Читать One Piece : Earning One Trillion Berries Before Retiring / Ван Пис Я захвачу все Дьявольские Фрукты: Глава 17. Если у тебя нет силы, значит, ты ничтожество! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece : Earning One Trillion Berries Before Retiring / Ван Пис Я захвачу все Дьявольские Фрукты: Глава 17. Если у тебя нет силы, значит, ты ничтожество!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если у тебя нет силы, значит, ты ничтожество!

Лицо Смокера покраснело от смущения. Кан был первым, кто открыто раскритиковал его таким образом.

"Ты просто ветеран, который забыл свои изначальные идеалы!" — злость Смокера переросла в ярость. Какое право имеет ветеран, который предал справедливость, читать ему лекции?

Однако прежде чем Смокер успел что-то ответить, могучий кулак Кана внезапно приземлился на него, застигнув врасплох.

"Какую справедливость? Позволь мне продемонстрировать тебе, что такое настоящая справедливость!"

"Геппо!"

Прежде чем Смокер успел осознать ситуацию, Кан уже оказался перед ним, его угрожающее нога опустилась на грудь Смокера.

Чистая сила вызвала резкую боль в теле Смокера.

Недоумение заполнило лицо Смокера. Его Логия-тип силы, гордость, оказалась бессильной перед доминированием Кана.

Хотя он не хотел сдаваться, Смокер знал, что должен дать отпор. Его жезл из морского камня, оружие в стиле H2O, стремительно направился к ноге Кана.

На губах Кана заиграла саркастическая улыбка.

Его нога, покрытая Хаки, поглотила удар, когда он освободил Смокера и нанес сокрушительный удар по жезлу.

В мгновение ока оружие сломалось.

Кан тоже не сидел сложа руки. Его правая рука выстрелила, словно молния, схватив Смокера за горло и подняв его с земли.

Смокер пытался закурить, но подавляющее давление захвата Кана оставило его бессильным.

"С твоей текущей силой ты смеешь говорить мне о справедливости?" — голос Кана звучал с презрением.

Разница в силе между ними была колоссальной. Фрукт дыма Смокера оказался бесполезным против доминирования Кана.

Хватка Кана на горле Смокера tightened, заставляя его лицо покраснеть. Сигара выпала из его рта в ходе борьбы.

Кан наступил на упавшую сигару, словно раздавливая гордость Смокера.

"Я слышал, что бросил курить, но ты продолжаешь дымить," — заметил Кан с усмешкой.

Смокер кипел от гнева, униженный и бессильный. Сила Кана была вне его понимания.

"Вице-адмирал Кан, что происходит?" — воскликнула Ташиги, пораженная.

Стычка произошла за считанные мгновения, застигнув команду врасплох.

Это была не столько битва, сколько односторонняя демонстрация силы.

Возможно, вопрос Ташиги спровоцировал краткое эмоциональное возбуждение Кана. Встреча вызвала воспоминания, о которых он предпочел бы забыть.

С этим он отпустил Смокера.

"Смокер, теперь ты понимаешь, что такое справедливость. Твое представление о справедливости бессильно перед моим кулаком. У него нет силы и сути, это всего лишь пустословие. Лай бессильных. Если ты хочешь отстаивать справедливость, твой кулак должен превзойти кулак противника. А что касается меня, пока твоя сила не превзойдет мою, не говори мне о справедливости. Ты далеко от квалификации."

Смокер замолчал в ответ.

Я, сказав своё слово, больше не обращал внимания на Смокера.

"Почи, пошли."

"Да, вице-адмирал Кан."

Мы двинулись дальше, оставив сцену позади.

Ташиги поспешила к Смокеру. "Капитан Смокер, ты в порядке?"

Смокер не ответил, его взгляд был устремлен на удаляющуюся фигуру Кана, его выражение было смесью недовольства и раздумий.

Слова Кана донесли до него истину: "Кулак — это справедливость."

Тем не менее, это была истина, которую он отказывался признавать. Он не мог принять такую искаженную версию справедливости.

"Проклятый старик!"

"КАПИТАН Смокер!"

Вызов Ташиги вывел его из задумчивости.

Вскоре он восстановил своё спокойствие.

Увидев, что он пришел в себя, Ташиги вздохнула с облегчением.

"Капитан Смокер, кто был этот вице-адмирал Кан? Я никогда о нем не слышала."

"Ветеран, который потерял сердце к справедливости, но он затронул одну истину."

Ташиги была заинтригована. "Какую?"

"Что для установления той справедливости, в которую ты веришь, нужна великая сила. Проклятый старик. Однажды я его превзойду."

Кан и его группа продолжали идти, их выражения не изменились.

В этот момент мысли Кана унеслись в схемы зарабатывания денег, недавняя стычка больше не занимала его ума.

Что касается недавних событий, Кан легко их отбросил. В конце концов, он сам пережил нечто подобное. В конце концов, без силы человек — ничто.

Тем временем, перед Каном появился закутанный фигура, преграждая ему путь.

"Кто ты? Почему ты нас блокируешь?" — потребовал Почи.

"Почи, отойди."

"Да, вице-адмирал Кан."

Я взглянул на фигуру перед собой, удивление на мгновение мелькнуло в моих глазах, прежде чем смениться непроницаемой улыбкой.

"Ты не боишься, что я тебя арестую?" — шутливо заметил я.

"Я уверен, что ты не сделаешь этого. Но капитан ВМФ, должно быть, понял твои намерения."

"Меня это не беспокоит. Просто ты так свободен. Неужели ты что-то ищешь?"

Закутанный человек не ответил словами, но его взгляд переместился мимо меня к Почи и остальным позади.

Плащ скрывал его черты, не позволяя Почи и команде разглядеть его внешность.

"Почи, вы все идите вперед. Я вас догоню."

"Да, вице-адмирал Кан."

Без колебаний Почи повел моряков дальше.

Когда они ушли, закутанный человек заговорил.

"Давайте перейдем к делу. У меня мало времени, и каждая минута ценна. У меня нет времени на пустые разговоры с тобой. Дракон."

Действительно, появившимся был Дракон, лидер Революционной Армии и сын Гарпа.

Дракон был слегка удивлён прямотой Кана.

"Что это значит?"

Однако он быстро пришел в себя.

"Вице-адмирал Кан, я буду прям. Я хочу пригласить тебя присоединиться к Революционной Армии."

Когда он закончил говорить, Дракон смотрел на Кана с надеждой.

С точки зрения Дракона, недавнее поведение Кана указывало на то, что он устал от правления Небесных Драконов и глубоко разочарован ВМФ. Казалось, он устал от высших эшелонов ВМФ, в отличие от своего собственного отца.

Поэтому Дракон ожидал, что Кан может отнестись к этому с пониманием. Хотя он уже пытался обратиться к нему раньше, тогда время не подходило.

Теперь, когда Кан продемонстрировал такую formidable силу, Дракон был еще более eager to win him over.

Более того, если предприятие не удастся, это не будет потерей.

"Ты шутки шутишь? Я человек ВМФ. Зачем мне присоединяться к Революционной Армии?"

"Нашему делу нужны такие люди, как вице-адмирал Кан, у которых в сердце справедливость. С большим количеством таких людей мы сможем свергнуть правление Небесных Драконов и сделать мир лучше."

Улыбка Дракона была полна уверенности.

Тем не менее, я только закатил глаза на это предложение.

"Не парься об этом. Я не заинтересован."

Выражение Дракона изменилось на легкое недовольство.

"Мистер Кан, вы действительно обдумали это? Миру нужны вы."

"Я стар. Я просто хочу наслаждаться жизнью."

"Тогда почему вице-адмирал Кан скрывал свою силу? Почему он выбрал её раскрыть? Как может кто-то, кто смог ранить величайшего мечника мира, так легко хотеть уйти на пенсию?"

Я был поражен.

Похоже, моя тайная идентичность была раскрыта.

Но я ожидал этого.

Я усмехнулся, позволяя Дракону говорить, прежде чем вмешаться.

http://tl.rulate.ru/book/95633/5259912

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку