× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Farming in the Mountains: Max Level Jiaojiao Is Three Years Old / Сильнейшей красотке снова три года: Глава 237. Собаки дерутся, только шерсть летит

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старшая сестра Чжан Мэйли сначала хотела оттащить младшую сестру, которая, казалось, вот-вот задушит ее мужа, но, услышав эти слова, остолбенела. 

Сюэ Чжуцзы на секунду опешил, а затем раздраженно сказал: 

— Мама, что за чушь ты несешь? 

— Это не чушь! — завопила Чжан Мэйли. — Мне уже нечего терять! Это все из-за него! 

Только тогда Сюэ Чжуцзы поверил в слова матери, но это его не особо задело. В конце концов, умирать-то не ему. А если он окажется сыном Чэнь Лаоба, то, возможно, его жизнь даже улучшится. 

Все же у Чэнь Лаоба и его братьев не было сыновей, только дочери, и старики Чэнь отчаянно мечтали о внуке. 

Если бы они узнали, что он их родная кровь, разве они не стали бы к нему лучше относиться? 

Да к тому же говорят, у них еще остались кое-какие сбережения. 

Эта мысль даже обрадовала его. 

Чэнь Лаолю тоже остолбенел, но быстро пришел в себя и велел жене, дочери и зятю оттащить Чжан Мэйли, пока она не задушила его младшего брата. 

Но прежде чем кто-то успел вмешаться, Чэнь Лаоба, движимый инстинктом самосохранения, резко оттолкнул Чжан Мэйли. 

— Если бы не твоя старшая сестра, которая не может родить сына, разве я стал бы притворяться, что люблю тебя, и спать с тобой, ожидая наследника?! — закричал он. — Если уж и винить кого-то, то вини свою толстую задницу! Все говорят, что с такими бедрами должны рождаться сыновья! 

Теперь началась настоящая драка: собаки дерутся, шерсть летит. 

Чэнь Лаолю уже не хотел вмешиваться. Что за безобразие! 

Его жена, дочь и зять тоже отошли в сторону. 

Младшая дочь Чэнь Лаоба сжалась в углу и тихо заплакала. 

Старшая сестра Чжан Мэйли наконец пришла в себя и набросилась на мужа: 

— Чэнь Лаоба, как ты мог так поступить со мной?! 

— Ты еще должна благодарить меня за то, что я тебя не выгнал! — Чэнь Лаоба уже не стеснялся в выражениях. — Бесплодная тварь! 

Старшая сестра Чжан Мэйли застыла на месте будто громом пораженная. Столько лет она работала не покладая рук, сама растила дочерей, заботилась о престарелых родителях мужа, терпела их придирки без единой жалобы… И все ради этого? 

— Разбирайтесь сами! — Чэнь Лаолю махнул рукой и повернулся к выходу. 

— Лаолю! — Чэнь Лаоба в панике схватил его за руку. — Помоги мне! Я не хочу умирать! Спаси меня! 

Чэнь Лаолю стряхнл его руку: 

— Да как я могу тебе помочь?! Если не хотел смерти, зачем занимался таким грязным делом? Теперь и вся наша семья будет опозорена! 

Зять Чэнь Лаолю добавил: 

— Дядя, как ты мог так поступить? Теперь нам всем будет стыдно показываться на люди! 

Чэнь Лаолю тоже имел только дочерей, и младшую он оставил дома, чтобы та приняла в семью зятя в его род. Этот самый зять обычно стыдился своего положения и редко говорил, но сегодня был слишком зол. 

Шум был таким громким, что даже соседи, семья Чэнь Лаоци, не могли его не услышать. 

Чэнь Лаоци с мрачным лицом вошел в дом. 

Прохожие тоже подслушали разговоры и крики, и вскоре вся деревня узнала о произошедшем. 

Старик Чэнь, старуха Чэнь, Чэнь Лаода и другие родственники поспешили в дом Чэнь Лаоба. Чэнь Лаода и остальные принялись ругать Чэнь Лаоба и Чжан Мэйли. 

Лишь старик Чэнь и старуха Чэнь не ругались, а, наоборот, радовались, что у их семьи наконец-то появился наследник.

http://tl.rulate.ru/book/96023/6137866

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода