Готовый перевод I save the World in the Text Game / Я спасаю мир в текстовой игре: Глава 121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

= Я спас мир в словесной игре в день Страшного суда

[Вы взмахнули 'Гигантской тростью Древнего Драконьего Клыка' в руке, высвободив устрашающее давление ветра, и сокрушили крошечное белое пятнышко света перед собой...]

[Словно раздавив маленький помидор черри, брызнувший повсюду красный сок...]

[Вы победили апостола 'Бледной скорби'! Вы получаете 810 духовности.]

[Благодаря увеличению ваших прав доступа вы можете получить дополнительную вещь от противника апостола.]

['Счастливая золотая монета', которой вы обладаете, внезапно мерцает...]

[Вы получили 'Длинный лук ветра и луны +5' (редкий + оружие уровня)!]

[Из-за особой силы 'Закладки для уничтожения душ' сила души апостола вернулась к нулю!]

[Вы полностью уничтожили апостола 'Бледная скорбь'!]

[Вы возвращаетесь в свою главу...]

Лин Сюнь поднял брови. Неожиданно, 'Счастливая золотая монета' неожиданно сработала и взорвала оружие вражеского апостола.

Направляйтесь обратно на уровень ада, откройте предмет и проверьте добычу, которую вы только что получили.

['Длинный лук ветра и луны +5' (редкое + оружие уровня): Корпус лука изготовлен из 'святой березовой коры' и 'рогов демона яростного ветра', сделанные из 'бормочущих сухожилий лося' и 'быстротока Цаньюэ' заменяют тетиву.]

[Целый лук почти такой же высокий, как тело простого человека. Лук похож на полную луну, а стрелы - на падающие звезды. Сила его поразительна. Чтобы отлично владеть этим орудием убийства, необходимы чрезвычайно превосходные навыки стрельбы из лука.]

В инвентаре Лин Сюня еще есть три арбалета, которые использовались вместе с военным арбалетом для появления монстров.

В игре использовать арбалет и потерять стрелу нельзя универсально, и не из-за мусорных настроек, а исключительно из-за реальности игры в подземном мире.

Арбалет обычно толстый и короткий, а расстояние растяжки лука очень велико, и нет возможности натягивать лук и устанавливать стрелу с арбалетом.

Попытки оснастить несколько раковин длинными луками увенчались успехом, но игровой текст показывает, что ни одна из раковин не обладает превосходными навыками стрельбы из лука и не может прекрасно владеть этим оружием.

Переведенный на язык взрослых, это означает, что выстрел не разрешен...

Лин Сюнь отложил длинный лук и экипирует его позже, когда найдет подходящее тело, или продаст, когда у него закончатся деньги. бр ...?

Очищайте, нажмите на страницу оставшихся книг и отправляйте в святую землю учеников!

Идите до конца замка и прямиком в Зал совета 13.

[Вы приходите в Зал совета № 13 и входите в него...]

[Зал совета пуст, с расположенными рядами сидений напротив председательского места.]

[Хотите ли вы войти в соответствии с вашим билетом на место или перейти к стойке ведущего, чтобы оставить сообщение?]

[Вы подходите к сцене ведущего и находите на сцене стопку 'записок для записи информации'.]

[Вам нужно оставить сообщение?]

Разве эти заметки нельзя поместить в инвентарь?

Функции липких заметок немного особенные, и Лин Сюнь изначально хотел собрать несколько липких заметок для чрезвычайных ситуаций.

Нажав 'Да', просто хотите ввести во всплывающее текстовое поле.

Функция чата внезапно снова заработала.

[Перед вами в какой-то момент появилась фигура в черной мантии...]

[Амос: Действия очень быстрые, задача выполнена?]

Я не ожидал, что Амос все еще находится в зале совета, и я не знал, ждет ли он его или 'передатчика'.

Лин Сюнь прищурился и быстро набрал текст.

[Кровавый Король: К счастью, я не опозорил свою жизнь! Доверяя взрослым, не смею расслабляться!]

Эта часть не закончена, нажмите [следующую страницу], чтобы продолжить чтение -> ->

[Амос: Поначалу я по-прежнему с оптимизмом смотрел на "уполномоченного", но, похоже, вы лучше, чем "трансмиттер".]

[Кровавый король: Мой господин, это нелепо.]

[Амос: Разве "Трансмиттер" не убил "Возвращающегося всадника"? Почему вы взяли инициативу?]

Договорив, Амос снова сделал паузу, вероятно, интересуясь ситуацией с "трансмиттером".

[Амос: Почему "трансмиттер" умер?]

Линь Сюнь давно предвидел такую ситуацию и не спеша ответил.

[Кровавый король: Мой господин, ваши подчиненные не знают. Должно быть, "Трансмиттер" оказался слабее других и погиб от руки "Возвращающего всадника".]

[Кровавый король: Подчиненные не "возвращаются к лошади......?]

У противника самурая не было выбора, как потратить ценный предмет, чтобы одержать победу узкой ценой.]

Подтекст таков: Мой господин, я так много работал, а можно ли будет возместить драгоценные реквизиты?

Линь Сюнь продолжил печатать: Сэр, неважно, жив или мертв "трансмиттер", вы просто скажите, мертв или нет "Возвращающийся всадник", подчиненный выполнил задание, пожалуйста, вознаградите меня.

Поразмыслив, он счел, что такой ответ будет неуместен и не соответствует положению его подчиненных, поэтому удалил его и стал ждать ответа Амоса.

[Амос: "Запрещающая душу отметка" не уничтожает души захватчиков, а только убивает побежденных захватчиков.]

[Амос: "Трансмиттера" убили вы?]

???

Разве "Запрещающая душу отметка" не имеет противоположную направленность?

Как она может быть такой несбалансированной, противник умирает, если вы побеждаете, и она не влияет на вас, если вы проигрываете?

Эта случайность нарушила общий план Линь Сюня.

[Кровавый король: Подчиненные не понимают, о чем говорят взрослые.]

[Амос: Единственные, кто знает душу-отпечаток "трансмиттера" - это я и вы, кто еще не был убит вами?]

Мысли Линь Сюня пронеслись в его голове, обдумывая контрмеры против Амоса.

[Кровавый король: Мой господин, возможно, "Транспортер" потерпел неудачу со своим первым вторжением. Когда "Возвращающийся всадник" узнал о своем отпечатке души, то, как на зло, у него была "Отметка истребления душ", с помощью которой он убил "Транспортера".]

[Кровавый король: Этот подчиненный верен господину и уж точно не сделает такого.]

Такая софистика немного надуманна, но прямо сейчас нет лучшей контрмарки.

Линь Сюнь молча ждал ответа Амоса.

【Амос: Хех, вы бы позволили мне пройти, если бы были обычным человеком~www.wuxiax.com~ Но у меня есть способ проверить отчет, и именно вы в последний раз сражались с "Транспортером"!】

【Амос: Давай, почему ты убил "трансмиттера"? Если вы не дадите мне удовлетворительного объяснения, я не против использовать "отметку истребления душ", чтобы убить вас собственными руками.]

На какое-то время Линь Сюнь не знал, как ответить.

Дело не в том, что Амос использует закладки, чтобы вторгнуться в него, отпечаток его души...?

Это маскировка, и если только Амос не получит его настоящий отпечаток души, то не сможет вторгнуться в него.

Но если не дать обоснованного объяснения, то боюсь, что с трудом завоеванная "посадочная карта" и предыдущие усилия по проникновению в новый мир будут сведены на нет.

Эта глава не закончена, нажмите [следующая страница], чтобы продолжить читать -->

【Я спас мир в игре слов о конце света】【】

Линь Сюнь прищурился и решительно набрал своими руками.

[Кровавый король: Мой господин, разве мы не договаривались об этом деле?]

【Амос:? 】

[Кровавый король: Мой господин... Вздох, я не говорю об этом, потому что боюсь пойти по стопам "трансмиттера".]

【Амос:? ? ? 】

[Кровавый король: Мой господин, ваши подчиненные знают, что вы бережете свои крылья и хотите сохранить свою репутацию, поэтому ваши подчиненные выполнили всю грязную работу за вас, не жалуясь.]

【Амос: Интересно, я бы хотел узнать, что нас объединяло.]

**Кровавый король:** Поскольку это приказ старшего, подчинённые могут только ответить правдиво. Я лишь надеюсь, что старшие смогут прочитать, что подчинённые всеми силами будут думать о них, чтобы подчинённые могли умереть счастливее.

**Амос:** Подойди и послушай меня.

http://tl.rulate.ru/book/96092/3929037

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода