Читать Salvation, About Its Cruelty / Спасение, в его жестокости: Глава 8. Мужчина, похожий на воплощение королевской власти :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Salvation, About Its Cruelty / Спасение, в его жестокости: Глава 8. Мужчина, похожий на воплощение королевской власти

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мужчина , подобный воплощению королевской власти

“Оливия”.

Если бы не мягкий голос Марго, она бы чуть не пропустила время для приветствия и нарушила этикет.

Оливия быстро последовала примеру Марго и поприветствовала королевскую семью. Благодаря ее практике этикета благородных Иродов, когда она закидывала левую ногу за правую и сгибала колено, она смогла поприветствовать их, не совершив ни одной ошибки.

Кратко оценив свое состояние, Марго повернулась к Леонарду.

“Давно не виделись, ваше величество”.

Он сделал шаг вперед и ответил.

“Спасибо, что проделали долгий путь, принцесса Маргарита”.

Теперь настала очередь Оливии. Когда она подняла взгляд и посмотрела по очереди на Короля и королеву, она наклонила голову и открыла рот.

“Спасибо, что пригласили меня на это собрание. Меня зовут Оливия Либерти”.

Неожиданно взгляд Ноя, который до этого был устремлен на Марго, снова обратился к Оливии, услышавшей ее слегка хрипловатый голос.

Беатрис намеренно говорила более теплым тоном с заметно напряженной Оливией.

“Добро пожаловать, мисс Либерти. Приятно познакомиться с вами. Мне не терпелось познакомиться с женщиной-Иродом, выбранной лучшим выпускником Херодингтона ”.

Когда она неловко наклонила голову, Марго положила руку на спину Оливии, показывая ей поднять голову. Она внезапно почувствовала прилив желания сбежать от этой невыносимой неловкости момента. Банкет, казалось, тянулся бесконечно, заставляя ее чувствовать себя отстраненной.

В этот момент Леонард тихо прочистил горло и повернулся.

“Что ж, тогда нам нужно пойти встретиться с журналистами, которые ждут нас. Надеюсь, всем понравится собрание”.

Подавив смешок от его слов, Марго последовала за ним, а Королева вела Оливию.

“Пойдем со мной, мисс Свобода”.

“Да, ваше величество”.

Следуя за Беатрис в сопровождении Ашера и Ноя, она почувствовала, как у нее защекотало в ушах от ощущения, которое она ощутила позади себя.

“Сейчас мы сделаем несколько фотографий. Пожалуйста, считайте это памятью”.

“Да”.

Не зная, что еще сказать, Оливия дала краткий ответ. Ашер, стоявший справа от королевы, взглянул на нее и заговорил с легкой улыбкой.

“Я слышал, твоя специальность - инженерное дело, это верно?”

Оливия наконец посмотрела на Ашера.

Если бы это был не дворец, она бы немедленно повернула голову, чтобы сравнить его с Ноем, поскольку они были так похожи, за исключением голубого цвета глаз.

Внезапно на ум пришло объяснение Марго.

“Два принца очень похожи, но вы не перепутаете. Тот, у кого карие глаза, - наследный принц Ашер, а тот, у кого голубые глаза, - принц Ной”.

... Итак, это был принц Ашер, а внушительная фигура, стоящая слева от нее, должно быть, принц Ной.

Оливия кивнула на вопрос Ашера.

“Да, я изучаю технологию, которая преобразует магию в энергию”.

“О боже, неужели?”

Поскольку Ашер и Королева по очереди говорили тихо, Оливия почувствовала себя немного спокойнее.

Тем временем Ной, повернувшись к ней спиной, взглянул вниз на Оливию, которая шла рядом с королевой и Ашером.

Стоя близко, она была настолько миниатюрной, что ее лоб едва доставал ему до груди, а плечи были такими узкими и стройными, что казались не шире двух пядей его руки. Ее роскошные черные волосы элегантно ниспадали, а изумрудная повязка на голове продолжала привлекать его внимание.

Своими быстрыми, как у белки, шагами, слегка покачивая плечами, она казалась восхитительной.

Он неторопливо шел, глядя на нее сверху вниз.

Как же он был благодарен этому человеку. С тех пор, как распространилась весть о ее прибытии, количество мероприятий, которые ему приходилось посещать, резко сократилось. Еще несколько дней назад казалось, что их вообще не было. С его точки зрения, борющаяся в аду событий, эта миниатюрная женщина была не чем иным, как спасением.

В этот момент он почувствовал очень пристальный взгляд спереди.

Когда он повернул голову, Марго, которую боялись все отпрыски Ирода, смотрела на него суровым взглядом. Ной пожал плечами и криво улыбнулся своей тете.

Почему все посылали ему такие взгляды, когда он жил своей непоколебимой жизнью?

В фотозоне, установленной в углу сада спелой осени, стоял Леонард, слева от него стояла королева. Как раз в тот момент, когда Оливия обдумывала свое положение, подошел служитель и любезно проводил ее на место.

“Ты можешь встать рядом с принцем Ноем”.

“О, спасибо тебе”.

С королем и королевой в центре, Ашер и Марго стояли справа от короля. Ной был прямо рядом с королевой, а место Оливии было рядом с ним. В ярко освещенных фонарях его силуэт казался еще крупнее.

Оливия уже заняла свое место и стояла в паре шагов позади него, упрямо глядя вперед. Внезапно справа от нее раздался низкий, глубокий и звучный голос.

“Подойди немного ближе”.

Удивленная, она повернула голову и увидела, что Принц смотрит на нее. Заметив ее расширенные черные зрачки, Ной заговорил снова.

“Тебе нужно подойти немного ближе для равновесия”.

“Ах, да!”

Несмотря на то, что она быстро сделала шаг ближе к нему, Ной указал прямо рядом с собой.

“Здесь”.

Казалось, в его голосе звучала необъяснимая сила.

Позиция, указанная Ноем, была в опасной близости, где минутное отвлечение могло привести к соприкосновению их тел.

Поэтому Оливия осторожно привела себя в порядок, убедившись, что не вступает в контакт, и смотрела прямо перед собой. Однако вскоре она отчетливо поняла, что ощущение чьего-то присутствия связано не только с видом, звуком или прикосновением.

Порыв ветра, прошелестев по сухой траве, пронесся мимо Ноа и защекотал ей нос.

В конце бодрящего осеннего аромата остался намек на его одеколон.

Хотя журналисты были заняты съемкой сцены, все это казалось бесполезным, просто запечатлевшимся на ее сетчатке.

Казалось, каждый ее нерв был направлен в одном направлении сам по себе, независимо от ее намерений. Вероятно, из-за Ноя, который казался воплощением королевской власти, она продолжала испытывать желание сбежать.

“Расслабься и улыбнись в камеру прямо перед собой”.

“Да?”

Пораженная внезапным голосом, Оливия быстро повернула голову к Ною. Фотограф, который только что сделал снимок, слегка покачал головой и прищелкнул языком.

“Мисс Либерти, вам следует смотреть вперед”.

“... Я прошу прощения”.

Когда Ной взглянул на Оливию, ее лицо стало еще более взволнованным, уши еще краснее. Он подумал, что если он попросит ее снова подойти ближе, ее лицо может покраснеть еще больше.

Чтобы сохранить равновесие, он слегка наклонился к ней.

Журналисты и фотографы, довольные идеальной симметрией между королевской семьей и Оливией, громко кричали.

“Теперь мы делаем выстрел!”

В этот момент сработала вспышка, и фотография, запечатлевшая спасительницу Ноя, Оливию, и королевскую семью, была завершена.

Однако на этом все не закончилось.

“Ной, попробуй немного обуздать своего отца”.

“Если бы это было возможно, я бы не посещал так много мероприятий, мама”.

“Сколько сейчас интервью?”

Беатрис и Ноа раздраженно посмотрели на Леонарда. Затем королева взглядом, полным сочувствия, посмотрела на Оливию, которую заставили сесть рядом с королем.

“Эта мисс, вероятно, еще даже не ужинала”.

Леонард приказал королевской семье вернуться в банкетный зал сразу после того, как было сделано групповое фото. Естественно, все последовали за ним, кроме Оливии, которая осталась стоять рядом с Марго.

“Мисс Оливия Либерти, вам следует сопровождать меня еще на несколько интервью”.

К удивлению Оливии, которая смотрела на короля широко раскрытыми глазами, принцесса Марго резко раскритиковала своего брата.

“Ты не мог просто сделать один снимок?”

Леонард даже не потрудился ответить. Итак, он усадил Оливию рядом с собой и с энтузиазмом дал интервью приглашенным журналистам.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96133/4763103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку