Читать Harry Potter: Long Live The Queen! / Гарри Поттер: Да здравствует королева!: ▶. Часть 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter: Long Live The Queen! / Гарри Поттер: Да здравствует королева!: ▶. Часть 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лицо Гарри смягчилось, и он улыбнулся, заметив, что Тонкс, по крайней мере, не в курсе всей истории.

— Нас вызвали на аудиенцию к Ее Величеству, — сообщил он, обменявшись многозначительной ухмылкой с Сириусом.

Тонкс взглянула на повестку, мгновенно ощутив наложенное на нее заклинание принуждения. Глаза ее расширились от понимания его значения. Она перевела взгляд с Гарри на Сириуса, который тоже держал в руке аналогичную бумагу, и несколько раз открыла рот, прежде чем обрела дар речи.

— Она вызвала тебя? — прошептала она, оглядываясь по сторонам. — И на ней заклинание принуждения! Как?

— Не знаю, — ответил Гарри, а Сириус пожал плечами. — Я предложил добавить его на случай, если кто-то попытается нам помешать. Предполагал, что это будет миссис Уизли или Дамблдор, но ты справишься. Передай привет Ордену, ладно? Нам действительно пора идти.

Тонкс снова огляделась, затем опустила глаза.

— Я просто надеюсь, что вы знаете, что делаете, и что мы все выживем, — прошептала она, выпрямляясь и протягивая руку. — Удачи, и, если уж на то пошло, я надеюсь, что все сложится так, как ты хочешь. Я объясню Дамблдору, почему не смогла тебя остановить, и что он должен быть готов ко всему.

Сириус кивнул и пожал ей руку.

— Спасибо, Нимфадора, — усмехнулся он, когда она вздрогнула от своего полного имени. — Если я выйду из этой ситуации целым и невредимым, то буду рад принять тебя и твою маму в свою семью. Пойдем, Гарри, — добавил он, не обращая внимания на ее удивленное выражение, и они направились к ближайшему переходу.

Тонкс покачала головой, гадая, понял ли Сириус, что именно он ей только что предложил. Она наблюдала, как они переходят дорогу, невольно задаваясь вопросом, выживет ли кто-нибудь из них, чтобы принять это предложение. Она не отводила взгляда, пока они не приблизились к воротам замка. Дождавшись, пока их проведут внутрь, к изумлению туристов, Тонкс скрылась в ближайшем переулке, чтобы аппарировать. Она должна была предупредить Дамблдора, чтобы он постарался не дать событиям выйти из-под контроля.

Когда Гарри и Сириус подошли к дворцу, они увидели, что ближайшие ворота открыты, хотя там стоял барьер, препятствующий въезду машин. Они не были уверены, что это именно те ворота, но решили, что они ничем не хуже других, тем более что там была охрана, которая наверняка знает, что делать. Оба достали свои повестки, коротко посоветовались и решили, что инициатором контакта будет Гарри. В конце концов, Сириус все еще находился в техническом розыске, и они не хотели, чтобы его имя было прочитано или увидено до того, как они поймут, что находятся в нужном месте.

Целенаправленно, не торопясь, они двинулись сквозь толпу и подошли к открытым воротам. Как только они сделали шаг вперед, навстречу им вышли два полицейских.

— Извините, вам нужно отойти и освободить место у ворот, — сказал один из них, в то время как другой занял явно оборонительную позицию.

Гарри поднял руки на уровне груди: одна была открыта и пуста, в другой он держал повестку.

— Я знаю, что это прозвучит безумно, но нас пригласили на встречу с королевой, — сказал он.

Первый полицейский смотрел на него с недоверием, а второй снял с предохранителя пистолет, но не достал его.

— У меня повестка, — сказал Гарри, медленно протягивая руку с бумагой, не зная, что еще сделать.

— У меня тоже, — добавил Сириус, медленно протягивая свою повестку, не выпуская при этом другую руку из поля зрения.

Оба полицейских переглянулись, затем второй кивнул.

— Смотрите, — сказал он, не отрывая взгляда от двух потенциальных угроз.

Первый полицейский сделал пару шагов вперед, чтобы увидеть бумагу в руке Гарри. Выражение его лица стало немного более заинтересованным, когда заклинание внушения начало действовать, а затем его глаза расширились, когда он узнал подпись и печать Ее Величества.

— Он прав, — недоверчиво сказал полицейский, — у него действительно есть приглашение.

Второй полицейский недоверчиво посмотрел на него, а затем потянулся к рации, чтобы вызвать подкрепление. Это явно было выше его сил.

***

Гарри и Сириуса проводили на другую сторону караульного помещения, где попросили стоять с руками за головой, пока все улаживается. Гарри подумал, что это уже перебор, тем более что через забор за ними наблюдала довольно большая толпа, но, по крайней мере, охранники были вежливы. Вскоре после того, как второй из них вышел на связь, из внутренних помещений замка выехали два черных «Лендровера» и медленно подъехали к караульному помещению. Когда они подъехали, из них вышло полдюжины мужчин, одетых в армейскую форму, и подошли к Гарри и Сириусу, которые все еще ждали под охраной первого полицейского.

— Итак, — сказал один из них, — что у нас тут?

— Они утверждают, что хотят получить аудиенцию у королевы, — сказал полицейский, — и, похоже, у них есть действительные повестки.

Гарри поднял руку с повесткой над головой.

— Можно я еще опущу руки? — спросил он. — Мои руки немного устали.

http://tl.rulate.ru/book/94827/4090187

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку