Читать Crossing to the Future, it’s Not Easy to Be a Man | It's Not Easy to Be a Man After Travelling to the Future / Забегая в будущее, нелегко быть мужчиной: Глава 43: Смертельный опыт! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Crossing to the Future, it’s Not Easy to Be a Man | It's Not Easy to Be a Man After Travelling to the Future / Забегая в будущее, нелегко быть мужчиной: Глава 43: Смертельный опыт!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 43: Смертельный опыт!

Лин Лань сначала считала, что ей придется оставаться в этом виртуальном лесу на срок до двух-трех лет, прежде чем она привыкнет к этому и увидит некоторые результаты... Но на самом деле люди были чрезвычайно умными и адаптируемыми существами. Особенно для тех, кто умел драться, адаптация к этой опасной среде была еще проще, чем ожидалось. В течение месяца Лин Лань теперь могла свободно перемещаться по лесу.

Она вовсе не была безрассудной, и когда исчез наставник, она была крайне осторожна на каждом шагу. Она никогда не была в таких условиях, и джунгли для нее были крайне опасны. Кроме того, она твердо верила, что этот лес был ужасающим местом, поэтому ее первая мысль была не о охоте, а скорее о том, как она сможет выжить, чтобы увидеть свет следующего дня.

Реальность доказала, что она все еще была наивна и недооценивала опасности леса. Она не смогла защитить себя в первый же день, прежде чем ее укусили неизвестные ядовитые насекомые, спрятавшиеся в траве. Это был ее первый опыт смерти - в сети; можно назвать это виртуальной смертью. Честно говоря, виртуальная смерть Лин Лань была совсем не легкой. От этого зрелища каждого бы, наверное, стошнило - сцена ее смерти была невероятно ужасающей.

До конца своей жизни Лин Лань никогда больше не хотела бы пережить такую смерть. Яд насекомых был сильным, причиняя огромную боль его жертве. Эта боль была еще хуже, чем боль, которую она переносила во время своей болезни в своей предыдущей жизни, даже более острой, чем боль, которую она пережила во время лечебных ванн в этой жизни, потому что на пике этой боли был неконтролируемый зуд, от которого было невозможно избавиться... она никогда не забудет это. В течение трех дней она дико расчесывала свое тело, с каким-то мазохистским наслаждением наблюдая, как ее тело превращалось в лохмотья мяса, висящие на скелете… С облегчением она вздохнула в последний раз и умерла.

Тогда она подумала, что это конец, что она, наконец, свободна от мучений этого леса, чтобы вернуться к реальности. Но когда она снова открыла глаза, она вернулась туда, где первым бросил инструктор, все еще в лесу. Именно тогда Лин Лань понял, что этот виртуальный мир, созданный учебным пространством, был не таким простым, как она предполагала, - она не сможет вернуться к реальности, просто выжидая. Это было связано с миссией - так, пока миссия не была завершена, она застряла здесь, не в силах вернуться.

Несмотря на подобный смертельный опыт, у нее не было другого выбора, кроме как заставить себя снова и снова исследовать этот чертов лес, чтобы найти способ вернуться домой. Лин Лань не забыла, что сказал инструктор номер один - его слова ясно показали, что она должна научиться охотиться.

Однако, когда Лин Лань удалось убить одного из лесных существ, слабее, чем она, учебное пространство вообще не реагировало. Это сказало Лин Лань о том, что она не сможет выполнить эту миссию так легко - она, скорее всего, должна будет убить зверя в несколько раз сильнее, чем она, чтобы миссия считалась выполненной.

И поэтому она начала бросать вызов этому первозданному лесу. На пути она столкнулась с множеством опасностей – некоторых удалось избежать, в то время как большинство других, естественно, привели к ее смерти. Она была уничтожен роем муравьев и заживо обглодана до костей. Она попала в засаду милого на вид животного, маленького, но злющего. Она умерла нелепо из-за того, что съела ядовитые ягоды, а также испытала на себе укусы мохнатых москитов и в итоге умерла в агонии страшной болезни.

Однако все эти бесчисленные смерти были не зря – Лин Лань постепенно научилась выживать в этом изначальном лесу. Она впитывала все знания, которые она получила от своих смертей, отбрасывая всяческие эмоции, которые здесь не нужны, сохраняя уравновешенность и безжалостность. С этого момента у всех существ в лесу было только два ярлыка в ее глазах - «угроза» или «еда». Она вскоре превратилась из робкого и неуверенного ребенка в уверенную, хладнокровную личность. Теперь она могла без опасений столкнуться с какой-либо опасностью, и из ее каждой поры вырвалась уверенность. Теперь весь лес был похож на ее собственный задний двор - она знала всех животных и опасности здесь, как свои пять пальцев.

После долгих размышлений ее следующей целью стал болотный король – конечно, болотистая местность была вовсе не подарком, охотиться там было проблематично, но, с другой стороны, там не было и конкуренции, стало быть, это упрощало дело. Итак, Лин Лань установила ловушку. Ее первые несколько попыток все закончились неудачей, и она часто оказывалась в качестве экскрементов болотного короля. Тем не менее, каждая неудача, добавленная к ее опыту, и Лин Лань медленно, но верно начала понимать охотничьи привычки болотного короля. Чтобы дать чудовищу ложное чувство безопасности, она лежала в засаде неделями, пытаясь притупить его внимание…

Лин Лань все еще отлично помнила упрек инструктора номер один – когда он сказал, что она не знала, как смешивать финты в ее атаках, что все они были однотипными. И Лин Лань не хотела повторять ту же ошибку дважды.

Наконец, сегодня Лин Лань увидела редкую возможность. Возможно, потому, что она не напала на этой неделе, король болота, казалось, подумал, что он убил всех глупых животных, которые осмеливались угрожать ему. Более того, ему только удалось отхватить кусок сочной, нежной змеи, что привело его в экстаз, и поэтому он немного расслабился. Это и было ошибкой – в этот момент Лин Лань и нанесла свой удар. То, что у нее получилось, доказывало, что она наконец научилась скрывать свое присутствие и намерения.

Когда чудовище упало перед ней замертво, она попыталась проанализировать, что же она чувствовала в момент убийства. Не было ничего, только спокойствие и прохладное торжество – она наконец почувствовала разницу между ее ранними атаками и настоящим ее состоянием; раньше она была слишком поспешна, слишком суматошна, не могла сохранять самообладание – именно это и мешало ей скрывать свои намерения.

Лин Лань рассмеялась, ее руки сжались в кулаки. Возможно, теперь она может вернуться домой и оставить это забытое место. Хотя Лин Лань больше не боялся первобытного леса, это не значит, что ей здесь нравилось. Здесь было слишком одиноко - с кем было поговорить, некому выговориться. Просто повезло, что у нее была большая выдержка, иначе она уже сошла с ума.

Именно тогда Лин Лань почувствовала изменение в ее окружении, прямо за спиной. Она не обернулась, но ее поза резко изменилась, чтобы она была готова защитить себя и отступить в любой момент.

- Совсем неплохо!

Из-за спины раздался знакомый голос, и Лин Лань почувствовала ярость, смешанную с облегчением. Не задумываясь, она подалась назад и прыгнула перевернулась в сальто, занося ногу для дикого удара, направленного в его сторону... «Черт возьми, номер один, ты ублюдок! Я забью тебя до смерти!». Многострадальная Лин Лань уже не могла сохранять спокойствие.

Его лицо не дрогнуло; он просто протянул вперед руку, остановив ее ногу двумя пальцами. Огромный шар энергии отбросил ее назад, и та самая нога, что пробила бронированный череп болотного короля, мгновенно онемела. Она сумела вернуть себе контроль над телом, приземлившись на труп убитого ею же чудовища.

http://tl.rulate.ru/book/9561/226552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку