× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Please Stop My Pope / Пожалуйста, остановите Папу: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце давно село, спустился поздний вечер.

Наверное, оттого, что я разобрался с делами сразу по прибытии в Японию, на душе было легко и свободно.

Японское правительство тут же предоставило мне номер в одном из лучших отелей Токио. И не просто номер, а целый этаж – чтобы мне и моим спутникам было где разместиться.

Сказали, так будет проще организовать охрану.

Я пытался отказаться – какая мне охрана? — но они заявили: «Нас же народ не поймет». От такой любезности не увернешься. Пришлось согласиться.

Да и дорога до отеля выдалась впечатляющей.

Когда мы приземлились в Токио, на всем пути от вертолетной площадки до отеля нас приветствовала живая цепь из японцев, размахивающих корейскими флагами.

Они благодарили меня от чистого сердца.

Так или иначе.

Вернувшись в отель, я мечтал лишь о том, чтобы немного отдохнуть, но…

— Сгинь, дикарь.

— Мы же договорились дружить?

— Нет, так не пойдет. Лео! Сложи этого ублюдка вчетверо и вышвырни за дверь.

— Постараюсь, Ваше Святейшество. Но, боюсь, он плохо складывается. Материал, видимо, не тот…

— Сложить человека? Как ты можешь говорить такие дикости другу!

Этот изворотливый дикарь мешал мне отдыхать.

Я смерил его хмурым взглядом.

— И это дикарь рассуждает о дикости?

— Си У. Я – джентльмен.

— Кто разрешал тебе звать меня по имени? И вообще, джентльмены, которых я знаю, не разгуливают голышом.

— А ты попробуй прожить голым лет двадцать. Одежда начинает только мешать.

— Надо было прикончить его по–тихому, списав на случайность.

Но сожаления всегда приходят слишком поздно.

Тяжело вздохнув, я взял из корзины на столе яблоко и с хрустом откусил кусок.

Затем я равнодушно бросил Эйдену:

— Весь мир в прямом эфире видел, как я тебя отделал. И тебе нормально?

Эйден кивнул, словно это само собой разумелось.

— Моя репутация слегка пострадала, но взамен я обрел твою дружбу. Это не убыток.

— А в Америке с тобой согласятся?

— Заполучить тебя в Штаты было бы еще лучше, но и этого достаточно. Наверняка прямо сейчас наш президент уже беседует с вашим.

— Не горю желанием обсуждать политику.

— Иррегуляры – они такие. Хотят того или нет, но от политики им не уйти. Где великая сила, там и политики. Так в любом мире. Тебе ли не знать?

В Эдеме было то же самое.

— А я, когда впервые тебя увидел, решил, что у тебя и мозги из мышц.

— Одними мышцами великое племя не поведешь.

К слову, Эйден рассказал, что провел двадцать лет в другом мире под названием Манус, прежде чем вернуться.

Суровое измерение, где племена вели непрерывную борьбу за выживание.

Один взгляд на шрамы, испещрившие тело Эйдена, говорил о том, что его жизнь в ином мире была не из легких.

— Не обидно?

— Что именно?

— Что ты мне проиграл.

На мой вопрос Эйден посмотрел как на умалишенного. Сделав большой глоток виски прямо из бутылки, он утер губы и ответил:

— Я проиграл, потому что был слабее. Почему мне должно быть обидно?

— Ну, я же использовал божественную силу.

— Демагогия. Чью бы силу ты ни заимствовал, ты стал сильным по своей воле. А запах крови, что исходит от тебя, доказывает – ты прошел через множество битв. Поэтому я не чувствую ни обиды, ни печали из–за поражения.

«А он, может, и не такой уж плохой парень…»

— Кстати, когда мы пойдем вместе в баню? Традиции племени нужно чтить.

Нет, все–таки он просто чокнутый ублюдок.

— Лео. Просто вышвырни его.

— Да, Ваше Святейшество. Сделаю все возможное.

— Кажется, вы меня не так поняли. Я предпочитаю женщин. В том мире у меня было двенадцать жен…

— Живо вышвырни его!

По моему приказу Лео выволок Эйдена из комнаты, словно мешок с мусором. Глядя им вслед, я тяжело вздохнул.

Возвращение в Корею было запланировано через два дня.

Поездка и так была рассчитана на три дня, и я подумал, что это хорошая возможность заложить в Японии основу для нашего Ордена Римен.

Нужно было обсудить с японским правительством размещение святых камней в пострадавших районах, да и других дел хватало.

Хм.

Я откусил еще яблока, глядя на раскинувшуюся за окном панораму ночного Токио.

«Куда бы завтра сходить? Раз уж я в Японии, хочется расслабиться в онсэне… Да и остров для нашей Си Ён еще нужно найти».

Тук–тук–тук.

И тут в дверь постучали. Вскоре из–за нее раздался голос Лео:

— Ваше Святейшество. К вам гость.

«Кто бы это мог быть в такой поздний час?»

— Пусть войдет.

— Да, Ваше Святейшество.

Вскоре в комнату осторожно вошли пожилой джентльмен и Рю Чин Ён.

Вошедший старик обратился ко мне на довольно ломаном корейском:

— Рад знакомству, пробужденный Ким Си У. Я – Сасаки Хирото, премьер–министр Японии.

Сначала президент Кореи, теперь премьер–министр Японии. Похоже, я и впрямь стал большой шишкой.

Я поднялся и протянул ему руку, с улыбкой произнеся:

— Ким Си У, глава Ордена Римен. Можете говорить по–японски, я все пойму.

— О, в самом деле? Какая удивительная способность. Я на всякий случай взял с собой нашего Чин Ёна, но очень рад, что мы можем говорить напрямую.

— А вы неплохо говорите по–корейски.

— Моя мать была кореянкой, так что я немного знаю язык. К тому же Чин Ён время от времени дает мне уроки.

При этих словах Рю Чин Ён смущенно кашлянул:

— Ваше превосходительство, когда мы одни – это одно, но здесь…

— Разве это не частная беседа? Не так ли, господин Си У?

— Приятно видеть, что премьер–министр так ценит господина Чин Ёна.

Пробужденные в базовом лагере, казалось, не считали Рю Чин Ёна своим, но премьер–министр Сасаки был совсем другим. Он смотрел на него с отеческой теплотой.

— Не знаю, что привело вас ко мне, но присаживайтесь, поговорим.

— Ха–ха, пожалуй.

Приняв мое приглашение, премьер–министр Сасаки снял фетровую шляпу и осторожно опустился на стул.

Жаль, нечем даже чаю предложить.

Усевшись, премьер–министр Сасаки посмотрел на меня с добродушной улыбкой.

— Простите, что потревожил ваш отдых.

— Ничего страшного. Я как раз любовался ночным городом и строил планы на завтра.

Внезапно мне вспомнились слова Президента Со. Он говорил, что дела главы любой организации по большей части решаются в неформальной обстановке.

— От лица всей Японии благодарю вас за победу над Ямата–но Орочи.

Начав с благодарности, премьер–министр Сасаки тихим голосом перешел к делу.

Десять минут спустя.

Выслушав премьер–министра до конца, я кивнул и ответил:

— Мы, разумеется, только за.

7.

[Вы получили задание!]

[Расширение влияния – Япония]

● Тип: Побочное – DLC.

● Описание: В Японии стремительно растет интерес к Ордену Римен. Если вы возведете «храм», который станет для них центром веры, число ваших последователей значительно возрастет.

● Условие выполнения:

— Построить «храм» Ордена Римен на территории Японии.

● Награда: особенность «Зарубежная миссия», 10 000 Божественных очков.

* Это необязательное задание.

** Время на выполнение не ограничено.

Предложение премьер–министра Сасаки было простым. Если вкратце, он просил построить храм Ордена Римен и в Японии.

Строительство храма требовало очков святых реликвий, так что я не мог дать немедленный ответ.

Честно говоря, я и представить не мог, что они сами выйдут с таким предложением.

Я пробыл в Японии всего день. А мое имя стало известно лишь несколько часов назад.

И тем не менее премьер–министр Сасаки без малейших колебаний попросил о строительстве храма.

«Религия – это общность людей, разделяющих веру, ценность, что выше государственных границ. Я верю, что храм Ордена Римен принесет оттепель в прохладные корейско-японские отношения. Когда люди разделяют одну веру, ненависти между ними становится меньше. Разве не так?»

Эти слова премьер–министр Сасаки оставил мне на прощание.

Настоящий политик, красноречия ему не занимать. Он хотел, чтобы в отношениях между Кореей и Японией подул теплый ветер.

Я этого не знал, но, оказывается, с тех пор как «Укильхве» захватила власть в японском сообществе пробужденных, отношения между нашими странами резко ухудшились. А переезд Рю Чин Ёна в Японию лишь подлил масла в огонь.

За этим стояли интриги ублюдков из Всекорейской ассоциации пробужденных, но простые люди до сих пор не знают всей подоплеки.

Отношения между Кореей и Японией неуклонно портились с 2010 года, но после Открытия Измерения все стало еще хуже.

Пытаться в такой ситуации наладить диалог с помощью Ордена Римен было абсурдно. Будем честны, между Кореей и Японией лежит такая глубокая пропасть, что один орден ее не заполнит. Взять хотя бы исторические споры или проблему островов Токто.

И как бы стремительно ни росла сейчас известность Ордена Римен, ему не под силу в одночасье преодолеть эту пропасть.

— Похоже, вы не слишком верите словам его превосходительства.

Премьер–министр уже ушел, а вот Рю Чин Ён, пришедший с ним, остался. И остался он исключительно по воле премьера.

Мол, молодым людям, которым предстоит вместе строить будущее, стоит поговорить по душам.

Я посмотрел на Рю Чин Ёна и кивнул.

— Я же не Папа Римский, чтобы решать межгосударственные конфликты. Тем более такой сложный, как корейско–японский. Сами ведь знаете, господин Чин Ён?

— Это возможно.

— Почему вы так уверены?

— Вы – Иррегуляр, признанный Соединенными Штатами. Первый Иррегуляр в Северо–Восточной Азии, получивший их признание. А в Японии Иррегуляров нет. Если здесь снова появится демон уровня Ямата–но Орочи, страна понесет колоссальный ущерб.

Логика Рю Чин Ёна была проста – это была логика силы.

— Пусть США и Япония – союзники, нет никакой гарантии, что Америка и впредь будет присылать своих Иррегуляров. К тому же они обычно не покидают территорию своей страны. А даже если и пришлют кого–то на помощь, то, скорее всего, как и в этот раз, уже после того, как будет нанесен серьезный урон. Но…

— …я–то совсем рядом.

— Именно.

Я встал и медленно кивнул.

Близкий сосед лучше дальнего родственника. Это поймет и ребенок. Однако здесь есть несколько «но».

— Но пока у власти в японском сообществе пробужденных стоят такие ублюдки, как «Укильхве», могут ли наши страны подружиться?

— В первую очередь мы разберемся с «Укильхве». А что до исторических вопросов, его превосходительство лично принесет извинения Республике Корея и ее народу. Будут и репарации.

— И это так просто решается?

На мой вопрос Рю Чин Ён ответил с горькой усмешкой:

— Такова международная политика. И таковы Иррегуляры.

— Значит, просьба построить храм Ордена Римен – всего лишь предлог. Вам просто нужен я, Иррегуляр.

— Не только поэтому. Общая религия действительно поможет сближению наших стран. И… если храм Ордена Римен будет в Японии, вы ведь не оставите его без защиты.

— Похоже, вторая причина важнее.

— Я и сам так думаю, но его превосходительство велел мне настаивать на первой.

Рю Чин Ён выдавил из себя улыбку. Я ухмыльнулся в ответ.

— Разобраться с ублюдками из «Укильхве» будет непросто. Говорят, это японский аналог Всекорейской ассоциации.

— Не беспокойтесь, — твердым голосом продолжил он. — Они смогли набрать силу лишь потому, что мы смотрели на это сквозь пальцы.

— Смотрели сквозь пальцы?

— Они – отбросы, но, надо признать, решали проблемы с Вратами в некоторых регионах. Правда, из–за этого они совсем вышли из–под контроля… но теперь в них нет нужды, а значит, их следует устранить.

— Когда охота закончена, гончих псов съедают.

Именно так. Гончих псов, ставших ненужными, съедают.

Я посмотрел на Рю Чин Ёна. Он не бросал слов на ветер. Взгляд, полный убежденности и чувства долга. Такие люди не умеют лгать незаметно.

Глядя на него, я поддался простому любопытству.

— Господин Рю Чин Ён.

— Да.

— У меня тоже плохие отношения с Всекорейской ассоциацией. Если я с ними покончу, вы вернетесь в Корею? Общественное мнение… думаю, если все правильно объяснить, люди поймут.

На мое предложение Рю Чин Ён лишь слабо улыбнулся. Он подошел к окну и взглянул на сияющий огнями ночной Токио.

— Уже два года, каждый понедельник, я получаю письмо от одного ребенка. Он благодарит меня за спасение его семьи и пишет, что хочет стать таким же, как я. Поначалу его почерк было не разобрать, но со временем он становится все лучше.

На его лице промелькнула теплая улыбка. Затем он посмотрел на меня и сказал:

— У меня и здесь есть те, кого я должен защищать. А в Корее уже есть вы, господин Си У. Нет причин возвращаться, поднимая новую волну споров.

Крепкий человек.

Такой, что понравился бы Луне.

Я помолчал, разглядывая Рю Чин Ёна, а затем невзначай спросил:

— Сколько вам лет?

— По земным меркам – тридцать один. А по меркам того мира…

— Раз уж и время там течет иначе, давайте считать по–земному. Мне двадцать семь. Можно, я буду звать вас хён?

— А, да. Как вам удоб…

БА–БААААХ!

Дверь слетела с петель, и в проеме показалась фигура, громогласно возвестившая:

— О, и японский маг здесь! А я ведь сразу заприметил твой впечатляющий взгляд.

— Лео. Какого черта этот ублюдок снова здесь?

— Прошу прощения, Ваше Святейшество. Моих сил оказалось недостаточно.

Я устало вздохнул.

— Выпивка вкуснее в компании! Кореец, японец, пришелец из иного мира и американец! Вот он, плавильный котел наций, истинный дух Америки! Ну же, я притащил виски с запасом. Для начала каждому по бутылке. Младший брат Лео сказал мне, что в Ордене Римен нет сухого закона. Так давайте напьемся!

Похоже, этой ночью мне снова не уснуть.

И почему я не прикончил его тогда, под предлогом несчастного случая?

http://tl.rulate.ru/book/94994/9463574

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода