× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Cataclysm King / Король катаклизмов - Архив: Глава 386

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джи Сюнь обнаружил пропажу «замещающей куклы», которую он создал, и одновременно установил некоторые факты. Человек, прибывший в город Воров с Южного континента, не собирался использовать силу в самом городе. Он хотел лишь похитить человека тайком. Это доказывало, что гость не обладает запредельной силой, по меньшей мере, не обладает подавляющей силой. Когда жители Южного континента узнали, что их обманули и план провалился, они либо откажутся от операции, либо применят силу для поимки необходимых людей. Джи Сюнь считал, что наиболее вероятно последнее. Поэтому два «временных союзника» семьи Бай и секты Серебряной Луны имели огромное значение. Секта Серебряной Луны и семья Бай неоднократно сталкивались с ним в смертельных схватках, обманывали его, однако Джи Сюнь ничуть не чувствовал морального дискомфорта. Когда Джи Сюнь схватил «Луну» в своей руке, в кабинете царила напряженная атмосфера. Епископ Инь Юэ и другие высокопоставленные чиновники обменялись взглядами, пытаясь уловить истинные намерения Джи Сюня. Бай Вэй, чье лицо, прекрасное как у белой лисы, было полным холода, смотрел на Джи Сюня и, не тратя время на пустословие, грубым голосом произнес: — Даю тебе три вдоха. В его тоне не было и намека на угрозу. В случае неудовлетворительного ответа эти люди, вероятно, мгновенно его убьют. Между умными людьми не было необходимости в пустых разговорах. Джи Сюнь, конечно, понял его намерения, но насмешливая улыбка не сходила с его лица. Он сказал: — Братец Бай, мы же старые друзья, почему бы нам не сесть и не поговорить по душам? Бай Вэй усмехнулся: — Осталось два вдоха. Нельзя не сказать, что интуиция у этого парня действительно острая. Он понял, что Джи Сюнь тянет время. Хотя причины ему не были понятны, для решительного человека, каким был Бай Вэй, лучшим решением в данной ситуации было немедленное и решительное убийство цели. Джи Сюнь пожал плечами, выражая беспомощность: — Братец, ты действительно невыносим. Однако он также знал, что задержка времени бесполезна против этого парня, поэтому прямо сказал: — Сделка. Я подарю тебе большой подарок, а ты окажешь мне услугу. Слова Джи Сюня звучали искренне, и Бай Вэй немного расслабился, но не сдавался: — Ты считаешь, что имеешь право вести со мной переговоры? У тебя остался один вдох. Однако, прежде чем он успел закончить предостережение, Джи Сюнь улыбнулся, покачал головой и прервал его: — Нет. Ты неправильно понял. Сказав это, он посмотрел на людей, окруживших его. Несмотря на улыбку, в его глазах загорелась ярость. Он поправил: — Я не веду с вами переговоров, а сообщаю результат. Подарком, конечно, были те, кто прибыл с Южного континента. Если их можно было убить, это был бы, безусловно, великий подарок. Что касается помощи, то нужно было помочь ему убить этого человека. — . Как только эти слова прозвучали, глаза Бай Вэя мгновенно потемнели, и атмосфера в кабинете стала леденящей. Епископ и несколько мастеров секты Серебряной Луны уже начали накапливать магическую силу. Обычно такие высокомерные слова стали бы отправной точкой для битвы. Однако высокомерие Джи Сюня заставило Бай Вэя и остальных замешкаться. Они видели, что парень перед ними нисколько не боялся окружения. Кроме того, захват «Луны» был явно провокацией, привлекающей их внимание. Это еще больше их сбило с толку: — Что, черт возьми, задумал этот парень? В это время Бай Вэй уже тайком пригласил Бессмертную семью, но тем не менее у него было предчувствие, что ситуация очень плоха. Он считал, что убить Джи Сюня будет легко. Это не имеет значения, раньше или позже. Но почему, если этого парня нельзя убить? Бай Вэй отличался подозрительностью, но высокомерие Джи Сюня заставило его успокоиться.

Он моментально сменил направление внимания, поднял руку, останавливая других, и спокойно сказал: — Расскажи мне о своей «сделке». Джи Сюнь нисколько не удивился. Реакция оппонента с самого начала была предсказуема. Это как мастер, играющий в покер, делающий первый ход, но многие следующие ходы уже заранее определены. Кажется, что есть много вариантов карт на выбор, но на самом деле есть только один «лучший выбор». Чем искушеннее игрок, тем больше вероятность, что он сыграет именно этот ход.

Но сейчас Джи Сюнь видел больше карт, чем его противник. Он больше не церемонился, потому что прекрасно понимал, что если он снова использует «маленькую тройку», чтобы спровоцировать оппонента, полного бомб, тот обязательно сыграет эту карту.

Джи Сюнь откровенно сказал:

— В город Воров прибыла сильная группа с Южного континента. Как только эти слова прозвучали, в огромном кабинете на мгновение повисла тишина.

Бай Вэй и все члены секты Серебряной Луны были ошеломлены, словно не ожидали услышать это.

Они думали обо всех задачах, связанных с Джи Сюнем, Цинь Жуши, другими мастерами революционной армии, а также Гоном Ву, семьей Львиного Сердца…

Но никто не думал о Южном континенте!

Слова Джи Сюня несли столько информации, что в течение нескольких моментов все не могли понять происходящее.

Бай Вэй, немного поразмыслив, вдруг прозрел: — Это ты написал то письмо?

Джи Сюнь не скрывал ничего и спокойно ответил: — Да.

Как только он произнес эти слова, Бай Вэй уже продумал причинно-следственную связь в своей голове, понимая, о какой сделке он говорил.

Он не думал, что парень перед ним блефует.

Но этот парень, безусловно, знал о военной информации письма заранее.

Фактически, этот парень привлек людей с Южного континента!

Бай Вэй также понимал, что вряд ли сможет узнать что-то еще.

Что касается «сделки», он не был в ней заинтересован.

— Убить!

С холодным криком высокий и крепкий мужчина, защищенный гигантским медведем из Бессмертной семьи, нанес удар кулаком.

Этот человек — не кто иной, как Бай Цзиншань, известный мастер семьи Бай, «Ивакума».

Двадцать лет назад он входил в десятку лучших на последнем «Всемирном турнире мастеров карт» Федерации!

Хотя он еще не достиг легендарного уровня, он все еще считался одним из лучших шестиранговых бойцов.

Этот человек выглядел неуклюжим, но был чрезвычайно быстр.

Его ноги с громким ударом впечатались в землю, кулаки наносили удары один за другим.

«Секретное искусство: Текущий кулак» обрушился на Джи Сюня, как пушечный снаряд, направляясь прямо в грудь.

Джи Сюнь был окружен несколькими мастерами секты Серебряной Луны, и ему некуда было деться.

Он и не собирался уклоняться.

Просто, так получилось, что он только что продвинулся вперед, и хотел собрать данные о боях с лучшими мастерами на том же уровне.

— Бах!

Этот удар был подобен молоту, ударяющему по бронзовому колоколу: глухой оглушительный звук.

Звуковая волна прокатилась по всему кабинету.

Джи Сюнь, охваченный неимоверной силой, ослабил мышцы и отлетел назад, ударившись об усиленный забор «дон».

«Дон», «дон» и «дон» прозвучали еще три раза.

После трех последовательных ударов о задние стены прозвучал глухой стон, и фигура остановилась среди обломков.

Бай Вэй и другие в это же время появились в пробитой комнате.

Однако, когда они собирались добить Джи Сюня, из-под обломков прозвучал расслабленный смех.

— Черт возьми, как мощно.

Джи Сюнь отряхнул пыль и подавил взволнованную кровь в груди.

Этот удар был, безусловно, самым сильным ударом, который он когда-либо принимал.

Если бы не шестиранговая гегемония и защищающая тело ци, от этого удара в груди была бы дыра.

Однако, он был цел.

Выражения лица Бай Вэя и остальных, чьи лица изменились: — Этот парень продвинулся до шестого уровня?

Выражение лица Бай Вэя стало все более и более холодным.

Способность выдержать такой удар превышала уровень обычного шестирангового бойца.

Очевидно, что недавно разведка не была такой сильной.

Семья Бай и секта Серебряной Луны, чтобы окружить и убить Джи Сюня, безусловно, не использовали всех своих мастеров.

Но даже против этих людей убить его не так просто.

Джи Сюнь спокойно встал и с улыбкой сказал: — Братец Бай, ты не проявляешь доброту.

Раз противник применил силу, он не обижался.

Сбежать не получится.

Неплохо сначала разогреться.

Вспомнив о чем-то, Джи Сюнь пожал плечами, похлопал Ивана в кармане и в то же время протянул «Луну» в руке, говоря: — Иван, пожалуйста, храни эту «Луну» за меня.

— Хорошо.

Иван послушно ответил.

Только теперь Бай Вэй и другие заметили, что в кармане Джи Сюня была маленькая девочка?

Но прежде, чем они успели разобраться, что означал диалог между ними, они вдруг увиде ли, как эта маленькая лоли широко открывает рот и в один укус кусает «Луну».

Это похоже на то, как грызут твердую кость, требуется много сил, и она все еще застряла в горле.

Прямо перед их глазами происходит волшебство.

«Луна» явно больше ее всего тела.

Но все члены секты Серебряной Луны бессильно наблюдали, как рот Ивана расширяется, и затем он проглатывает ее в один укус?

— Плохо!

Только теперь секта Серебряной Луны поняла, что произошло.

Они никогда не предполагали, что кто-то проглотит священные реликвии секты!

Лица Бай Вэя и епископа потемнели.

Эти люди не понимают серьезности происходящего.

Теперь, чтобы получить «Луну», нужно поймать Ивана.

Как по счастливой случайности, люди с Южного континента тоже пришли за этой девочкой.

Кто хочет ее получить, зависит от его способностей.

Иван проглотил «Луну», и сцена достигла странной тупиковой ситуации.

Мастера секты Серебряной Луны и семьи Бай переглянулись, не зная, что делать.

Любой, кто не глуп, видит, что Джи Сюнь сделал это намеренно, чтобы заставить их держать ее.

Это желание смерти?

Глаза Бай Вэя смотрели на маленького человечка, который убрал карман, и у него было неопределенное предчувствие.

Джи Сюнь смотрел на этих людей, жадно глядящих друг на друга, не ожидая от них милосердия.

Он пошевелил суставами рук и ног, готовясь проверить методы людей перед собой.

Как раз сейчас он продвинулся вперед, и ему нужна серьезная битва, чтобы отточить новые навыки.

А люди перед Бай Вэем идеально подходят для этого.

Что касается его самого, то он не думал, что средства, подготовленные семьей Бай и этими стариками, будут готовы к бесстыдству, чтобы окружить и убить его.

В любом случае, он может продержаться некоторое время.

Однако, все шло не так, как он ожидал.

Идея Джи Сюня о битве провалилась.

Потому что люди с Южного континента обнаружили, что их обманули, и пришли к ним снова.

В этот момент четыре человека в плащах неспешно выйшли из темного угла перед особняком Бай.

— О, кто-то провел расчеты.

Действительно неприятности.

Похоже, что армия восстания драконов могла заметить это, а высшие чиновники Святого Престола утверждали, что все безопасно.

О, на мой взгляд, это действительно плохой план.

— Нам нужно как можно скорее завершить дело.

Если «запретный предмет» действительно снова сбежит, проблемы будут огромными.

— Эй, я прошел через столько восточных пустынных городов по пути, и наконец-то здесь есть несколько мастеров карт, которые могут привлечь мое внимание.

— Кстати, сколько времени нужно, чтобы эта реликвия накопила энергию?

— Полчаса.

— Быстрая победа!

— .

Несколько человек в плащах шли вперед, общаясь по пути.

Верующие серебряной луны у ворот также увиде ли этих людей неизвестного происхождения и собирались выйти вперед, чтобы остановить их.

Внезапно их подавил на месте мощный драконий дух, и они запотели от усилия.

Один из человек в плащах достал карту в руку и произнес заклинание: — Сфера: Погибель Черного моря!

Карты в его руке немедленно распылились в точки духовного света, шестиконечная звезда под его ногами засияла, и озеро асфальтоподобной черной жидкости быстро распространилось.

Прежде, чем несколько верующих серебряной луны, находящихся недалеко от них, успели задать вопрос, двухблочный участок, в центре которого располагался Храм Белого Голубя, погрузился в беспросветную тьму.

Почти в то же время люди в особняке также обнаружили, что пришел мощный враг.

Десятки фигур бросились на крышу, все смотрели на четырех загадочных людей.

Джи Сюнь смотрел на нескрываемую драконью силу четырех человек в плащах и улыбнулся: — Как и ожидалось, они пришли.

Пришли довольно своевременно.

Кроме того, по уровню драконьего духа можно определить силу противника, которая практически соответствует ожиданиям.

Очень сильные, правда.

Но не настолько сильные, чтобы быть совершенно непобедимыми.

Недалеко от них люди семьи Бай и секты Серебряной Луны с очень неприятными выражениями лица смотрели на этих врагов с Южного континента.

Неожиданно враги пришли к ним.

Мастера карт потомки драконов не только унаследовали способности драконов, но и унаследовали высокомерие высших существ.

Такая поза означает, что их никто не принимает всерьез.

В конце концов, город Воров — это штаб-квартира семьи Бай, и эти парни действительно планируют действовать прямо здесь.

Даже Фей Лонг Ци стесняется, неужели они могут вынести это?

В этот момент Бай Вэй понял, что означала сделка, о которой говорил Джи Сюнь.

Иными словами, каким бы ни был результат, им нужно помочь отразить эту волну врагов, прежде чем они смогут говорить о чем-либо еще!

Более того, люди семьи Бай лучше других знают ситуацию на Южном континенте.

Между воюющими сторонами не может быть мира.

Если они будут действовать трусливо, четыре мощных потомка драконов перед ними, безусловно, убьют их всех.

Если они будут бороться до конца, у них еще есть шанс на победу.

```

— Гордость семьи Бай не позволит им отступить.

— Это связано с судьбой семьи и общей ситуацией на войне!

— Дела зашли так далеко, и с Цзи Сюнем не произошло ничего неожиданного.

— С точки зрения жителей Южного континента, ситуация совсем иная, чем у семьи Бай.

— Изначально они вчетвером не планировали создавать проблемы.

— Но когда они нашли подменную куклу, то сразу поняли, что их план проникнуть тайком провалился.

— Теперь, когда план раскрыт, никакой тайны больше нет.

— Они также поняли, что высшее руководство Армии Повстанческих Драконов тоже в курсе ситуации.

— Конечно, нельзя медлить.

— Поэтому мы обязательно будем действовать решительно.

— В глазах жителей Южного континента нет различий между семьей Бай и сектой Серебряной Луны.

— Всякий, кто не их, тот враг.

— Враг моего врага — мой друг.

— Ситуация Цзи Сюня внезапно улучшилась.

— Ему нужно только выжить.

— А потом посмотреть, смогут ли методы семьи Бай и секты Серебряной Луны убить одного-двух врагов.

— Тогда появится шанс контратаковать.

— Окрестности были запечатаны областью, и Цзи Сюн мог бы сбежать, если бы использовал способность Ивана.

— Но у него не было таких планов.

— Семье Бай безопаснее всего находиться вместе все время.

— Когда Бай Вэй и остальные увидели приближающегося могущественного врага, они перестали нацеливаться на Цзи Сюня и сосредоточили внимание на наблюдении за четырьмя людьми перед ними.

— "Элементы уничтожения и разложения? Должно быть, это [8 Червей — Разложитель Элементов]."

— Цзи Сюн посмотрел на поле битвы и приблизительно определил карьерную последовательность одного из четверых.

— Однако методы Драконьих рожденных нельзя судить по обычным Мастерам карт. Возможно, у них есть какие-то другие способности.

— Пока Цзи Сюн все еще наблюдал за четырьмя людьми, враг не хотел давать ему времени перевести дыхание.

— "Ш-ш-ш!"

— Все увидели, что один из четырех фигур в плащах словно раздвоился, и вокруг его тела мерцала фиолетовая молния.

— Глаза Цзи Сюня резко сузились, и он подумал: "Плохо!"

— Он мгновенно понял, что это был фантом, оставленный после невероятно быстрого перемещения.

— Но уже слишком поздно!

— Почти в тот момент, когда фигура в плаще превратилась в призрак и рассеялась в поле зрения, над его головой наложилась страшная драконья мощь с давлением, подобным силе горы.

— Скорость была настолько высокой, что пока Цзи Сюн поднял голову, он увидел, как могучий человек, окутанный молнией, одним мощным ударом ногой, обернутой вокруг туловища, бьет его по лицу!

— Цзи Сюн хотел увернуться, но когда их взгляды на мгновение встретились, он увидел только хитрость и презрение в глазах сильного человека.

— В то же время он с удивлением обнаружил, что вокруг его тела также появились буйные молниеносные элементы.

— Они мгновенно сплелись в сетку, полностью блокируя путь к отступлению.

— Даже несмотря на то, что у Цзи Сюня была толстая аура защиты тела, подавление закона такого большого уровня позволило молниеносным элементам мгновенно проникнуть в его тело.

— "Парализовано!"

— Сердце Цзи Сюня сжалось, и он почувствовал, как все его тело занемело и застыло, не в силах двигаться.

— Если бы не его низкая аффилированность с молниеносными элементами, даже заклинание парализовало бы его на месте.

— Он узнал это заклинание, заклинание Драконьего языка седьмого уровня [Тайна: Оковы Молниеносной Сети]!

— Очевидно, противник обнаружил Ивана на нем и хотел убить его одним ударом.

— Драконий рожденный молнией, известный своей быстротой, ударил по телу с его непомерной скоростью.

— "Бах!"

— Прогремел взрыв, и тело Цзи Сюня не успело отреагировать на мысли, с грохотом полетело с крыши, словно пушечное ядро.

— Пробив четыре этажа, оно, как морковка, вонзилось в твердую землю.

— Ударная волна взорвалась, все стекла в комнатах на первом этаже разлетелись вдребезги, а газон в усадьбе вздыбился.

— Схватка произошла так быстро, что пока люди ждали, чтобы увидеть, что произошло, на крыше образовалась огромная дыра.

— Мастера семьи Бай и секты Серебряной Луны были шокированы, а в то же время выглядели серьезными: "Это..."

— Не только Цзи Сюн не смог избежать этого удара, но и сами они не смогли бы избежать его.

— Всех охватило удушающее чувство смерти.

— На крыше могучий человек, покрытый молнией, презрительно усмехнулся, словно считая своего противника слишком слабым и скучным, и пробормотал: "Убьем его сейчас".

— Если бы он не хотел выполнить задание как можно быстрее, он бы не захотел смириться со своим превосходством и совершить внезапную атаку на человека-Мастера карт, который был на уровень ниже его.

— Но эти слова пропали в воздухе, и один из трех других людей в плащах произнес: "Он еще не мертв. У этого парня быстро восстанавливается жизненная сила."

— Говоря это, он словно почувствовал что-то и вздохнул: "Хм, такие травмы могут быстро заживать. Неужели это "Проклятие Бессмертия"? Не ожидал, что в Донгхуане есть Мастер карт, который владеет этим таинственным магическим методом."

— "хе-хе."

— Услышав это, сильный человек из Молниеносной Светилы презрительно усмехнулся.

— Если ты можешь убить один раз, то можешь убить и второй раз.

— Этот разрыв нельзя преодолеть магическим и таинственным методом.

— Как только человек в плаще произнес эти слова, все взглянули на руины.

— Из-под сломанных столов и стульев выползла изможденная фигура.

— На груди все еще было много крови, и он выглядел серьезно раненым.

— Его ударили по плечу, и в этот момент все еще была видна кровоточащая рана.

— Но в то мгновение, когда он поднялся, рана затянулась и стала заметно заживать, а затем превратилась в неповрежденную новую плоть.

— В мгновение ока, казалось, что он не ранен вовсе.

— Увидев эту ужасающую способность к восстановлению, глаза Бай Вэя расширились.

— Только тогда он понял, что если бы они попытались действовать сейчас, они действительно не смогли бы убить этого парня.

— Знаешь, это не просто травма, она лечит разрушительное воздействие молниеносного закона седьмого уровня.

— Это значит, что достижения противника в этом магическом и таинственном искусстве уже очень высоки.

— Однако в следующую секунду, когда он взглянул на перевязанную руку Цзи Сюня, он нахмурился: "Неужели этот парень использовал это?"

— Он узнал это, это была зловещая реликвия семьи Бай [Черный Дьявол]!

— "Чистокровный драконий рожденный? Тск-тск, член Святого Престола."

— Цзи Сюн поднялся из руин.

— Надо сказать, что удар, который он только что получил, действительно подвел его очень близко к смерти.

— Теплая, грязная кровь на груди все еще была горячей, но этот реальный опыт смерти заставил его кровь вскипеть.

— В тот момент он уже подтвердил, что этот парень не был обычным человеком седьмого уровня.

— На Южном континенте сила драконьих рожденных Мастеров карт почти прямо пропорциональна чистоте их крови.

— Чистокровные драконьи рожденные практически синоним слова "сильный".

— Помимо королевских семей трех царств Красного Дракона, Черного Дракона и Серебряного Дракона, у Святого Престола есть самые чистокровные потомки драконов.

— Видя методы этого парня, Цзи Сюн кое-что догадался.

— Поэтому он также знал, что если он хочет выжить, своих собственных средств точно не хватит.

— Противник не даст ему второго шанса на исцеление и восстановление.

— Цзи Сюн без колебаний надел [Черного Дьявола].

— Повязка на запечатывание мгновенно развязалась, и зловещий предмет сразу же покрыл его руку.

— Однако в отличие от старого лиса из семьи Бай, который носил его раньше, в руках Цзи Сюня эта реликвия не имела странной и искаженной формы.

— Она вернулась к своему первоначальному виду.

— Это черная перчатка с серебряной девятиконечной звездой на тыльной стороне ладони.

— Если приглядеться, можно заметить, что на пяти пальцах есть пять запечатывающих талисманов.

— Как только перчатки надеты, их нельзя снять.

— Но в этот момент Цзи Сюн абсолютно не заботился об этом.

— Он чувствовал только мощную необычайную силу и необычайное ощущение единства.

— Казалось, перчатки были сшиты специально для него, и спонтанно возникло знакомое чувство, словно держишь оружие.

— "Хе-хе. Очень мощно."

— Цзи Сюн усмехнулся, кровь просочилась из щелей между его белыми зубами.

— Но улыбка была не натянутой, а исходила от волнения в сердце.

— Словно впервые он понял "Дьявольское решение". Это ощущение полноты дьявольской силой было действительно великолепным.

— [Темный Демон] будет казаться искаженным другим.

— Для него, возможно, нет.

— Это реликвия императора Ланлинста. Другими словами, это эксклюзивная реликвия последовательности [ШУТА].

— Хотя мощные необычайные характеристики самой реликвии все еще загрязняют низкоуровневых Мастеров карт, для Цзи Сюня сейчас преимущества перевешивают недостатки.

— Ему нужна эта сила.

— Надевание этой пары черных перчаток добавило Цзи Сюню, который и так был непредсказуем, немного злобной очаровательности.

— За его спиной появилась тень клоуна, и все могли видеть, как странная женственность поднимается из его тела.

— Неподалеку четыре человека в плащах из Южного континента также смутно чувствовали, что что-то должно произойти.

— Человек в плаще, управляющий областью, отдал приказ: "Вступайте в бой!"

— "Хмык!"

— Сильный человек из Молниеносной Светилы фыркнул, не думая, что эта реликвия может изменить исход дела!

— Слова еще звучали в его ушах, и с вспышкой молнии могучая фигура снова исчезла на месте.

— Если посмотреть снова, он телепортировался и появился перед Цзи Сюнем.

— Это все та же молниеносная скорость, которой нельзя избежать, как сейчас, и все та же убийственная атака вперемешку с силой дракона.

— Но на этот раз Цзи Сюн совсем не испугался.

— Он даже не посмотрел, просто пошевелил правой рукой в перчатке.

— Словно он уже привык, и увидев, что его кулак появился в футе от его головы, он спокойно прошептал: "Ву Цзе·Ю!"

— В мгновение ока талисман на большом пальце засветился, и невидимое поле изолировало всю энергию вокруг его тела, образовав барьер.

— Будь то молниеносные элементы, драконья мощь или чрезвычайно давящий воздух, все было полностью изолировано.

— Прежде чем сильный человек успел реагировать на происходящее, Цзи Сюн с злобной улыбкой ударил его кулаком: "Ба Цюань: Земляной Крик!"

http://tl.rulate.ru/book/95195/4369010

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода