× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I Will Become Hokage in One Piece / Ван Пис: Я - Хокаге: Глава 92: Темный король Рэйли

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рэйли, чье полное имя Сильверс Рэйли, был правой рукой короля пиратов Гола Д. Роджера и первым, кого обманом заманили в команду Роджера, став его вице-капитаном.

Кстати, о первом члене экипажа "Соломенной шляпы": разве не все они зависели от "халявы"?

Роджер ушел, но Рэйли и его корабль остались.  

После расформирования команды Роджера Рэйли прибыл на архипелаг Сабаоди и стал корабельным мастером, специализирующимся на покрытии кораблей.  

Плата за покрытие кораблей, как правило, была довольно высокой, учитывая риск, с которым приходилось сталкиваться. Ведь если неопытный мастер ошибется на полпути, покрытие может внезапно взорваться, что приведет лишь к смерти.

Как правило, корабельные покрытия не получали отрицательных отзывов. Те, кто выжил, оставляли положительные отзывы, а те, кто хотел оставить отрицательный отзыв, были уже мертвы.

Деньги, заработанные на покрытии кораблей, Рэйли тратил на выпивку и азартные игры. Когда у него кончались деньги и дела, он продавал себя, потом грабил своего нанимателя, после того как тот его покупал, а затем отправлялся пить и играть в азартные игры. Действительно, очень похоже на пиратский образ жизни.

Представив Шакки, Рэйли вдруг понял: "Так это вы тот самый интересный молодой человек, о котором говорил Крокус. Вы весьма впечатляющи. "

От души смеясь, он похлопал Родни по плечу и сел рядом с ним. Родни спросил: "Как поживает Лабун? "

"Лабун был очень счастлив после встречи с Бруком. Благодаря вашей информации я не ожидал, что кто-то из тех, кто жил несколько десятилетий назад, все еще жив в виде скелета. Ваши глаза поистине удивительны. " 

Рэйли вспомнил, что Крокус рассказывал ему о Родни, описывая его как загадочного, но хорошего человека.

"Спасибо, я тоже так думаю. Я знаю довольно много, но есть и то, чего я не знаю. Кстати, Брук отправился с Лабуном на Мыс Близнецов? "

"Нет", - покачал головой Рэйли. "Он здесь. "

Родни задумался, почему Брук не отправился с Лабуном на Обратную гору. По логике вещей, если Брук не встретил Обезьяну Д. Луффи и не обрел свободу, то наиболее вероятным сценарием было то, что он остался с Лабуном.

"Поскольку Брук хотел лично поблагодарить вас, он пришел сюда после прощания с Лабуном, желая дождаться вас".

"Ах да, вот что ты хотел. "Рэйли похлопал себя по голове и достал из угла за холодильником длинный нож, бросив его Родни.

Родни поймал меч и вытащил его.

Черное лезвие было обнажено, обнажив острый край.

На черно-фиолетовом лезвии виднелись красные зубчатые узоры, а тыльная сторона клинка была толще, чем обычно. Нож был тяжелее обычного. Это было национальное сокровище страны Вано, Шусуй, один из двадцати одного меча Великой степени, наряду с "Китецу" и "Энма".

Он щелкнул по нему пальцем, и лезвие издало отчетливый гул. Лезвие было необычайно прочным.

Он несколько раз небрежно взмахнул им, оставшись вполне довольным. Хотя он был тяжелее обычного ножа, это не повлияло на его взмах; он немного уступал Хана Хане в ловкости.

"У тебя хороший вкус. Это действительно превосходный меч. Ты ведь должен знать, кто был его предыдущим владельцем? "

"Рюма, бог меча страны Вано, по преданию, убил в небе летающего дракона. Шусуи был его мечом, и это то, что я хотел. Спасибо, господин Рэйли. "

Рэйли покачал головой. "Нет проблем. Я просто взял его случайно. Я слышал, вы уничтожили Морию? "

Новость о поражении Мории получила широкое распространение. Однако пиратам было забавно иметь дело с другими шичибукаями. Собаки мирового правительства, кусающие друг друга, - разве может быть что-то интереснее?

Но это также заставляло их опасаться этого нового парня. Прошло совсем немного времени, а он уже расправился с шичибукаем. Насколько силен был этот человек?

"Да, с этим толстяком разобрались. Но в следующий раз я не буду так легко расправляться с Шичибукаем. "

"О? Почему? "спросил Рэйли.

"Потому что Мировое правительство не платит за уничтожение Шичибукаев. Я забыл, что Крокодайлу вернули статус шичибукая, потому что его выгнали. А Мория ничего не сделал, он все еще часть Шичибукая. Отныне я буду ловить пиратов из Нового Света. "

"Хаха, Крокус был прав; ты интересный молодой человек. "Рэйли не волновала привычка Родни захватывать пиратов. В конце концов, пираты, не способные избежать поимки, не заслуживали внимания.

"Должен сказать, мистер Рэйли, ваша жизнь на пенсии кажется весьма красочной. Играя прямо под носом у морского дозорного, вы действительно смелы. "

Морские дозорные знали, что Рэйли здесь, но не вмешивались, в основном потому, что боялись его силы. Хотя он выглядел как обычный старик, он все равно мог сражаться наравне с адмиралами. Попытка захватить его была бы нелегкой задачей.

Если они схватят его, а другие представители старого поколения, вышедшие на пенсию, узнают об этом, ситуация может стать хаотичной. А когда эти старые монстры из прошлого выйдут на сцену в полном составе, ситуация будет не из лучших.

Кроме того, были еще и Рыжеволосые пираты. Как бывший ученик Короля пиратов, Рыжеволосый Шанкс не стал бы сидеть сложа руки, если бы его старшего захватили в плен. Морским дозорным нужно было подумать, как сильно повлияет захват двух крупных пиратских команд и готовы ли они справиться с последствиями.

Поскольку Рейли передвигался прямо у них под носом, флотские решили закрыть на это глаза, как будто ничего не видели.

"Правильно, теперь это мир вашей молодежи. Нас, стариков, это не касается", - с улыбкой сказал Рэйли.

"Кстати, у меня вопрос. Вы не видели парня по имени Портгас Д. Эйс? "

"Эйс? "Рэйли на мгновение замолчал и спросил: "Ты его знаешь? "

"О, я захватил его в плен и хотел узнать, в каком он сейчас положении. "

"Ты захватил его? "Рэйли вдруг стало интересно. "Расскажи мне об этом. "

Родни вкратце объяснил, как он захватил Эйса, отчего Рэйли разразилась хохотом. "Вот как это произошло. Но я не очень-то с ним общался. "

Зная, что с ребенком его друга все в порядке, Рэйли почувствовал облегчение. Он замаскировался под обычного старика и немного пообщался с Эйсом. Мальчик был добрым и отзывчивым, этого было достаточно. Его целью было море, и этого было достаточно.

В этот момент Шакки добавил: "Эйс отправился бросить вызов пиратам Белоуса и, похоже, потерпел сокрушительное поражение. Он был захвачен пиратами Белоуса. "

Родни поднял бровь, не ожидая, что сюжет будет развиваться так быстро.

Он задавался вопросом, сможет ли Эйс, заключивший с ним соглашение, выдержать приступ отцовской любви Белоуса.

Потирая виски, он вздохнул: "Похоже, это скорее плохо, чем хорошо. "

"Я хорошо знаю Белоуса, он так просто не поднимет руку на молодого человека, который ему дорог", - заверил Родни Рэйли.

Родни вздохнул и сказал: "Проблема в том, что он любит усыновлять детей. "

Его рука, державшая бокал с вином, слегка дрожала. Похоже... это действительно было так.

"Эйс рос без отца, его воспитывал вице-адмирал Гарп... нет, его воспитывала группа горных бандитов, точнее, он был скорее брошенным ребенком. Поэтому он более восприимчив к идее отцовской любви и почти не сопротивляется ей. "

Именно потому, что ему с ранних лет не хватало родительской заботы, Эйс так сильно ее жаждал. Огромная отцовская любовь Белоуса - это то, перед чем он не мог устоять. Его мечта стать королем пиратов могла превратиться в мечту помочь Белоусу стать королем пиратов.

Он уже отклонился от своего первоначального стремления.

"Такова его судьба, - вздохнул Рэйли, - Белоус действительно добр к своим детям. А ситуация с Эйсом... что ж, пусть сам разбирается. "

Выражение лица Родни стало необъяснимым, когда он спросил: "Если однажды личность Эйса будет раскрыта, мистер Рэйли, вы примете меры? "

"Я не позволю погасить род этого человека. "

Он так и сказал, но во время Войны на высшем уровне не появился. Может, потому, что доверял силе Белоуса, а может, была и другая причина. Он не вмешался, чтобы спасти Эйса. Возможно, его бездействие было вызвано какими-то другими обстоятельствами.

http://tl.rulate.ru/book/96027/4598502

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода