× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Farming in the Mountains: Max Level Jiaojiao Is Three Years Old / Сильнейшей красотке снова три года: Глава 201. Конфеты «Борода дракона»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Выйдя из дома, они направились к дому старшего двоюродного брата.

Идущий впереди Сюэ Янь заметил, что Цзян Юэ, которую он держал за руку, явно замедлила шаг. Тогда он тихо спросил:

— Теперь можно говорить?

Цзян Юэ уже привыкла, что он часто сразу понимает ее, и, ничуть не удивленная, кивнула. Поскольку они иногда встречали деревенских, она тоже говорила тихо:

— Продать масло брата Циншу и остальных просто, но чтобы масло из маслобойни старшего брата продавалось и в будущем, нужно придумать другой способ.

Сюэ Янь уже знал, что у нее есть хорошая идея, и не стал ничего спрашивать, а просто ждал, пока она продолжит.

Цзян Юэ продолжила:

— Я попросила четвертого брата налить мне солодового сахара, чтобы сделать конфеты «борода дракона». Если сахар растянуть много раз, он станет тонким, как волосы. Такого сахара, кажется, нет в городе, ты слышал о нем?

Он был перерожденным, и если он не слышал о сахарной вате, значит, здесь такого сахара нет.

Сюэ Янь покачал головой:

— Не слышал.

— Значит, его нет, — кивнула Цзян Юэ. — Вместо того чтобы завтра спрашивать везде, лучше сразу пойти к управляющему Цяо. Мы расскажем ему о сахарной вате. Хотя способ ее приготовления очень простой, и рано или поздно его кто-то догадается о нем, тот, кто первым его откроет, сможет заработать немало денег, особенно если ресторан «Цзисян» будет продавать ее в уезде. Тогда управляющий Цяо с радостью поможет решить проблему с рапсовым маслом, и мы не будем ему должны.

Это была своего рода сделка.

— Если можно все уладить, это будет лучше всего, — сказал Сюэ Янь. — Управляющий Цяо имеет связи в городе, многие горожане уважают его. Если он согласится помочь, то масло брата Циншу и остальных точно продастся, и маслобойня старшего брата сможет продолжать работать. Но...

— Но что?

— Слова «дракон» и «феникс» нельзя использовать просто так.

Другими словами, нельзя называть это конфетами «борода дракона».

Цзян Юэ тоже знала, что здесь строгая иерархия: дракон — это император, феникс — императрица:

— У него есть другое название — серебряная нить.

Сюэ Янь сказал:

— Тогда, когда будем говорить с управляющим Цяо, назовем его серебряной нитью.

— Хорошо.

Она вспомнила, как он нарисовал схему мастерской. Все было сделано четко и ясно, без ошибок, как будто сделал это за один раз, его навыки рисования явно были на высоте. Тогда он сможет нарисовать и что-то другое. Цзян Юэ добавила:

— Позже, когда семья будет делать серебряную нить, ты тоже посмотри и нарисуй, как это делается, с пояснениями. Тогда управляющий Цяо, даже если мы не будем напрямую его учить, сможет сделать это по твоим рисункам и пояснениям.

— Хорошо.

Когда они уже подходили к дому старшего двоюродного брата, Цзян Юэ увидела у ворот женщину с круглым лицом, которая была немного похожа на Чжан Мэйли.

Женщина стояла у ворот и кричала внутрь:

— Дагуй! Дагуй! Ты там? Если да, выйди!

Сюэ Янь тоже увидел ее и тихо сказал:

— Это тетя Сюэ Чжуцзы.

Только тогда Цзян Юэ поняла, что это старшая сестра Чжан Мэйли.

Когда Цзян Юэ и Сюэ Янь подошли к воротам дома старшего брата, их четвертый дядя Сюэ Дагуй как раз выбежал из дома и с улыбкой сказал женщине:

— Старшая сестра, хе-хе, что привело тебя сюда?


Конфеты «борода дракона»

 

http://tl.rulate.ru/book/96023/5843751

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода