Готовый перевод Miracle Card Shop: All My Cards Can Be Actualize / Магазин чудо-карт: все мои карты могут быть реализованы: Глава 214

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Моя госпожа, — начала Михаэла, голос ее был полон неуверенности, она силилась найти контраргумент. Но в итоге не смогла, потому что сказанное Даниэлем было неоспоримо верным. И все же тяжесть ответственности давила на нее, так как она считала, что не выполнила должным образом свой долг. Может быть, если бы она была сильнее…

— Михаэла, — перебил Даниэль, обращая ее внимание на себя. — Нет смысла говорить «а что, если». Все, что мы можем сделать, это смириться с последствиями и постараться предотвратить подобные события в будущем.

Он продолжал, обращаясь к ее опасениям по поводу ответственности. — К тому же, — добавил он, — если уж мы говорим об ответственности, разве не я должен больше всего об этом размышлять? Это была моя ошибка — не предусмотреть такую атаку, что привело к недостаточной подготовке, и Коюки стала жертвой Сатаны.

— Нет, моя госпожа! Как вы могли предугадать такую атаку? Никто не может предвидеть будущее! — возразила Михаэла. Но в своей защите она невольно раскрыла корень собственной неудачи.

— Именно об этом я и говорю, Михаэла, — пояснил Даниэль, глядя ей глубоко в глаза. — Никто не может знать будущее. Даже если какая-то магия позволяет заглянуть в будущее, это будущее может измениться, потому что кто-то узнает о нем и изменит свои действия соответственно. То, что должно произойти, может не произойти, а то, что не должно, может случиться. Такова неопределенность будущего. — Он нежно взял Михаэлу за руку и посадил нежный поцелуй на ее тыльную сторону.

— И, — продолжал он, — если бы я потерял тебя… Я бы никогда себе этого не простил. Я рад, что ты в безопасности. — Слова Даниэля были полны искренности, он приблизился к Михаэле, и она начала все сильнее смущаться, когда он приближался.

Внезапно мир Михаэлы рухнул, и Даниэль вернулся в реальность. Он оказался в комнате с оборудованием для дополненной реальности, глядя в глаза Михаэле. Ее лицо покраснело как помидор, смущение было очевидным.

— Зачем… Мой господин… — спросила Михаэла, голос ее был полон смеси чувств. Она уже знала ответ глубоко в своем сердце, но все еще хотела услышать его от губ своего господина.

— Ты действительно хотела, чтобы я это произнес, Михаэла? — спросил Даниэль, приближая к ней свое лицо. От смущения она покраснела как помидор.

С нежностью Даниэль поцеловал нежные губы Михаэлы, и на мгновение их губы встретились в страстном поцелуе. Затем он нежно отстранился и встал.

— Отдыхай, Михаэла. Ради меня, — настоятельно попросил Даниэль, на лице его сияла теплая улыбка. Он провел пальцами по ее серебряным волосам, и она неоднократно кивнула, лицо ее все еще было красным от смущения.

Кивнув в знак согласия, Даниэль вышел из комнаты, оставив Михаэлу отдыхать.

За пределами комнаты, где отдыхала Михаэла, Даниэль уединился в тихом месте в коридоре медицинского центра. Он смотрел в окно, его взгляд был устремлен на горизонт базы, и он выпустил длинный вздох.

— Эх… Какой я негодяй, — пробормотал Даниэль, порицая себя за то, что поддался искушению и соблазнил архангела, несмотря на то, что у него уже была девушка и любовница. Он понимал, что полигамия была нормой в обществе магов, но все же ему нужно было время, чтобы приспособиться к новому миру.

— Между тем — Лондон —

Штаб-квартира Высокой башни представляла собой разветвленный комплекс зданий в викторианском стиле, каждое из которых было тщательно спроектировано так, чтобы имитировать великолепие и утонченность готической архитектуры, напоминающей собор Нотр-Дам. Штаб-квартира была чудом архитектурного мастерства, сочетанием исторического и современного, как будто ее вырвали из страниц викторианского романа и перенесли в настоящее время.

В самом сердце этого архитектурного чуда находился кабинет Зависти, расположенный на вершине главного здания. Подъем на этот пик власти был путешествием сквозь само время. Великолепная винтовая лестница, украшенная замысловатыми железными перилами и освещенная замысловатыми витражами, вела вверх. Каждый шаг, казалось, резонировал с историей, шепча истории веков.

По мере того как вы поднимались на верхние этажи, в поле зрения появлялся кабинет. Рабочее пространство Зависти было убежищем роскоши и власти. Комната была просторной, с высокими сводчатыми потолками, уходящими в невероятную высоту. Стены были облицованы темными деревянными панелями, которые, казалось, поглощали окружающий свет, создавая атмосферу тайны и интриги.

Массивные книжные полки тянулись вдоль стен, заполненные переплетенными в кожу томами и древними свитками. Эти артефакты знания намекали на глубину интеллектуальных занятий Зависти. Величественный камин, украшенный замысловатыми узорами, доминировал над одной из сторон комнаты, его мерцающее пламя создавало тепло и уют.

Стол Зависти был шедевром мастерства, внушительная конструкция из богатой красного дерева. Он был завален бумагами, документами и инструментами хитрого и расчетливого ума. Высокое кожаное кресло стояло за столом, трон власти, который, казалось, источал силу.

Высокие окна, обрамленные тяжелыми бархатными шторами, предлагали захватывающий вид на город внизу. Вдохновленные Нотр-Дамом шпили штаб-квартиры Высокой башни возвышались к небесам, свидетельствуя об амбициях и влиянии организации. Огни города мерцали за стеклом, напоминая, что владение Зависти простиралось далеко за стены этого величественного кабинета.

В присутствии Зависти нельзя было не почувствовать вес истории и серьезность ее решений. Это была комната, где хранились секреты, заключались союзы и формировалась судьба наций.

Тщательно просматривая стопку документов, загромождавших ее большой стол из красного дерева, Зависть воплощала самое суть ответственности в Высокой башне. Ее роль, равноценная роли министра иностранных дел, означала, что судьба не только ее фракции, но и всех магических существ и созданий, находящихся под ее юрисдикцией, лежала на ее плечах.

Документы, которые она проверяла, охватывали широкий спектр вопросов, касающихся Высокой башни и ее отношений с другими магическими существами и фракциями. Были договоры и соглашения с эльфами, касающиеся вопросов торговли и дипломатии. Другие относились к гномам, в которых излагались условия обмена ресурсами и сотрудничества. И затем были документы, посвященные сохранению исчезающих магических существ, с особым акцентом на популяцию единорогов.

Ответственность Зависти заключалась в том, чтобы заботиться о благополучии и защите этих существ, даже когда мир развивался вокруг них. Она была хранителем их интересов, стремясь найти баланс между традициями магического мира и требованиями меняющейся реальности.

Среди этих важных документов внимание Зависти переключилось на один конкретный файл, помеченный печатью наивысшей важности. Это было прошение от Даниэля Эмбервейва, просьба, которая привлекла ее личное внимание.

Она легко вздохнула, осознавая сложность проблемы. Потенциальная покупка города Сектор Альфа была решением, которое требовало единогласного решения Великих Советников, процесс, который она не могла ускорить. Хотя Зависть имела значительное влияние в Высокой башне, некоторые решения оставались в руках коллективного руководства.

Продолжая разбирать бумаги на своем столе, Зависть не могла не подумать о последствиях этой просьбы. Приобретение такого города, несомненно, имело бы далеко идущие последствия, не только для Высокой башни, но и для всего магического мира. Это было решение, которое требовало тщательного рассмотрения и обдумывания.

— Гарри, можно ли мне встретиться с лордом Золотым Щитом? — внезапно спросила Зависть, ее тон был спокойным и деловым, когда она сидела в своем элегантно обставленном кабинете.

— Нет, мэм. Насколько я знаю, лорд Золотой Щит в настоящее время участвует в важной встрече с лордом Эшборном. Сведения о содержании их разговора, боюсь, выходят за рамки моего ведения, — ответил Генри Пемброк, пожилой дворецкий, который служил ей с безупречной манерой британского джентльмена. В руках у него был поднос, украшенный чаем и изысканными печеньями, который он тщательно поставил на большой стол Зависти из красного дерева.

— Спасибо, Гарри, — признала Зависть с благодарной кивком, прежде чем изящно отпила чай и насладилась его изысканным вкусом.

— Хм… Больше всего я скучала по твоему чаю, Гарри. Ты готовишь его так же мастерски, как и раньше, — похвалила Зависть, ее выражение смягчилось от признательности. Генри, всегда идеальный дворецкий, принял комплимент с поклоном.

— Это мое удовольствие, мэм.

— Посмотрим, что сегодня принесет новость, — заметила Зависть, аккуратно расположив документы на столе, прежде чем взять пульт от телевизора. В мире магов у них были собственные вещательные каналы, отдельные от мирового обычного мира. Большинство магов мало интересовались новостями мирского мира и даже презирали их.

Голос новостного диктора звучал в кабинете Зависти, пока она смотрела магический новостной канал. В заголовке говорилось о недавнем кораблекрушении у побережья королевства Тессия. Для проведения расследования были вызваны судебные маги, и их о ткрытия прошли по всем магическим сообществам.

Камера переключилась на кадры обломков: маги в темных мантиях осматривали остатки корабля. Голос диктора стал более мрачным, когда он продолжал: — Судебные маги сделали поразительное открытие. Следы Кракена, мифического и древнего морского существа, которое, как считалось, вымерло в средние века, бы ли найдены на месте происшествия.

На экране демонстрировались изображения судебных магов, тщательно изучающих улики, их лица были испещрены смесью удивления и трепета. Внимание Зависти было полностью захвачено развертывающейся историей.

Новостной репортаж копался в тайне, подчеркивая неправдоподобность ситуации. Как существо, которое, как считалось, вымерло века назад, могло внезапно появиться? Брали интервью у экспертов, а дебаты кипели о последствиях этого открытия.

Зависть наклонилась вперед, ее интерес был разожжен. В новостях подчеркивались различные теории о выживании Кракена, от секретных магических убежищ до не открытых регионов океана. Обсуждалась возможность древних заклинаний или чар, сохранивших его существование, наряду с потенциальными угрозами, которые он представлял для морской деятельности.

Когда сегмент новостей закончился, тон диктора стал более спекулятивным: — Это открытие открыло ящик Пандоры вопросов. Могут ли быть другие мифические существа, скрывающиеся в глубинах, ждущие переоткрытия? Только время и дальнейшие исследования раскроют правду о возвращении Кракена.

http://tl.rulate.ru/book/95897/4281735

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода