× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Farming in the Mountains: Max Level Jiaojiao Is Three Years Old / Сильнейшей красотке снова три года: Глава 204. Слова ничего не стоят

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

А может, это произошло потому, что его прошлая жизнь была слишком трагичной, и даже Небеса не смогли остаться в стороне и дали ему второй шанс.

Раньше она не верила в такие вещи, но с тех пор, как переродилась в теле трехлетней девочки, начала верить.

Услышав это, Сюэ Янь открыл рот, словно собираясь что-то сказать.

Но не успел — Сюэ Дагуй, благодаря своему нахальству, уже успел выпроводить старшую сестру Чжан Мэйли и вернулся во двор.

Увидев, что они еще не прошли в маслобойню через узкий проход между кладовкой и стеной, а стоят посреди двора, он сразу спросил:

— Сяо Янь, Юэ бао, что вы тут делаете? Почему вы не внутри? Ваш второй брат, старший дядя и остальные уже разговаривают в маслобойне. Масло они уже не давят, ваш старший дядя и старший двоюродный брат были совсем расстроены, сидели, как в воду опущенные, они переживали не меньше Циншу и Цзиньшаня. Но теперь, когда появился план, все немного успокоились.

Не дожидаясь ответа, он продолжил скороговоркой:

— Кстати, я слышал, завтра вы собираетесь расспросить об этом плане всех? Вы и правда, несмотря на возраст, придумали отличный план! Говорят, вы поведете нас в лучшую таверну города, чтобы поговорить с тамошним управляющим? Отлично, отлично! Я тоже переживал, думал, что мои старательно выращенные семена тоже пропадут. Спасибо вам, я как-нибудь куплю вам сладостей!

В этот момент из маслобойни выбежали Сюэ Дабао и Сюэ Сяобао, услышав голоса. Услышав последние слова, сметливый Дабао сразу закричал:

— Четвертый дядя, ты снова обманываешь! Ты и в прошлом году говорил, что купишь нам сладостей, и в позапрошлом тоже! Но мы так ничего и не получили!

— Верно, верно, — тут же подхватил маленький Сяобао. — Четвертый дядя, детей нельзя обманывать! Это неправильно!

Сюэ Дагуй, чья кожа была толще брони, ни капли не смутился и только хихикнул:

— Ну я просто так сказал, просто так. Слова ведь ничего не стоят.

Глядя на него, Цзян Юэ и Сюэ Янь не могли не восхититься.

По крайней мере, они сами никогда бы так не смогли снахальничать.

Когда они прошли в маслобойню за домом старшего дяди, все действительно просто разговаривали и уже не выглядели расстроенными. Увидев их, все, кроме дедушки, встали.

— Сяо Янь и Юэ бао пришли.

Все были рады.

Цзян Юэ и Сюэ Янь по очереди со всеми поздоровались, а затем подошли к старику Сюэ, который сидел, опираясь на трость.

Услышав о проблеме, старик тоже запереживал, но теперь, когда появилось решение — хоть и хлопотное — он успокоился. Он с любовью смотрел на сяо Яня и Юэ бао, а когда они подошли, протянул морщинистую руку и погладил их по волосам:

— Наши сяо Янь и Юэ бао такие сообразительные. Посмотрите, сколько нас здесь собралось, а додумались только эти двое.

— Верно, все так, — сразу согласилась жена старшего дяди, улыбаясь.

Остальные тоже закивали.

Не желая, чтобы старик волновался, Цзян Юэ сказала:

— Дедушка, не переживай, масло обязательно продадут, и мастерская старшего двоюродного брата продолжит работать. Мы с братом Янем уже решили: завтра сначала попросим о помощи управляющего ресторана «Цзисян».

— Хорошо, хорошо, — обрадовался старик Сюэ, не в силах сдержать улыбку.

http://tl.rulate.ru/book/96023/5958656

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода