Читать Game of Thrones: Orphan / Игра престолов: Сирота: Глава 4: Окончание войны :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Game of Thrones: Orphan / Игра престолов: Сирота: Глава 4: Окончание войны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло семь месяцев с тех пор, как отец Родрика покинул их родной дом, и война постепенно покидала Вестерос. Хозяин Севера возвращался домой, и его отряд уже приближался к Винтерфеллу. По слухам, они должны были войти в город к полудню. Однако война бушевала не только на Юге — Родрик также вел свою собственную войну здесь, в Винтертауне. Лидия и ее сын стали постоянным источником кошмара в его жизни. Лидия по-прежнему кормила Родрика как можно реже и заставляла спать на холодном полу. Иногда он оставался на улице, а иногда пробирался в дом довольно рано, чтобы остаться внутри. Сегодня был один из таких дней: Родрик проснулся рано, собрал свои одеяла и убрал их в кладовку. Быстро направившись на кухню, он достал несколько кусочков вчерашнего хлеба. Он ел их молча, чтобы не разбудить своих двух врагов. К счастью, на этот раз ему повезло: вчерашнее утро прошло без еды. Тихо выйдя из дома, Родрик направился к своему тайнику — Заднему двору Шлюхи. Это место приносило неплохой доход с тех пор, как он его занял. Хотя он и был вынужден отдать часть прибыли Ленни, он гордился тем, что сделал. Он даже собрал несколько парней из других районов города, так как на него оказывалось сильное давление. В конце концов, он владел самой горячей точкой в городе, и даже нищие часто заглядывали сюда благодаря низким ценам. Число его банды приближалось к двадцати, и это была сила, с которой следовало считаться в Винтертауне. Все члены его банды были во дворе, но сегодня он собирался закрыть свой бизнес пораньше, ведь к полудню северная армия возвращалась домой. Родрик хотел вместе с другими мальчишками встретить своего отца у ворот.

Он вошел в небольшой сарайчик. Использовался он Рони для хранения старых вещей, но Родрик превратил его в свой кабинет. Теперь внутри Бенни пересчитывал медяки, и это занятие ему очень нравилось.

— Эй, Бенни, сколько мы вчера заработали? — спросил Родрик с улыбкой на лице.

Бенни, погруженный в подсчет монет, сердито посмотрел на Родрика и выругался:

— Ты, придурок, разве не видишь, что я считаю? Я уже забыл, сколько насчитал!

Родрик беззаботно рассмеялся и хлопнул Бенни по спине:

— Забудь об этом! Наши отцы вернутся сегодня, вот что важно! Просто засунь медяки под доски, и мы сможем отправиться к входу в город.

Бенни фыркнул, но, тем не менее, собрал медяки в мешок и вместе с другими положил их под настил. Там было не менее 200 медяков. Родрик планировал расширить свою численность и территорию, когда наберется 500 медяков. У него были большие амбиции: он хотел стать владельцем города и занять важное положение. Он уже сейчас занимал более высокое положение, чем другие ребята, и надеялся подняться еще выше. Однако для этого нужны были деньги, и этот случай не был исключением. Поэтому ему предстояло ждать подходящего момента.

— Я закончил, пойдем, — сказал Бенни, ставя доску на место.

Родрик кивнул головой и вышел из сарая вместе с Бенни. Он достал из кармана ключ и запер сарай. Всего было два ключа, открывающих это хранилище, и они принадлежали Родрику и Бенни. В сарае был спрятан их тайник. Убедившись, что дверь заперта, Родрик и Бенни собрали ребят и сообщили им, что сегодня работы нет, и они идут встречать возвращающуюся армию. Большинство мальчиков обрадовались, ведь их отцы также возвращались, и они вскоре двинулись вперед вместе с Бенни и Родриком. Родрик был в восторге и купил для всех по пайку. В ожидании они наверняка проголодаются, а хартдак был идеальной закуской. Наконец, они добрались до старой разрушенной каменной арки на въезде в город. Один за другим они взобрались на нее и уселись на вершине, откусывая от хартака и поглядывая на горизонт в поисках марширующих солдат.

— Я слышал, что в Волчьем лесу видели одичалых. Моего дядю отправили с другими стражниками выследить их, — проговорил младший мальчик, откусывая кусок хартдака.

— Да, друг сына моего дяди сказал, что одичалые похитили девушку из города, — добавил один из ребят.

Мальчишки продолжали болтать между собой, но Родрик их не слушал, сосредоточившись на горизонте в поисках хоть каких-то признаков армии. Через несколько минут он прищурил глаза и уставился на равнину. Его глаза расширились, и он закричал:

— Они идут!!!

Все замерли, повернули головы вперед и уставились в даль.

— Где? Я ничего не вижу, — пробормотал Бенни, щурясь и осматриваясь вокруг, но так и не заметив ничего.

— Смотри на главную дорогу! — крикнул Родрик.

— Я вижу, я вижу! — закричал Бенни, спрыгивая с арки. Два других мальчика последовали за ним и тоже спрыгнули вниз. Втроем они помчались обратно в город, крича о приближающейся армии. В городе сразу стало оживленно, люди собирались вдоль дороги, ожидая увидеть своих родных. Обернувшись, Родрик заметил множество лиц, полных тревоги, волнения и счастья. Даже Лидия с сыном были среди толпы, ожидая своего дядю. С каждой минутой армия становилась все ближе. Хотя к их возвращению состав был значительно уменьшен, это было ожидаемо, так как многие из солдат ушли по дороге. Первым из каменной арки вышли дворяне. Все они выглядели обветренными и усталыми, но, в отличие от остальных, шедших за ними, у большинства не было даже царапины. Мальчики, сидевшие на каменной арке, затаив дыхание, искали своих отцов. Как только они их увидели, слезли с каменной арки и побежали к своим родителям.

Час спустя на каменной арке остались только четверо мальчиков, а конец походного войска как раз прошел мимо. Среди них были Родрик, Бенни и двое младших членов их банды. Они ждали и ждали, но не видели своих отцов. Однако Родрик не сдавался и продолжал искать своего отца среди солдат. Вдруг он заметил человека, похожего на Бенни, и, подтолкнув его, сказал:

— Эй, Бенни, это не твой отец?

Бенни резко поднял голову и посмотрел в ту сторону, куда указывал Родрик:

— Отец!!!

Бенни не стал спускаться, а сразу спрыгнул вниз и побежал к своему отцу. Однако их воссоединение не было радостным. Отец Бенни подходил, опираясь на палку, явно потеряв ногу. Родрик заметил, как Бенни плачет, обнимая своего отца. Он опустил голову, надеясь, что его собственный отец вернется целым и невредимым. По крайней мере, у Бенни и его отца была семья, на которую они могли положиться, а Родрик остался один, кроме двух ненавистных чудовищ. Бенни ушел домой с отцом, а Родрик и еще двое мальчиков продолжали ждать. Солнце уже садилось, когда последний человек прошел под каменной аркой.

Родрик посмотрел на остальных мальчиков и сказал: "Наверное, мы их пропустили. Наверное, они ушли домой". Мальчики улыбнулись и кивнули. Они втроем спустились вниз и направились к дому. Родрик легко вошел в дом, так как, к его удивлению, дверь не была заперта. Лидия сидела за столом на кухне, подперев голову руками. Она подняла голову, услышав шаги. Родрик увидел, что ее красные и опухшие глаза смотрят на него с ненавистью. "Ты!!!" Она встала: "Это ты и твой отец виноваты!!! Краг погиб из-за твоего отца!"

Родрик нахмурился и отступил назад, увидев, как к нему приближается громадная фигура женщины: "Где мой отец?" - спросил он. "Гниет и съеден рыбами, как никчемный жалкий человек... Если бы не он, мой Краг был бы жив!!!" Она схватила Родрика за волосы и швырнула его в сторону кухни. Родрик остолбенел, так как все еще не понимал, что ему говорят. Женщина, стоявшая перед ним, сообщала ему, что его отец мертв и уже гниет. В его глазах собрались слезы. Хотя он пытался их сдержать, они катились по щекам. Его отца больше нет. Он не знал, что делать, в голове была только одна мысль - потеря отца. Пока он размышлял, кто-то ударил его ногой в живот. "Если бы твой никчемный отец не толкнул моего мужа, он бы не умер! Умирать должен был твой никчемный отец, а не Краг!" Лидия безжалостно пинала Родрика. "Этот дом должен был принадлежать Крагу!!!"

"Мой отец не бесполезен," - пробормотал Родрик, пытаясь вырваться из рук Лидии. "Вставай," - Лидия схватила Родрика и заставила его подняться на ноги, - "теперь, когда твоего бесполезного отца больше нет, тебе нельзя здесь оставаться. Убирайся и найди себе другое место". В этот момент Родрик понял, что происходит. Причиной смерти его отца был муж этой женщины. Его отца убили эти чудовища, чтобы захватить их дом. А теперь они собираются выгнать его. Лидия стала тащить Родрика через кухню. Когда они проходили мимо стола, Родрик схватил кухонный нож, воткнул его в ногу Лидии и закричал: "Мой отец не бесполезен!!!"

Лидия вскрикнула и упала на пол. Она откинула голову и со злостью в глазах посмотрела на Родрика. "Ты маленький ублюдок. Ты такая же жалкая тварь, как и твой бесполезный отец!!!"

Джейсон бросился к матери и попытался помочь ей встать. Но вот чего они не ожидали, так это того, что Родрик продолжит начатое. Родрик сделал несколько шагов вперед и посмотрел на стоящий перед ним дуэт матери и сына. Они стояли спиной к нему, поэтому не видели, что происходит у них за спиной. Родрик сжал нож в руке и пробормотал про себя: "Мой отец не бесполезен..." Он поднял нож высоко над собой, и красный цвет окрасил его глаза. Нож поднялся выше всех и снова опустился. То же самое повторялось снова и снова, и только резкий крик, взывающий к убийству, разорвал этот круг. Его взгляд остановился на открытой двери дома, и он увидел, как оттуда с криком выбегает полный мальчик. Затем он опустил голову и посмотрел на свои окровавленные руки, державшие нож. К тому времени, когда он собрался с силами, соседи и обходчики уже заполнили дом. И вот что они увидели: маленький мальчик держит в руках окровавленный кухонный нож, а перед ним лежит мертвая женщина. "Я... Я..." Родрик опустил нож на пол. Он не знал, что сказать. В этот момент вошла охрана и увидела, что произошло. Последнее, что помнил Родрик, - это как стражники арестовали его и повели в замок...

... В подземельях Винтерфелла было холоднее, чем на улицах Винтертауна. Родрик не знал, день сейчас или ночь - темнота была единственным другом в этом месте. Прошло два дня, и никто не забирал его отсюда, но, по крайней мере, он был не один - рядом с его камерой сидел еще один мальчик. Мальчик был не очень разговорчив и не отвечал на вопросы Родрика. Родрик решил, что мальчик немой, так как пытался говорить с помощью жестов. Спустя еще два дня Родрик наконец услышал шаги, спускающиеся по лестнице. Крепкий мужчина с белыми волосами и усами окинул его холодным взглядом. Он наклонил голову, и двое стражников, стоявших рядом с ним, схватили Родрика и другого мальчика. Родрик знал схватившего его охранника. Это он поймал его, Ленни и Джона. Он же помешал ему устроить скандал перед домом. Они привели их в большой зал. Родрик увидел множество людей, собравшихся здесь и шептавшихся друг с другом. Все они были одеты в лучшие одежды, которые он когда-либо видел, и смотрели на него с жалостью и презрением. Перед человеком, сидящим на высоком стуле, выстроилась очередь. Он слушал их одного за другим. Родрик знал этого человека, так как несколько дней назад он первым пересек каменную арку. Стражники остановили их прямо у стены и подождали, пока очередь закончится. Затем другой стражник подтащил немого мальчика к лорду. "Милорд, мы нашли его, когда он обнюхивал башню мейстера. В руках у него было письмо," - сказал стражник. "Однако он немой, поэтому мы не смогли ничего узнать". "Немой ребенок..." Лорд задумчиво хмыкнул и повернул голову к крепкому мужчине рядом с ним: "Я слышал, что к утру на юг отправляется торговый караван?"

"Да, мой господин," - ответил крепыш. "Заплати им за мальчика и отправь его с ними. Скажи им, чтобы отпустили его возле Близнецов," - сказал лорд, - "Мне нужно будет написать об этом письмо королю. Винтерфелл - не то место, куда Паук может посылать своих шпионов". Дородный мужчина подозвал стражника, и тот, взяв мальчика, вышел из зала. Настала очередь Родрика, и стражник потащил его вперед. "Мой господин, этот человек убил кухонным ножом жену своего дяди. Мы поймали его на месте. Мы также привели несколько свидетелей," - сказал стражник. Родрик повернул голову назад и увидел, что Джейсон и его старый сосед напряженно смотрят на него. Похоже, свидетелями были они. "Приведите свидетелей," - сказал Господь, сидевший на высоком стуле. Старик вышел вперед, опустил голову перед Господом и открыл свой грязный рот. "Мой господин, я знаю этого мальчика, Родрика, со дня его рождения. Он всегда был непослушным. Было очевидно, что что-то подобное произойдет". Видя, что господин слегка нахмурился, старик начал рассказывать о том дне: "В тот день я был дома. Только я собрался спать, как услышал крики, доносившиеся из дома мальчика. Он кричал, что убьет их. Когда я подошел к их двери, чтобы остановить их, я увидел, что мальчик, стоявший позади меня, выбежал, крича об убийстве. Я заглянул внутрь и увидел, что Родрик держит в руке окровавленный нож. Потом пришли стражники и арестовали его". Родрик пылал от ярости, глядя на старика. Он ненавидел этого человека за то, что тот всегда плохо отзывался о нем.

Вот исправленный и улучшенный текст:

---

А теперь он изрыгает ложь о нем. Тем не менее, Родрик держал язык за зубами, поскольку понимал, что лишние слова ни к чему хорошему не приведут. — «Давайте послушаем другого свидетеля», — сказал лорд. На этот раз вперед вышел Джейсон, с ненавистью глядя на Родрика:

— Милорд, этот мерзкий зверь убил мою мать, когда она предложила присмотреть за ним. Поскольку оба наших отца погибли на войне, моя мать предложила приглядеть за ним, но он заявил, что мы пытаемся украсть его отца, и кричал, что хочет нас убить.

Джейсон начал плакать, и это стало последней каплей для Родрика; он больше не мог сдерживать себя и опровергнув обвинения, воскликнул:

— Я никогда не говорил ничего подобного! Это ты и твоя мать пытались выгнать меня из моего дома и присвоить его!

Охранник Гарольд ударил Родрика по голове, когда тот отмахнулся от слов Джейсона. В конечном итоге крики прекратились благодарю слову владыки.

— Хватит болтать! — произнес он, взглянув на крепкого мужчину рядом с собой. — Есть ли у кого-то сомнения относительно убийства?

— Нет, мой господин, — ответил крепыш. — Мальчик был пойман на месте преступления, и он ничего не сделал, чтобы это опровергнуть.

Государь кивнул головой и обратился к мальчикам:

— Я не собираюсь приговаривать к смерти десятилетнего мальчика. Однако преступление налицо, и наказание должно последовать.

Родрик задался вопросом о своей судьбе. Хотя он и сожалел о том, что убил Лидию, возвращения уже не было. Ему предстояло смириться с тем, что его ждет, будь то Стена или еще худшие условия в холодном Севере...

*******

Я все еще размышляю о судьбе Родрика. Если у вас есть какие-либо предложения, пожалуйста, поделитесь ими в комментариях!

http://tl.rulate.ru/book/95993/3280654

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку