× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Farming in the Mountains: Max Level Jiaojiao Is Three Years Old / Сильнейшей красотке снова три года: Глава 118. В его улыбке таится нож

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это была всего лишь тонкая книга, а если бы это была рукопись потолще, то ее можно было бы продать за несколько таэлей серебра за экземпляр.

Сюэ Ян забрал пятьсот цянь и убрал их за пазуху.

Эти пятьсот цянь, разумеется, были чистой прибылью. Ведь чернила и бумага для переписки предоставлялись книжной лавкой, ему нужно было только забрать все домой и переписать текст.

Увидев, что Сюэ Янь снова потянулся к чернилам и бумаге, которые лежали на прилавки, Цзян Юэ поняла, что он собирается и дальше заниматься копированием книг. Она тихо кашлянула и прошептала:

— Не стоит больше переписывать книги, это вредит глазам. У нас нет недостатка в деньгах, а если понадобится, мы просто продадим что-нибудь ценное хозяину Цяо.

Сюэ Янь посмотрел на девочку. Поняв, что она искренне беспокоится о том, что он устанет, занимаясь этим делом, мальчик решил не настаивать.

Действительно, у них не было недостатка в деньгах.

— Тогда купим немного грубой бумаги, ты же хотела сделать огниво? — предложил Сюэ Янь. Для огнива нужна была именно такая бумага.

— Угу, — согласно хмыкнула Цзян Юэ. — Купим побольше, чтобы сделать несколько. А если останется, то оставим бумагу, а потом еще сделаем бумагу.

— Хорошо.

Бумага кустарного производства была грубой и стоила значительно дешевле, чем другие виды бумаги. Сюэ Янь купил много листов, положив их в корзину.

Затем они направились в ближайшую аптеку, где он купил другие необходимые для огнива вещи: серу, селитру, фосфор и другие легковоспламеняющиеся вещества.

Богатые семьи добавляют в огниво сосновую смолу и другие ароматические компоненты, чтобы огонь при горении источал приятных запах, но Сюэ Янь и Цзян Юэ решили не тратить деньги на ароматизаторы.

Если бы не добавление серы, селитры и фосфора, которые делали огниво легко воспламеняемым, то его было бы очень трудно разжечь, поэтому дети не стали тратиться на лишние материалы.

Купив все необходимое, Сюэ Янь посмотрел на небо и заметил, что до назначенной встречи с дядей Тянем еще было достаточно времени.

— Давай я отведу тебя к четвертому брату, — предложил мальчик, помня, что Цзян Юэ еще ни разу не встречалась с Сюэ Сиху.

Третий брат тоже был в городе, но жил слишком далеко. Если бы они пошли к нему, то опоздали бы на телегу.

— Хорошо.

Итак, Сюэ Янь отвел Цзян Юэ в ресторан «Чжанфу», где работал его четвертый старший брат Сюэ Сиху.

Юноша работал там официантом.

«Чжанфу» находился в довольно уединённом месте. Бизнес у него шел не так хорошо, как в ресторане «Цзисян», но все же все было довольно неплохо. К тому времени, как дети подошли к порогу ресторана, уже прошло обеденное время. В ресторане почти никого не было, посетители разошлись, и несколько официантов дремали, облокотившись на убранные столы в зале.

Даже управляющий ресторана дремал за стойкой.

Восемнадцатилетний Сяо Сиху тоже лениво развалился на пустом столе неподалеку от стойки. На нем была форма официанта, на плече висело полотенце, как и у других официантов, чтобы протирать столы перед новыми гостями.

Сюэ Ян уже бывал здесь, и как только управляющий увидел двух вошедших детей, то сразу понял, что они пришли к Сюэ Сиху, поэтому промолчал и закрыл глаза.

Сюэ Янь сразу заметил своего четвертого брата, который всегда встречал гостей с приветливой улыбкой.

В прошлой жизни среди всех пяти братьев именно Сюэ Сиху оказался самым проницательным. Когда он сам стал все выше подниматься по карьерной лестнице, его четвертый брат тоже получал повышение по службе. Тогда все говорили, что в улыбке Сюэ Сиху таится нож, но он-то понимал, что это было всего лишь средством выживания. Из всех членов семьи только четвертый брат, как и он сам, смог приспособиться к коварным интригам и закулисным играм в императорском городе.

Позже четвертый брат действительно стал «ножом». Он убил неведомое количество людей, но всё это было для защиты себя и своей семьи.

Он стал последним из родных Сюэ Яня, кто трагически покинул этот мир. Его участь была самой ужасной среди всех: во время перевозки продовольствия для армии он был захвачен в плен и, отказавшись сдаться, был разорван на части пятеркой коней.

http://tl.rulate.ru/book/96023/4821939

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода