Читать My Wife is a Beautiful CEO / Моя жена - красивый генеральный директор.: Глава 243 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод My Wife is a Beautiful CEO / Моя жена - красивый генеральный директор.: Глава 243

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Жёлтая страница.

- О, ты тут, - встала Ян ЦзеИ, услышав шаги, и поздоровалась с Ян Ченом.

- Да. По дороге возникли кое-какие проблемы, но я всё же успел вовремя, - сказал Ян Чен, прежде чем сесть

Ян ЦзеИ не хотела надоедать, расспрашивая, что с ним случилось, поэтому сменила тему:

- Что ты будешь пить?

- Всё равно...

- Тут готовят кофе циветта, такого нет в других кафе. Не хотите? - спросила Ян ЦзеИ.

Ян Чен удивился:

- Действительно циветта?

- Хотя оно довольно дорогое, но одна чашечка не проблема. Вы же всё-таки спасли малыша Е.

Ян Чен махнул рукой:

- Не берите в голову, я всё знаю про это кофе и навряд ли когда-нибудь буду его пить. Мне что-нибудь попроще. Это будет лучше.

- Почему? Вы его уже пили ранее? - посмотрела в недоумении сбитая с толку Ян ЦзеИ.

Улыбаясь, Ян Чен ответил:

- А вы знаете, как его делают?

- Я знаю только, что это самый дорогой кофе в мире. Килограмм стоит тысячу долларов, и это стандартный сорт. А в производстве есть что-то особенное? - спросила женщина.

Ян Чен сел напротив и кивнул:

- Это верно. Циветта - самый дорогой кофе в мире, золото в мире кофе. Его зёрна растут на Суматре в Индонезии.

- Кажется, ты много знаешь, - сделала ему комплимент Ян ЦзеИ.

Ян Чен мило улыбнулся:

- Да. Однажды мой друг с Индонезии подарил мне небольшой пакет этих зёрен. Сначала я думал, что если они пахнут довольно вкусно, то мне понравятся. Однако я вернул их, когда мне рассказали, как их производят.

- Так что с ними не так?

- После того как кофейные зёрна созревают, фермеры скармливают зёрна маленьким зверькам - пальмовым циветтам. А когда они испражняются, они находят уцелевшие зёрна в их кале. Потом их полируют, сушат, снова полируют, снова сушат и обжаривают. Так и получаются самые дорогие зёрна кофе в мире, - объяснил Ян Чен, - Фактически это кофе - испражнения кошкоподобного существа... Конечно, есть люди, которые даже зная обо всем, любят это кофе. Но я не хочу пить его после того, как узнал это.

Выражение лица Ян ЦзеИ медленно менялось. Она посмотрела на пустую кружку кофе и горько улыбнулась:

- Я сожалею, что узнала это...

- Прошу прощения, я не знал, что вы его пили, - извинился Ян Чен.

Ян ЦзеИ позвала официанта и заказала два стакана апельсинового сока.

- Я слышала от малыша Е, что ты получил степень магистра в гарвардском университете. Вы, должно быть, многое знаете, - снова сказала Ян ЦзеИ.

- Не совсем. У университетов за границей довольно низкий уровень. Я еле закончил школу, - ответил Ян Чен.

Ян ЦзеИ кивнула:

- Ты на самом деле скромный. Однако, то, как ты разобрался с теми бандитами, говорит, что ты не обычный студент из-за границы.

- Я знаю несколько боевых искусств и прошёл военную подготовку. Я был чуть лучше остальных на тренировках, но, если честно, мой потенциал был задушен, когда я чуть не умер. Так что я не такой впечатляющий, как вы думаете, - объяснил ситуацию Ян Чен, тщательно подбирая слова. Ему было интересно, что она хотела у него выведать.

Ян ЦзеИ задала ещё несколько вопросов про его жизнь за границей, на что Ян Чен, конечно, соврал, и вроде в его ответах не было пробелов.

- Ян Чен, ты очень хороший молодой человек. У моего Юань Е мало таких друзей, как ты. У тебя есть семья? Я бы хотела пригласить вас к себе домой. Что ты думаешь? - улыбаясь, спросила Ян ЦзеИ.

Сохраняя спокойствие на лице, Ян Чен ответил:

- Не получится, я один. Мои приёмные родители уже давно умерли.

- Приёмные? А что случилось с твоими биологическими родителями? - поинтересовалась Ян ЦзеИ, глядя на Ян Чена с нескрываемым любопытством.

- Эх, - тихо сказал Ян Чен. - Меня усыновили, когда я был ещё очень мал. Я не знаю, кто мои родители.

В глазах Ян ЦзеИ появилось дружеское участие:

- Прости, должно быть, тяжело постоянно быть одному.

- Когда я лишился родителей, для меня были довольно тяжёлые времена. Но я привык жить один. Это не так уж и плохо, - равнодушно сказал Ян Чен.

Лицо Ян ЦзеИ помрачнело, но она заставила себя улыбнуться:

- Это... Да... отказ от ребёнка - действительно вина родителя."

- Я сомневаюсь, что они живы до сих пор, - продолжил Ян Чен.

Ян ЦзеИ остолбенела:

- Почему ты так говоришь?

- Если они всё ещё живы, то я не понимаю, как они могут выдерживать такой груз ответственности, - сказал Ян Чен, выпил залпом свой сок и встал.

Видя, что Ян Чен встал, Ян ЦзеИ быстро задала следующий вопрос:

- А вы не думали, что у ваших родителей могла быть на это веская причина?

- Хмпф, - улыбнулся Ян Чен. - Возможно, но меня это больше не касается. Мне надо ещё на работу. Так что я откланяюсь.

Ян ЦзеИ хотела попросить его остаться, но, видя, как он торопливо уходит, она осталась сидеть, бессильная его остановить.

После того как Ян Чен ушёл из кафе, к столику подошёл человек, похожий на вышколенного солдата, он был одет в костюм западного покроя и довольно красив.

Ян ЦзеИ подняла голову и улыбнулась:

- Старший брат, он очень похож на тебя в молодости, несмотря на то, что вы отличаетесь в поведении и взглядах.

Мужчина, сидящий напротив, лениво протянул:

- ЦзеИ, после сегодняшнего инцидента больше не никогда не ищи с ним встреч.

- Почему? - Ян ЦзеИ была сбита с толку. - Невестка никогда не жила нормально, даже не улыбалась с тех пор, как отказались от Ян Чена. Старший брат, ты не хочешь, чтобы семья воссоединилась? Он же ваш с невесткой биологический ребёнок! Раньше мы ничего не могли сделать, так как не было никаких зацепок, но минуту назад он был тут, прямо перед твоим глазами! Ты слышал, кем он стал, им можно гордиться. Почему бы тебе не встретиться с ним и не признать его?

- Как раз потому, что я не хочу внезапно появляться перед ним. К тому же, ты сама сказала, что он экстраординарен. Наш клан Ян - необычная семья. В течение следующих двух лет будет выбран наследник семьи. И если у нас внезапно появится сын,это негативно на нас скажется, и тогда у моего соперника появится шанс, - твердо возразил мужчина.

- Брат!! Неужели тупой ранг более важен для тебя, чем твой сын?! - закричала Ян ЦзеИ, неспособная уже сдерживать свои эмоции.

- ЦзеИ, ты старшая дочь клана Ян, ты можешь быть более рациональной?! Мне нужно учитывать всю нашу семью и те семьи, что полагаются на наш клан. Мы не можем быть беспечными и позволить произойти коллапсу!Как в такой момент я могу сделать ошибку, тем более такую, как и 20 лет назад?!

- Ошибку? Только эту ошибку сделал ты, так почему должен был страдать ребёнок?! - громко выкрикнула Ян ЦзеИ, и в её глазах появились слёзы. - Каждый раз, когда я вижу лицо Ян Чена, я вспоминаю время, когда старший брат был молод. Он был более любезным, скромным, вежливым, чем ты. Разве ты не чувствуешь вину, глядя на него?

Мужчина глубоко вздохнул и холодно сказал:

- ЦзеИ, мужчина, который собирается сделать что-то великое, не зацикливается на мелких деталях. Клан Ян всегда был на вершине, и всё потому, что мы могли жертвовать тем, что другие даже представить не могут. Так что не надо меня уговаривать, и ты не должна это говорить моей жене. Нам нужен сын только с чистым прошлым, который унаследует клан Ян!

- Аха-хах, чистый... - встала Ян ЦзеИ, громко смеясь. - Чистый снаружи, уродливый внутри. Ян Поцзюнь, ты меня невероятно разочаровал!

- Ян ЦзеИ! Ты восстаёшь?! - зло выкрикнул Ян Поцзюнь.

Ян ЦзеИ отвернулась и не поворачиваясь сказала:

- Будь уверен, я сама с этим разберусь. Но я не буду вмешиваться в светлое будущее брата. Этот грех совершили вы, и вы однажды пожалеете...

Сказав это, Ян ЦзеИ покинула кафе.

Ян Поцзюнь сердито откинулся на спинку стула. В его глазах смутно промелькнуло сожаление о прошлом.

Его сознание погрузилось в воспоминания о делах двадцатилетней давности.

Снежная ночь. Военный джип остановился у приюта на севере Китая.

Пара в военной форме передала спящего ребёнка трёх или двух лет старой женщине.

Ребёнок крепко спал, укутанный в тёплое пушистое одеяло, и не слышал всхлипываний женщины.

Старуха обняла ребёнка и улыбнулась, получив конверт, после чего пошла к приюту.

Молодая женщина заставила себя сесть в машину, но не могла отвести взгляд от картины, как её ребёнка уносит старуха.

Время быстро пролетело. Спустя чуть больше года супружеская пара вернулась в это место, но приюта уже там не было.

Ничего не осталось: ни документов, ни других следов детей, что хоть как-то помогло бы отследить, куда они пропали. Они словно испарились.

Молодая женщина обняла слегка приподнятый живот и, упав в объятия мужа, заплакала...

Ян Чен, который возвращался в Юй Лей интернационал, не знал, что произошло, когда он ушёл. То, о чём и как говорила с ним Ян ЦзеИ расстроило его, из-за этого у него в голове то и дело всплывали воспоминания сломанного детства.

Вдруг в кармане зазвонил телефон

Ян Чен достал его и удивлённо уставился на экран, увидев номер Лин Жоси.

Раз Лин Жоси сама позвонила ему, значит произошло что-то важное.

http://tl.rulate.ru/book/95/268108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Вот мы и узнали немного о его прошлом 😎
Развернуть
#
Судя по всяму у него еще есть как минимум один брат/сестра
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку