Глава 142
Цель: узнайте тайну легенды острова Чеба так, чтобы Даг и Химена Грейвс ничего не заподозрили.
Награда: 1 чертеж
В миссии специально упомянули супругов Грейвс? Это явно подсказка. С того дня мы полностью сосредоточились на том, чтобы тайно добыть у супругов Грейвс информацию о легенде острова Чеба, связанной с рубином.
Каждую ночь мы пробирались в кабинет профессора Грейвса, изучая множество материалов: книги, записи устных преданий и даже магистерскую диссертацию Химены. А ключевую информацию нам удалось получить благодаря Рэйвену, который незаметно стащил блокнот профессора Грейвса.
«Все-таки преступления стоит доверять профессиональному следователю».
Так мы узнали легенду острова Чеба. На острове Чеба поклонялись множеству богов. Среди них была богиня, покровительствующая семье и охраняющая святость брачных клятв. Однажды эта богиня взглянула на мир и глубоко опечалилась, увидев, что супруги не хранят верность и оскверняют священные узы брака.
Как же заставить живые существа соблюдать брачные обеты? Размышляя над этим, богиня придумала хитрый план. Она решила наградить животное, которое лучше всех проявит верность в браке. Награда была велика — стать богом этого мира. Восемь животных, мечтавших стать богами, поспешили в храм богини. И каждое начало хвастаться своей супружеской добродетелью.
Эн-попугай, обезьяна Чеба и черный орел хвалились тем, что всю жизнь живут с одним партнером. Собака гордилась терпением и верностью, морской конек — отцовской любовью, а кролик — плодовитостью. Дельфин пытался обмануть богиню интеллектом, а лисица — очаровать ее хитростью и соблазнительным обаянием.
Не сумев определить победителя, богиня придумала новое испытание. Она вынула собственное сердце и отдала его восьми животным со словами: «Тот, кто пронесет мое сердце через восемь залов храма и доставит в самую дальнюю комнату, получит сокровище, которое сделает его богом этого мира».
После этих слов богиня исчезла. Но ни одно из животных не смогло преодолеть восемь залов, так как никто не проявил обещанных супружеских качеств и добродетелей. В итоге животные перессорились и погибли, и богом так никто и не стал. Такова была печальная концовка легенды.
«Как и положено мифу — отражать реальность и разрушать детские иллюзии».
Но какое отношение имеет рубин к этой легенде? Ответ дала история Сердца Алой Королевы. Огромный рубин, известный как Сердце Алой Королевы, на самом деле найден в храме той самой богини семьи на острове Чеба.
Коренные жители почитали его как сердце богини, пока несколько столетий назад войска Брикстона не разграбили остров и не увезли рубин, сделав его собственностью королевской семьи Брикстона.
«Это же чистое воровство?»
Именно тогда рубин насильно переименовали в Сердце Алой Королевы. Затем его украл Ричи Феллер. Судя по заметкам профессора Грейвса, Феллер украл его, уже зная легенду. В блокноте профессора было много записей о том, что Феллер давно планировал украсть рубин и вернуть его в храм, чтобы завладеть легендарным сокровищем.
Стать богом этого мира!!!
«Кто-то реально хочет стать богом? Серьезно?»
Извините, но здесь бог — это система. Как НПС может стать системой? Однако эти люди настолько серьезно погрузились в эту нелепую идею, что тщательно и вдумчиво подготовились к поиску сокровища.
Условие 1: супруги должны быть верны друг другу.
В блокноте профессора Грейвса были записаны имена супругов, соответствующих восьми животным из легенды.
Собака: Даг Грейвс
Черный орел: Ричи Феллер
Эн-попугай: Мона Феллер
Дельфин: Химена Грейвс
Кролик: Люсиль Далтон
Морской конек: Брюс Далтон
У супругов Далтон шестеро детей, причем муж необычно активно занимается воспитанием. Странно было, что их взяли в экспедицию без тестов, хотя они не были ближайшими людьми Феллера. Теперь понятно — они редкий и необходимый «предмет» для получения легендарного сокровища.
А вот рядом с обезьяной Чеба и лисицей только небольшие заметки с именами кандидатов и пустые места. Среди кандидатов были и мы, и супруги фон Кунст. Значит, отборочные испытания — тест для поиска обезьяны Чеба и лисицы.
— Значит, скоро рубин сам проявит себя в храме на острове Чеба.
— Нам тоже нужно попасть на остров Чеба.
* * *
Наконец настал день решающих отборочных испытаний. Место проведения выглядело в точности как декорация спортивного шоу на выживание, которые часто показывают по телевизору.
«Этот жанр игры уже заходит слишком далеко».
Испытания проходили в спортзале. Те, кто уже прошел испытания или был отобран без них, сидели на трибунах, а те, кто еще не прошел, ожидали на площадке. Испытательная зона была окружена стенами, отчего заглянуть внутрь заранее невозможно.
«Интересно, как именно они собираются выявить обезьяну и лисицу…»
Согласно заметкам профессора, обезьяна проверит ловкость, а лиса, скорее всего, хитрость. На зрительских местах, откуда можно было наблюдать за испытанием, то и дело раздавались восхищенные возгласы или вздохи разочарования.
Однако из-за того, что Феллер строго запретил обсуждать испытания, никто вслух не говорил о том, что происходит внутри. Поэтому точное содержание испытаний узнать было невозможно. Пока что.
— Мирабелла фон Кунст!
Химена, ведущая мероприятие, выкрикнула имя через мегафон, и Мирабелла встала у входа на испытательную площадку. Испытание проходили не парами, а каждый отдельно. Из нас и той группы наемников первой шла Мирабелла, а сразу за ней — я. Мужчина-наемник шел после меня через двоих участников, а Рэйвен достался самый последний номер. Женщина, стоявшая у входа и разминавшаяся, словно перед спортивным соревнованием, вдруг встретилась со мной взглядом.
Зырк.
На этот злобный взгляд конкурентки я ответила бодрым ободрением:
— Мирабелла, вперед!
Надоедливая соперница. Но сейчас она для меня — отличный источник информации. Эти наемники наверняка уже проникли на площадку и заранее выяснили, что будет на испытании. Значит, и ответы уже приготовили.
— Надеюсь, ты пройдешь до конца, Мирабелла!
Ведь если ты дойдешь до конца, я смогу узнать все подсказки.
Хлоп!
Мирабелла открыла дверь и вошла внутрь.
«Уши за семь миллионов».
Я начала подслушивать Мирабеллу. И одновременно передавала подсказки Рэйвену:
— Первый этап, похоже, связан с обезьяной. Просто полоса препятствий, как в прошлый раз. Вы ведь справитесь?
— Еще с того похищения меня не покидает ощущение, что вы считаете меня младенцем, который едва научился ходить, Джемма.
— Я не сомневаюсь в ваших силах, просто даже обезьяна может упасть с дерева.
— Джемма Хант!
— А, уже?
Мирабелла еще даже не добралась до второго этапа с лисой, и я не успела ничего услышать, а меня уже вызывают.
«Тогда я не смогу передать Рэйвену подсказки по второму этапу!»
Я была вынуждена подчиниться правилам и направилась к входу на испытания, быстро договорившись с Рэйвеном:
— Я возьму на себя лису, а ты займись обезьяной.
Все равно достаточно, чтобы хотя бы один из нас прошел каждый этап на высший балл.
«Легкотня».
Первый этап оказался именно таким, как я услышала. Просто чуть сложнее и запутаннее, чем та полоса препятствий в горах прошлый раз.
— Хоп!
Фьють!
Я смело прыгала с платформы на платформу, под которыми была лишь страховочная сеть.
Пик!
Нажимая на кнопку, установленную на каждом препятствии, я слышала громкий сигнал.
— Джемма Хант, получает 5 очков!
Химена объявляла мои очки, и на табло перед зрителями тут же обновлялся мой результат. Именно по этим очкам и определялось место участников. Я успела нажать все кнопки на препятствиях за отведенное время и успешно завершила весь маршрут.
— Джемма Хант завершила первый этап на первом месте!
Ух ты, первое место! Такого я даже в школе никогда не добивалась.
Но времени на радостные речи не оставалось: сразу начался второй этап.
Когда я открыла следующую дверь, передо мной оказалась маленькая комната. В центре стоял стол, а вокруг него друг напротив друга — два стула.
— Привет, Джемма.
На одном из стульев сидела Мона Феллер и приветствовала меня. Перед Моной стоял большой стеклянный аквариум.
«Вот оно значит что».
Когда я недавно подслушивала Мирабеллу, то от неожиданности чуть не сорвалась с узкого мостика. Я-то думала, что проверка хитрости лисы будет вроде квеста с побегом из комнаты или поиска сокровищ.
— У тебя ровно пять минут, чтобы заставить меня опустить руку в этот аквариум, полный мышей.
http://tl.rulate.ru/book/95406/5221187
Готово: