Другие люди заговорили:
— Но почему у вас так много грибов?
— Там была их целая гора, я забрала все, — сказала Цзян Юэ.
— О-о-о, — понимающе закивали люди.
Затем кто-то сказал:
— Не знаю, сколько стоят эти грибы, но помню, что в позапрошлом году у старого Чжэна было много грибов. Он их высушил и продал в город, у него и цзиня не было, нет, наверное, не больше половины цзиня и он выручил за них 20 или 30 цяней. А у вас даже побольше грибов, да еще и свежие, можно продать за 40-50 цяней.
Цзян Юэ и Сюэ Янь не стали ничего отвечать.
Дядя Тянь, управляя телегой, со смехом сказал:
— Неважно, сколько денег они выручат, если можно продать хоть за одну монету, то и хорошо. Но все это собрано в горах, так что если не собрать эти грибы, то они пропадут. Эх, сяо Янь и Юэ бао такие везучие, что могут набрать корзину грибов, даже когда копают дикие овощи.
— Это все заслуга Сюэ Яня, — замеялся один из попутчиков. — Не зря он ходил к учителю, если бы не его книги, никто бы и не узнал, что это за грибы. Подумали бы, что они ядовитые.
— И не говори, — согласился дядя Тянь. — Учиться полезно, да и мальчику куда сподручнее, чем нам, неучам, которым приходится искать образованных людей, чтобы написать письмо. Я слышал, что на прошлой неделе деревенский староста попросил Сюэ Яня написать документы о разделе имущества, так что он, похоже, неплохо учился?
Цзян Юэ и Сюэ Янь были не очень общительными людьми, поэтому, сидя на телеге, в основном просто слушали разговор дяди Тяня и троих взрослых, а сами почти не говорили.
Так они и доехали до города.
Дядя Тянь остановил телегу в том месте, где он обычно останавливался, приезжая в город.
Цзян Юэ первой слезла с телеги, за ней спустился Сюэ Янь, накинув на спину сумку. Трое взрослых уже поспешно отправились по своим делам, предупредив, что вернутся после полудня.
Дяяд Тянь, беспокоясь о детях, снова напомнил им:
— Сюэ Янь, Юэ бао, дядя будет ждать вас здесь. Вы помните, во сколько мне нужно уехать, да? Как только наступит это время, дядя уедет, так что постарайтесь вернуться к этому времени, чтобы сесть на мою телегу и доехать до деревни.
— Хорошо, дядя, спасибо, — благодарно закивали дети.
Сюэ Янь вытащил из-за пазухи два цяняи отдал дяде Тяню. Это были деньги за проезд их обоих, по монетке с человека.
—Пошли, — сказал Сюэ Янь, беря за руку Цзян Юэ, и, как было договорено, направился к ресторану «Цзисян».
Мальчик действительно очень хорошо ориентировался в этом городе.
Дядя Тянь очень удачно остановился недалеко от нужного им ресторана, поэтому Сюэ Янь и Цзян Юэ прошли всего четыре улицы, прежде чем добрались до ресторана.
Раньше Сюэ Янь несколько раз обедал здесь с учителем и одноклассниками, но тогда не обращал внимания на хозяина Цяо, зато с ним уже была знакома Цзян Юэ.
Войдя в гостиницу, Цзян Юэ подошла к стойке, встала на носочки, двумя руками оперлась на стол и прокричала, обращаясь к мужчине, в раздумье склонившемся над счетами:
— Дяденька!
— О, это ты, малышка! — хозяин Цяо, вспомнив Цзян Юэ, сразу отложил в сторону учетную книгу и, встав, вышел из-за стойки. — А это..?
Только теперь хозяин Цяо заметил Сюэ Яня, и ему показалось, что он где-то видел мальчика, но не мог вспомнить, где именно.
— Это мой старший брат, — сказала Цзян Юэ.
— О, старший брат? А почему с тобой только твой маленький старший брат? Почему вы без взрослых?
— Взрослые ждут нас у телеги, — солгала Цзян Юэ.
— Хорошо, и зачем вы ко мне пришли? Неужели вы снова нашли что-то хорошее и хотите продать мне?
http://tl.rulate.ru/book/96023/4643106