Готовый перевод Game of Thrones: Orphan / Игра престолов: Сирота✔️: Глава 16: Нет покоя...

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

298 год, Королевская Гавань...В глазах лорда Старка закипала ярость, когда эти слова сорвались с уст Роди. Он крепче сжал бокал и перевел взгляд на Роуди. — «Вы уверены в происхождении этих слухов?» — спросил лорд Старк. Роуди кашлянул и ответил: — «Как я уже сказал, это всего лишь слухи, милорд. Однако весь город говорит о них, и я не слышал ни слова о том, чтобы лорд Бейлиш опроверг эти утверждения». — «Мои извинения, милорд, — вклинился Джори, — но я говорил с несколькими друзьями из Восстания, и то, что они мне рассказали, совпадает с тем, что слышал Роуди. Этот проходимец, несомненно, замышляет недоброе». — «Пошлите несколько человек, чтобы проследить за слухами, — сказал лорд Джори. — Посмотрим, кто за ними стоит». — «Итак... Я планировал сохранить это в тайне хотя бы несколько дней, пока моя жена не покинет этот жалкий город, но, судя по всему, лорд Бейлиш — один из крупных игроков в этом городе», — сказал лорд Старк, успокаивая себя. — «После заседания малого совета лорд Бейлиш отвел меня в один из своих борделей». Брови Роуди и Джори приподнялись от этих слов лорда Старка, но он не стал возражать и продолжил: — «К моему удивлению, я встретил там свою жену и узнал о покушении на моего сына Брана». Лорд Старк достал с пояса нож в ножнах и положил его на стол. — «Этот нож был извлечен из тела убийцы». — «Пострадал ли Брандон, милорд?» — с тревогой спросил Роуди. — «К счастью, нет, — вздохнул лорд Старк. — Волк Брандона и двое Серых Стражей, которым Джон приказал следить за Брандоном день и ночь, не позволили ничему случиться». Выслушав лорда Старка, Роуди поднял кинжал и обнажил его. Он нахмурился, заметив странное мерцание на острие. Проведя пальцем, он увидел, как кровь потекла свободно. Увидев, что Роуди ранен, лорд Старк предупредил: — «Осторожно, это не обычная сталь, а валирийская». — «Кинжал из валирийской стали в руках убийцы?» — удивленно спросил Джори, поднимая бровь. — «Либо убийца очень хорошо зарабатывает, либо его подрядчик очень богат...» — «Лорд Бейлиш говорил, что раньше владел этим кинжалом, — сказал лорд Старк, — однако он проиграл его Тириону Ланнистеру...» — «Тогда...» — глаза Джори расширились от осознания. — «Милорд, я бы посоветовал вам принимать эту информацию с недоверием». Роуди нахмурился: — «Судя по тому, что мы узнали, у лорда Бейлиша есть веские причины, чтобы с легкостью предоставлять такую информацию». — «Я убежден, что лорд Бейлиш — не тот человек, которому можно доверять, но если я чему-то и научился, так это тому, что за каждой ложью скрывается правда». Лорд Старк задумчиво кивнул: — «Либо кто-то пытается посеять раздор между нами и Ланнистерами, либо когти львов достигают тех мест, куда не следует...» — «Вы представите кинжал королю, милорд?» — спросил Роуди. — «Нет, сейчас не время. Нам нужно собрать доказательства, ведь мы не знаем, кто сыграл на руку. Я некоторое время буду изображать из себя невежду и позволю змее выйти на охоту». Лорд Старк отпил из бокала. — «Оставь кинжал у себя, Роди, и спрячь его как следует, чтобы никто не узнал о нем». — «Да, милорд», — кивнул Роди. — «Сейчас мне нужно обработать кое-какие бумаги до ужина. То, о чем говорилось в этой комнате, останется в этой комнате...» Лорд Старк окинул взглядом Роди и Джори. Оба склонили головы в знак согласия и встали. Выйдя из комнаты, Роди поднял кинжал и повесил его на пояс. Он спустился с башни Десницы и направился к Малому залу. Здесь он увидел несколько соплеменников, все еще слонявшихся без дела, и заметил среди них Крага, человека-великана. — «Краг, иди сюда!!!» — крикнул Роуди. Краг обернулся к выходу из зала и улыбнулся, увидев Роди. Он сказал несколько слов своим сородичам и подошел к Роуди. — «Ты счастливчик, Краг. Лорд Старк назначил тебя своим личным охранником», — сказал Роди с улыбкой. — «Меня?» — удивился Краг, приподняв брови и указывая на себя. Его старшие всегда говорили, что служить магнату своей земли — это уже честь, но служить магнату всего Севера — это нечто совсем иное. — «Да, ты», — рассмеялся Роди. — «Но сначала нам нужно сделать тебя достойным стражником. Лорд Старк поручил мне заказать для тебя новые доспехи. Пойдем, я отведу тебя к кузнецу». Увидев, что Роди повернулся, чтобы выйти из зала, Краг опомнился и последовал за ним, все еще мечтая о том, как будет служить непосредственно под началом лорда Старка. Они покинули замок, когда солнце еще светило на небе. Взгляды и перешептывания прохожих были чужды Роуди, так как он не был ни красив, ни богато одет. Однако рост человека, стоявшего рядом с ним, был запечатлен в сознании каждого жителя Кингсленда как символ страха. Шепот о "Горе" и "Горе, которая скачет" был, насколько Роди видел, оскорбительным для Крага. Он услышал, как Краг пробормотал про себя, что если это Гора, то он — Стена. Слова Крага развеселили Роуди, и ему стало интересно, какие слухи поднимутся, когда Крага увидят в полном доспехе. Посетив Стальную улицу, они нашли лавку Тобхо Мотта, лучшего кузнеца в Королевской Гавани. Лавка была самой большой на улице, и в ней собирались лорды и лордессы. Все, что продавалось в лавке, блестело и было достаточно прочным для настоящей работы. Заглянув внутрь, Роди увидел мужчину и мальчика, усердно работающих. Вокруг не было никого, поэтому он зашел внутрь и обратился к мужчине. — «Мастер Тобхо Мотт здесь?» Мужчина поднял голову и взглянул на Роди. Он вытер пот со лба тряпкой, велел подмастерью продолжать работу, а сам оставил инструменты и подошел к входу в лавку. — «Я Тобхо Мотт, чем могу помочь вам, милорд?» — спросил он. — «Меня послал сюда десница короля, лорд Эддард Старк, чтобы заказать полный доспех для этого человека», — сказал Роди, указывая на Крага. Тобхо Мотт с интересом оглядел Крага с ног до головы и кивнул: — «Я потребую в два раза больше оплаты, учитывая его телосложение. Материала потребуется гораздо больше». — «Если вам нужна обычная сталь, то это будет 500 золотых монет. Однако я знаю несколько способов усиления металла еще со времен моего пребывания в Кохоре... Она будет не так хороша, как валирийская, но все же лучше, чем сталь, выкованная в замке. За это я возьму 2000 золотых монет...», — заявил Тобхо Мотт, поглаживая бороду. — «По поручению лорда Старка, я возьму  плату только после того, как работа будет выполнена». — «2000 драконов?» — у Роди расширились глаза, когда он услышал эту сумму.Впрочем, лорд Старк наверняка знал об этом, ведь именно он велел ему искать мастера Тобхо Мотта, но Роди не собирался сдаваться, не поторговавшись. "Я считаю, что 1000 - это более чем достаточно". Мастер Тобхо Мотт ворчал и говорил: "Одни только материалы будут стоить около 1000, я смогу сделать только за 1900 драконов". "Давайте сделаем за 1700 драконов и большой боевой молот, подходящий для этого гиганта, что скажете?" - сказал Роди. Мастер Тобхо Мотт фыркнул: "1800 драконов, боевой молот, и я выгравирую на доспехах нужный тебе рисунок". "Договорились", - согласился Роди. Он знал, что не разбирается в монетах, но 200 драконов - это было много. Он повернул голову к Крагу: "У тебя есть что-то на уме?""Как насчет закованного в цепи дерева вейра?" - спросил Краг. "А как насчет цветов?" - спросил мастер-кузнец. "Черные цепи, красные листья и белое тело, но не забудьте про лицо, оно должно плакать кровью", - сказал Краг со своим густым акцентом. "Трудный выбор", - пробормотал про себя мастер Тобхо Мотт, и через несколько секунд поднял голову: "Я дал слово, и оно будет исполнено. Приходите сюда через две недели, мне нужно время, чтобы собрать материалы". "Тогда мы оставим тебя, мастер Тобхо Мотт. Пусть боги дадут силу твоим рукам!" Роди покинул лавку с улыбкой на лице. Когда они вышли из лавки, солнце уже садилось, и Роди повел Крага в замок, так как все домашние собирались на ужин в Малом зале. Веселые звуки уже разносились по залу, когда они появились в нем. Роди позволил Крагу общаться с сородичами, а сам прошел во главу стола и сел рядом с семьей Старков, где для него было зарезервировано место. Лорд Старк с улыбкой разговаривал с одним из сородичей, а Арья подслушивала их разговор. Санса, напротив, сидела и смотрела на разбушевавшихся клановцев с нарастающим ужасом на лице. Роди заметил септу Мордейн, которая сидела на другом конце стола с жестким лицом и хмуро смотрела на еду перед собой. Видимо, общение с простыми людьми было слишком сложным для женщины ее положения. Роди заметил, что лорд Старк перехватил его взгляд и рассказал, что доспехи, как он и просил, изготовит мастер Тобхо Мотт. Однако когда Роди рассказал о цене, глаза лорда Старка расширились, и он чуть не расплескал вино во рту. Вероятно, заплатить 2000 драконов только за доспехи было несколько экстравагантно даже для лорда Старка. Тем не менее, Роди знал, что лорд Старк не тот человек, который будет плакать из-за какой-то суммы монет. К тому же, судя по ободряющей улыбке на лице лорда Старка, Роди догадался, что с этим проблем не будет. Ужин прошел на ура: стражники дома Старков смешались с соплеменниками и даже устроили несколько борцовских поединков. Ближе к полуночи все разошлись по своим жилищам. Роди, как благородному, была предоставлена комната рядом с покоями лорда Старка. Она была богато украшена, на стене висело несколько странных картин, а одну сторону стены занимала полка с книгами. Сердце комнаты уже согревало помещение. Кровать была рассчитана на двоих, и она казалась достаточно пушистой, чтобы Родрик мог в ней утонуть. Родрик разделся, оставив только нижнее белье. Он сел на кровать и огляделся. Его внимание привлекли картины. На одной из них была изображена чаша с фруктами, а на другой - женщина, сидящая на стуле. Однако Роди заметил, что глаза женщины следят за ним, под каким бы углом он ни смотрел. Глаза буквально следили за ним. Это показалось ему очень жутким, он поднялся на ноги и подошел к картине. Он снял ее со стены и развернул, чтобы поставить на пол, но тут заметил, что на картине есть какие-то черные метки. Он нахмурился, попытался почесать, думая, что это просто грязь. Однако, почесав их, он понял, что это не грязь, а дыры. Он нахмурился и посмотрел на стену, на которой висела картина. Он, действительно, обнаружил несколько отверстий, совпадающих с теми, что он нашел на картине. Он подошел к костру в самом центре и взял в руки горящую деревяшку. В тот момент, когда он пытался заглянуть в одно из отверстий, свет от огня на его руке прошел сквозь отверстие и осветил другую сторону. В этот момент до его сознания дошло, что с другой стороны стены открывается туннель. Если даже боковая комната, как эта, вела в туннель, значит, и в комнате его господина был такой туннель. Роди быстро надел бриджи и рубашку. Не надевая сапог, он вышел из комнаты. Подхватив висевший на стене факел, он со всей силы стукнул в дверь своего господина. "Мой господин, мой господин!" - крикнул он, - "Это срочно, мой господин!". С другого конца комнаты послышался шаркающий голос, и через несколько секунд дверь распахнулась, и Роди встретил усталый лорд Старк. "В чем дело?" - спросил лорд Старк, нахмурившись, - "Зачем ты разбудил меня в столь неурочный час?". "Милорд, если вы позволите мне войти, я могу показать вам кое-что получше", - с готовностью ответил Роди. Лорд Старк несколько секунд смотрел на Роди, пока на шум прибежали несколько стражников. Лорд Старк отпустил их и позволил Роди войти. Роди не стал бездельничать и сразу же принялся снимать картины в комнате. Он осмотрел заднюю сторону каждой картины на предмет наличия отверстий. Наконец, на одной из картин он обнаружил несколько дыр, поэтому повернулся к стене, на которой висела картина. "Что ты делаешь, Роди?" - спросил лорд Старк, массируя виски. "Подойдите и посмотрите, милорд", - сказал Роди, осматривая стену и обнаруживая в ней туннель, похожий на тот, что был в его комнате. Лорд Старк подошел к стене и, нахмурившись, заглянул в отверстие на стене. "Это туннель?""Да, милорд. В моей комнате тоже есть такой же. Я думаю, они соединяют все комнаты в замке", - сказал Роди. "Я помню, что читал об этих туннелях, их построили Таргариены. Если они до сих пор активно используются, то, должно быть, ими пользуется Мастер Шепотов..." Лорд Старк нахмурился. "Если те же самые туннели ведут в покои моих девочек, это может стать проблемой". "Пошлите стражников за девушками, сегодня они будут спать в моей комнате. Я не допущу, чтобы они подвергались опасности даже на одну ночь". Лорд Старк сказал: "Завтра я хочу, чтобы вы сломали одну из стен и вместе с клановцами обыскали каждый уголок туннелей. Если они кого-нибудь поймают, пусть приведут его ко мне. Посмотрим, кто пользуется туннелями". "Сию минуту, мой господин". Роди склонил голову и вышел из комнаты с разными мыслями в голове. Он все еще задавался вопросом, были ли глаза, которые он видел, настоящими или нет.      

http://tl.rulate.ru/book/95993/3280809

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода