× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Farming in the Mountains: Max Level Jiaojiao Is Three Years Old / Сильнейшей красотке снова три года: Глава 107. Кремень

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Видя, что Сюэ Дажун и остальные все еще хотят процедить масло, Цзян Юэ сказала:

— Забудьте об этом, дальше бестолку процеживать, давайте оставим все на ночь. Эти мелкие примеси, которые нельзя убрать процеживанием, выпадут в осадок, но раз уж он нам не нужен, у нас останется чистое и прозрачное масло.

— Хорошо, хорошо, — закивали взрослые. — Уже слишком поздно, тебе следует поскорее вернуться домой. Мы запомниои весь порядок работы, как хранить и на что следует обратить внимание, так что больше не допустим ошибок.

— Хорошо, тогда я приду и посмотрю завтра утром, — сказала Цзян Юэ.

— Да-да, Юэбао, ты сегодня много работала, — поблагодарили девочку Сюэ Дажун и его семья.

— Я немного работала, я ничего не делала, — отказалась принимать благодарность Цзян Юэ. — Это вы сделали всю работу, а значит упорно работали. Старший дядя, старшая тетя, старший двоюродный брат, старшая невестка, мы с братом Янем вернемся.

Сюэ Дажун тут же повернулся к Сюэ Вэню:

— Вэньцзы, поторопись и проводи сяо Яня и Юэ бао. Они еще маленькие, а на улице уже поздно.

Сюэ Янь улыбнулся и сказал:

— Дядя, не стоит, тут недалеко идти, мы же в одной деревне. Я просто заберу Юэ бао и мы уйдем.

— Вы точно сможете сами дойти? — беспокоился Сюэ Дажун.

— Да, сегодня светит луна, поэтому мы сможем увидеть дорогу, — сказал Сюэ Янь и вывел Цзян Юэ из двора.

Двое детей, старший и младшая, пошли домой при лунном свете.

До сих пор семья старшего дяди зарабатывала тяжелым трудом.

Свет луны был не очень ярким, скорее слабо заметным.

Когда они вернулись домой, все в семье спали, и в доме было темно. Дети не стали расходиться по комнатам, а вместо этого зажгли масляные лампы и вскипятили горячую воду под навесом на печи, чтобы помыться.

К этому времени оставленная для них горячая вода в кастюле уже давно остыла, поэтому ее прищ\шлось заново кипятить.

Сюэ Янь сидел у дверцы печи, согнувшись и почти уткнувшись лицом в землю, и бил кремнем друг о друга, чтобы зажечь дрова. Но даже после долгих попыток они так и не загорелись.

Он никогда не использовал эту вещь в своей предыдущей жизни. Когда он был ребенком, ему не разрешали разводить огонь дома. Позже он пошел в городскую школу, получил первое место на экзамене, поступил в Академию Ханьлинь и стал чиновником. Он пользовался только огнивом, которым было куда легче разводить огонь.

Цзян Юэ долго ждала рядом и, наконец, не смогла сдержаться, протянула руку и похлопала Сюэ Яня по плечу.

Если Сяэ Янь правильно понял, она попросила уступить ей место…

После минуты молчания он отошел в сторону.

Цзян Юэ села к печи, взяла кремент и с силой ударила по нему. Раздался шипящий звук, и искры упали на дрова, которые мгновенно загорелись.

Сюэ Янь молча смотрел на все это, онемев от потрясения.

Поворошив дрова в печи палкорй, Цзян Юэ добавила еще деревяшек, чтобы огонь разгорелся сильнее, а затем спросила:

— Дома нет огнива?

Раньше она не замечала, что дома дрова разжигали при помощи кремня.

— Только богатые люди могут позволить себе огниво.

Цзян Юэпонимающе кивнула. Хотя огниво изготовить несложно, большинство бедняков не готовы были трятить время на его изготовление только ради приготовления пищи.

— Когда продадим сморчки, давай сделаем огниво, — сказала Цзян Юэ.

Сюэ Янь долго смотрел на ее маленькое лицо в свете огня, прежде чем мягко ответил:

— Хорошо.

Когда вода вскипятилась, Цзян Юэ перестала поддерживать огонь.

Сюэ Янь открыл крышку кастрюли, взял ковш и помог налить горячую воду в ведро.

Цзян Юэ с легкостью несла ведро с горячей водой в одной руке и с холодной — в другой. Зайдя в свою комнату и вылив воду в ванну, она немного подумала и снова вышла.

— Хочешь, я помогу тебе донести воду? — спросила она Сюэ Яня.

http://tl.rulate.ru/book/96023/4585521

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибочки большое за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода