Читать Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 223 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 223

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дьявол во плоти.

Глава 223. Тишина в ответ.

Это был первый раз, когда Гу Сицзю управляла самолетом. Лун Си сидел рядом и направлял ее. Гу Сицзю была чрезвычайно умна, поэтому быстро всему научилась. И хотя сначала она вела самолет под наклоном, полет проходил нормально.

В тот момент Лун Си похвалил ее и сказал, что она не похожа на обычного человека...

Гу Сицзю решила, что похвала Луна Си была искренней. Она так обрадовалась, что ее глаза заблестели от счастья.

Лун Си был инструктором в лагере убийц, поэтому держался довольно отстраненно. Он редко кого-то хвалил – обычно, наоборот, ругал своих учеников. И хотя все киллеры в лагере боялись Луна Си, они его уважали. Если случалось так, что Лун Си кого-то хвалил, этому ученику все завидовали, а сам ученик был счастлив на протяжении нескольких дней...

Почти все девушки были тайно влюблены в инструктора Луна и хотели привлечь его внимание.

Гу Сицзю отличалась от других своим равнодушием. Она не так легко влюблялась, но всё же была заинтересована только в этом инструкторе.

Лун Си начал нравиться Гу Сицзю с семнадцати лет. Когда он похвалил ее в самолете, ее сердце впервые затрепетало...

Девушка так обрадовалась, что попробовала вести самолет несколькими разными способами. И когда она увидела, как крыло проходит через облака, она сказала, что хотела бы полететь на птице...

Это была всего лишь шутка. Гу Сицзю никогда не думала, что такое действительно может случиться.

Журавль летел быстро, но встречный ветер совсем не ощущался. В пути не чувствовалось никакой тряски, и полет был довольно комфортным.

Очевидно, что Лун Сые прочел заклинание, чтобы оградить сидевших на спине журавля от ветра.

Обычно Лун Сые был неразговорчив, но только не сегодня. Он много говорил, в основном вспоминая о том, что происходило в его прошлой жизни.

Гу Сицзю, напротив, за всё время не произнесла ни слова и ни разу не ответила Луну Сые.

Каким бы милым ни было то, что сейчас происходит, получится очень забавно, если всё обернется одной большой ложью. И вместо приятных воспоминаний внутри останется только боль.

Встречный ветер рассеял нарастающее раздражение.

Гу Сицзю ехала молча, но тайком смотрела по сторонам. Похоже, что Лун Сые не стал устанавливать никаких барьеров – в пути они периодически видели других людей, сидевших на птицах. Тем не менее, они даже не смотрели на других пассажиров.

Видимо, Лун Сые действительно обладал выдающимися способностями. Он бы не получил титул одного из трех Оверлордов просто так.

За всё время в пути Гу Сицзю и Лун Сые так и не увидели извращенца Ди Фуи, а значит, он точно их не преследовал.

- Сицзю, ты хочешь спать? Можешь прислониться ко мне и подремать немного. Как только мы будем на месте, я тебя разбужу, - мягко сказал Лун Сые.

Гу Сицзю ничего не ответила. Она не хотела спать.

Уголки ее губ слегка приподнялись.

Девушка не могла спать. Она боялась, что всё повторится снова: она будет лежать на операционном столе, и после пробуждения у нее заберут сердце.

Лун Сые, кажется, тоже о чем-то подумал. Его глаза потемнели, он поджал губы, будто собирался что-то объяснить, но не стал этого делать. Он только вздохнул.

Гора Тяньвэнь была далеко от королевства Тяньсин – их разделяло больше тысячи километров.

Самой выносливой лошади пришлось бы бежать целый день, но журавль был намного быстрее. Он летел всего одну ночь, и к утру перед пассажирами уже открылся вид на гору Тяньвэнь.

По форме она оказалась похожа на гору Шу из игры.

Гора Тяньвэнь была высокой и красивой. Впечатляющей, но опасной.

Ее середина была окружена облаками, и вся она частично была покрыта облаками, будто произведение искусства.

Тяньвэнь состояла в общей сложности из трех вершин. Средняя была самой высокой и самой крутой.

При виде горы Тяньвэнь Оверлорд с облегчением вздохнул.

Тот человек не смог их догнать. Значит, попытка Луна Сые запутать следы и скрыть их местонахождение оказалась удачной.

Перевод: rus_bonequinha

http://tl.rulate.ru/book/9504/359851

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Кто- нить знает чо за игра?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку