× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Please Stop My Pope / Пожалуйста, остановите Папу: Глава 77

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Табличка с предупреждением висела здесь не просто так.

Стоило сделать всего несколько шагов вглубь черного рынка, как сам воздух изменился. Внешняя зона с ее опрятными, ухоженными зданиями разительно отличалась от запущенных и грязных закоулков внутри. Повсюду валялись окурки, а в воздухе то и дело проступал едкий запах полыни.

Догадаться, что это за «полынь», было нетрудно.

— Не знал, что за время моего отсутствия в Корее легализовали марихуану.

— Ваше Святейшество, марихуана по–прежнему вне закона.

— Тогда что это за запах?

— Скорее всего, это она и есть. Ходили слухи, что во внутренней зоне торгуют наркотиками. Нет ничего удивительного в том, что здесь творится беззаконие.

Следом Мин Су добавил, что все митьюберы, которые приезжали сюда в погоне за просмотрами, бесследно исчезли. Судя по его рассказу, здесь торговали вещами и похуже травы.

«И все же, каким бы слабым ни было правительство, оно не должно было просто так закрывать глаза на подобное место».

— Формально эта территория находится под юрисдикцией гильдии «Улей».

— Но ведь это земля Кореи. Как правительство может совсем ничего не делать?

— Считайте, что роль правительства свелась к минимуму.

Вспоминая, как президент Со лично приезжал ко мне домой с просьбой о поддержке, я начинал понимать, почему такие места вообще существуют.

— Правительство – это ладно, но вы же сказали, что за порядок здесь отвечает «Улей». Странно, что они допускают такой беспредел.

— «Улей» периодически устраивает здесь зачистки и действительно ловит немало злодеев. Гильдии Всекорейской ассоциации пробужденных арестовали больше злодеев, чем правительство.

— Идеальная почва для коррупции.

Иными словами, злодеев, которые с ними сотрудничают, они могут и не трогать. Теперь мои требования к правительству уже не кажутся чрезмерными. Похоже, Всекорейская ассоциация пробужденных уже давно так поступает. Становится понятно, почему Эйден так пессимистично отзывался о возможностях корейского правительства.

— Брат Мин Су.

— Да, Ваше Святейшество.

— Как думаете, что это за парни приближаются? Они уже какое–то время на нас пялятся.

К нам приближалась группа из семерых. Развязная походка шла в базовой комплектации, как и откровенно масляные взгляды, от которых впору было усомниться в их ориентации.

Мин Су проследил за моим взглядом и, понаблюдав за странной компанией, тихо произнес:

— Не думаю, что они настроены дружелюбно. Ваше Святейшество, неужели от них исходит демоническая энергия…

— Нет, это не они. Похоже, просто ищут неприятностей. Кстати, брат Мин Су, вы ведь тоже не особо знакомы с внутренней зоной?

— Прошу прощения.

— Не стоит извиняться. Даже к лучшему. Заодно наймем местного гида. Я видел на МиТьюбе, что за границей есть проводники по трущобам. Думаю, и в Корее такие найдутся.

«Что ж, послушаем, что они скажут».

С усмешкой на лице я дождался, пока они подойдут вплотную. Как я и ожидал, они остановились прямо перед нами. В отличие от обитателей внешней зоны, эти были без масок, что позволяло во всех красках лицезреть их, мягко говоря, отталкивающую внешность.

Особенно выделялся тот, кто, по–видимому, был у них за главного. Его левую щеку покрывала уродливая россыпь шрамов, а правую – татуировка с непонятным узором. Обычный человек при виде его лица наверняка бы в ужасе закричал – настолько оно было кошмарным.

Он окинул нас с Мин Су налитыми кровью глазами и прохрипел:

— Гости? С кем у вас встреча?

— А что, сюда только по записи? Без нее не пускают?

— Да нет конечно! Раз уж добрались до нас, значит, вам что–то нужно, а мы не можем выгнать дорогого гостя. Так что вам требуется? Наркотики? Незаконно модифицированное оружие? Или, может, человек? Просто скажите, что ищете. За деньги я достану что угодно.

Для тех, кто собирался обращаться с нами как с гостями, держались они слишком вызывающе. Торговцы во внешней зоне хотя бы вели себя прилично, зазывая клиентов. Эти же, казалось, готовы применить силу, если мы откажемся. И действительно, я чувствовал магическую силу от каждого из семерых. Двое А–ранга, пятеро – B–ранга. Определенно не какая–то шпана. Мин Су, похоже, тоже это понял, потому что заметно напрягся.

— Не напрягайся. Мои ребята хоть и выглядят грубо, но с гостями очень любезны.

— Что значит «достать человека»?

— Раз уж ты здесь, вряд ли ты такой уж простачок. Девушку, парня – только скажи. Подберем на любой вкус.

Он слегка наклонился и заговорщицки прошептал:

— Могу устроить тебе фантастическую ночь. Хе–хе, ты ведь за этим сюда пришел, верно?

«Ясно. В общих чертах атмосфера этого места мне понятна. Вот оно что…»

Я медленно кивнул, не сводя взгляда с парня, склонившегося ко мне. Над его головой висел список из нескольких злодеяний.

[Список злодеяний Игрока < Кан Джи Вон>:]

[< Убийство>, < Нападение>, < Торговля людьми> и еще 24 пункта]

Как же я рад, что у меня есть «Воля к истреблению зла» – превосходный детектор злодеев. Возможность убедиться, что передо мной действительно плохой парень – огромное преимущество. Это исключает вероятность навредить невиновному.

Ухмыльнувшись, я достал из кармана пару черных перчаток.

— Фантастическая ночь? Звучит заманчиво. Я как раз собирался зажечь сегодня по–полной.

— Все, кто сюда приходят, такие. Нечего стесняться. Теперь ты мой гость. Может, снимешь маску? Хочу видеть лицо, когда мы знакомимся. Меня зовут…

— Кан Джи Вон, верно?

Стоило мне произнести его имя, как улыбка на лице Кан Джи Вона сменилась уродливой гримасой. Его приспешники, до этого хихикавшие за его спиной, тут же выхватили оружие. Сам Кан Джи Вон приставил кинжал к моему горлу. Лезвие, смазанное синеватым ядом, казалось, вот–вот пронзит мою шею.

— Откуда ты знаешь мое имя? Лучше отвечай честно. Ты из правительства? Или… из других?

— Ужасно интересно, что это за «другие».

— Сними маску.

— У меня немного слабые бронхи. Не мог бы ты войти в положение?

Услышав мой издевательский ответ, один из его подручных в ярости бросился на меня.

— Ах ты наглый ублюдок!

Он грубо сорвал с моего лица маску. Порванная маска упала на землю, и мое лицо оказалось на виду.

Бросив взгляд на валявшуюся на полу маску, я сказал:

— Моя милая сестренка дала мне ее, потому что сегодня в воздухе много пыли. Не слишком ли жестоко?

Но ответа не последовало. Вместо этого кинжал у моего горла задрожал. Лицо Кан Джи Вона, сжимавшего рукоять, исказилось от ужаса.

— Ким… Си У?

— Похоже, я и вправду стал знаменит. Что директор приюта, что ты – все узнают с первого взгляда. Все–таки слава – полезная штука.

С этими словами я схватил приставленный к горлу кинжал. Отравленный клинок тут же обратился в крошечный шарик. Кан Джи Вон застыл на месте, потрясенный этим фокусом. Его окружившие меня головорезы замерли вслед за ним.

— Лишний шум мне ни к чему. Поможете, друзья?

В ответ на мои слова они отчаянно закивали.

— Вот и славно. Надеюсь, вам понравится. В конце концов, возможность быть сложенным пополам выпадает лишь раз в жизни. Я серьезно.

С хрустом сломав пополам тело того, кто сорвал с меня маску, я мягко улыбнулся Кан Джи Вону.

— А ты останешься здесь и проведешь со мной фантастическую ночь. Только попробуй сбежать. Сделаешь хоть шаг – и я раздроблю тебе кости ног.

Заполучив таким образом полезного гида, мы немедленно направились к источнику демонической энергии. Похоже, в здешних кругах Кан Джи Вон был куда более влиятельной фигурой, чем я предполагал.

— Стоит тебе появиться, как все разбегаются.

— Я… у меня здесь довольно дурная… слава…

— Дурная слава, говоришь?

— Простите! Простите!

Наверное, вид собственных подчиненных, сложенных пополам, произвел на него неизгладимое впечатление. Я отвесил Кан Джи Вону подзатыльник и спросил у Мин Су:

— Он известен?

— Припоминаю. Двуликий. Злодей, известный тем, что нанимался в качестве наемника для зачистки подземелий, а затем убивал нанимателей и забирал все материалы и снаряжение. Не думал, что он окажется здесь.

Ну конечно, ходячая энциклопедия по пробужденным – весь в своем репертуаре. «Двуликий, значит. Довольно подходящее прозвище для такого ублюдка».

— Может, стоило помочь ему оправдать прозвище и разделить его лицо надвое?

— Я сделаю все, что скажете! Только не убивайте, прошу, не убивайте…

— Расслабься, я не так–то просто убиваю людей. Ишь, какую драму развел.

«Еще чего. Будто я так легко подарю ему смерть».

Я еще раз стукнул его по затылку и остановился.

— Кажется, пришли.

Перед нами стояло трехэтажное обшарпанное здание. Снаружи оно ничем не примечательное, но я чувствовал, как все оно пропитано демонической энергией. Особенно сильно она исходила из подвала, медленно просачиваясь в окружающую землю. Вся область была покрыта несколькими слоями магических барьеров, но обмануть мои чувства они не могли.

— Эй, ты же говорил, что все тут знаешь. В курсе, кто занимает это здание?

— В… в этом здании торгуют парни из Китая. В основном контрабандой и наркотиками… да, наркотиками тоже.

— И это все?

— И людьми! Людьми тоже торгуют. Обычно им сбывают тех, кто потерял товарную ценность. Есть и другие места, где покупают людей, но эти платят лучше всех и берут любой товар, даже с дефектами.

— С дефектами?

— Д–да. То есть с проблемами со здоровьем. Обычно при торговле людьми прибыль получают от продажи органов…

— Уши вянут.

С этими словами я скривился и, с хрустом засунув Кан Джи Вону в рот его же собственный кулак, вывернул ему плечо.

— Ммф! Кх–х–х…

Кан Джи Вон задергался в агонии, не в силах даже закричать. Сквозь пальцы, затыкавшие ему рот, вырывались лишь сдавленные стоны.

— Это только превью. Основное шоу будет позже.

Инстинкт самосохранения – поразительная штука. Даже корчась от боли, человек будет пытаться сбежать. Тем более что Игроки обладают куда лучшими физическими данными, чем обычные люди, так что нужно было подстраховаться. Поэтому, немного подумав, я переломал ему обе ноги. Штаны тут же пропитались кровью – похоже, перелом был открытым. Теперь он точно никуда не денется.

Наблюдавший за этой сценой Мин Су, с лицом белым как полотно, произнес:

— Может, было бы гуманнее просто убить…

— Папа не должен так просто убивать людей. Жизнь бесценна, и ее нужно уважать. Даже злодея нельзя лишать жизни без веской причины. Нужно дать ему шанс раскаяться в своих грехах.

— …Вот как?

— Именно. Я лишь немного помогаю тем, кто не спешит раскаиваться. Считайте это… целительной болью.

— …Понятно.

— Вот именно.

Хорошо, когда человек умен и все быстро схватывает. Я показал Мин Су большой палец и снова повернулся к зданию. Внешней лестницы не было, перемещаться между этажами можно было только изнутри. Единственным видимым входом была дверь на первом этаже.

— Брат Мин Су.

— Да, Ваше Святейшество.

— Оставайтесь здесь. Для вас это пока слишком опасно.

Приезжие из Китая, скупающие людей без разбора. К тому же, от них исходит демоническая энергия. Косвенные улики налицо. Мин Су еще слишком слаб, чтобы тягаться с такими противниками. Он и сам это прекрасно понимал, поэтому нехотя кивнул.

— Я ненадолго.

— Хорошо.

— Тогда я пошел.

Оставив Мин Су, я уверенно вошел в здание. За дверью оказался зал, обставленный как столовая. За столиками сидели люди, а за кассой неподалеку расположилась женщина. Она уставилась на меня. Впрочем, как и все остальные присутствующие.

После короткой паузы женщина за кассой дрожащим голосом произнесла:

— Черный… Папа.

Я посмотрел на нее, ослепительно улыбнулся и, создавая вокруг Святой барьер, сказал:

— Чего застыла? Принимай гостя.

http://tl.rulate.ru/book/94994/9463582

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода