— Город Сошествия Бога, — прошептало существо.

И заговорило на языке Трехлистников.

— Шана прибыл сюда, значит и он здесь.

— Не может быть ошибки.

— Именно там.

— Камень Мудрости наконец появился.

— Это конец пути… или лишь начало?

Оно перевело взгляд в сторону открытого моря.

— Хозяин.

— Где же вы? Почему мы не можем вас найти?

— Вы больше не на острове Рух? Вы во внешнем мире?

— Если вы уже стали Богом, если вы обрели подлинное бессмертие…

— Вернитесь к нам!

— Не заставляйте нас ждать.

— Прошу… вернитесь.

— Вернитесь туда… где всё началось.

Существо у окна начало искажаться. Его форма становилась всё безумнее, всё менее определённой.

Вскоре оно взорвалось тысячами нитей, охвативших весь дом, обвивших кровать Шаны.

Осталась только одна голова, что медленно опустилась вниз, приближаясь к лицу Шаны.

Лица оказались всего в нескольких сантиметрах.

Одно — с плотно сомкнутыми веками, другое — зияющее пустотой, под слоями нитей.

Без всяких эмоций в голосе, существо говорило слова, полные личного смысла:

— Шана…

— Мы ждали слишком долго.

— Слишком долго.

Нити искажались, словно теряя рассудок.

— Мы уже давно мертвы. Нас не существует.

— Смерть — ничто. Наше отчаяние — за её пределами.

— Все они умерли, но нас навеки заключили во времени.

— Пора закончить это…

— Пора закончить.

— Заполучи его. Любой ценой — заполучи его!

— Обязательно!

Сколько прошло времени — неизвестно.

Среди клубков белых нитей и безумных искажений существо исчезло бесследно.

http://tl.rulate.ru/book/96220/7253443

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода