Читать My Daughters Are Regressors / Мои дочери — регрессоры: Глава 6. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод My Daughters Are Regressors / Мои дочери — регрессоры: Глава 6. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Итак, вспомнив себя в молодости, я попытался утешить Нару, которая выглядела слегка подавленной.

— Тцк...

Бриджит прищёлкнула языком.

— Вот почему ей будет трудно попасть в Академию... придётся что-то придумывать. Может быть, мне следует саботировать результаты письменных тестов...

Женщина, которую весь остальной мир превозносит как героиню, собиралась обманом дать поступить шестилетнему ребёнку?

С какой стати ей это делать?

Может быть, ей просто было любопытно узнать обо всей этой «пространственно-временной» магии, связанной с Нару. Маги, конечно, обожают подобные странные штуки.

Возможно, именно поэтому она хочет, чтобы Нару была рядом.

Как её личная лабораторная крыса.

— ...

Погодите минутку.

Безопасно ли Нару находиться рядом с Бриджит?

— А-а-ах, маленькая девочка из будущего! Я не могу потерять столь редкий материал. Интересно, какую часть мне следует препарировать в первую очередь?

— Хи-и-и-и-и-ик, папа! Пожалуйста, спаси Нару от страшной Леди!

— ...

Учитывая, что маги — странные люди, это было вполне возможно!

Это была та же самая причина, по которой я играл роль Иуды из варварии, вместо того чтобы признать, что я пришелец из другого мира!

Что, если она попытается захватить меня в плен, чтобы поэкспериментировать с моим потусторонним телом?

Возможно, было бы лучше не упоминать тот факт, что Нару пришла из будущего столь открыто.

Я должен предупредить Бриджит и об этом тоже.

— Тогда я пока позабочусь об этой чистой волшебной воде.

Топ, топ...

Бриджит ушла от нас.

Оставив нас с Нару одних.

Мне нечего было делать.

Но нет, нам нужно было кое-что сделать.

— Я должен выяснить, что здесь происходит. Бриджит что-то скрывает, и это подозрительно. Не отправиться ли нам в маленькое приключение?..

— Приключение?!..

Глаза Нару слегка заблестели.

* * *

Бульк!..

Чистая волшебная вода забурлила в ведре, которое несла Бриджит.

Её цвет был чистейшим белым.

Только самая чистая мана могла быть столь чистой и ясной.

Это была вершина, к которой стремились все маги.

Но Бриджит совсем не была счастлива.

Потому что чёрный цвет был полной противоположностью белому.

И это был цвет её маны.

Её магия тоже была чёрной как смоль.

Из-за этого она с юных лет сталкивалась с дискриминацией.

Чёрный считался зловещим и аномальным цветом.

И здравый смысл подсказывал, что ни один маг с таким цветом никогда не совершал ничего ценного.

Решение Бриджит присоединиться к группе, которая собиралась победить Повелителя Демонов было продиктовано желанием сделать себе имя, сделать так, чтобы никто не мог игнорировать её, несмотря на цвет её маны.

В конце...

Бриджит стала Архимагом и получила титул «Маг чёрного камня».

Теперь, когда прошло некоторое время...

Действительно ли её жизнь изменилась к лучшему?

— Смотри, это Бриджит.

— Она потрясающая, не так ли?

— Ах, но я немного боюсь её. Разве ты не слышал, что она может уничтожить целый город своей магией?

— Она чёрный маг...

Вот так всегда.

Бриджит когда-то изо всех сил старалась добиться признания от других, но её усилия только ещё больше отдалили её от людей.

— Хм-м.

Конечно.

Бриджит была слишком благородна, чтобы обращать внимание на сплетни.

Как человек, прорвавшийся через замок Повелителя Демонов, теперь у неё была определённая доля гордости за себя.

— Ты сказала, что моя мана была цвета ночного неба...

Нару упоминала об этом ранее, глядя на ведро.

Это напомнило ей о том, что Иуда однажды сказал ей о её мане.

— Твоя мана подобна ночному небу. Ночная тьма — идеальное прикрытие для такого негодяя, как я. Мы с тобой вполне подходим друг другу, тебе так не кажется?..

— Ха-а?.. Я лучшая выпускница Академии Грэйхем! Как я, элита среди элит, могу быть совместима с таким отбросом, как ты? Почему кто-то вроде тебя — последний член этой группы, а не кто-то полезный, вроде охотника на демонов?..

Это было во время их первой встречи.

Казалось, это было целую вечность назад.

— Тогда мы вели себя как идиоты.

Вспоминая об этом. Иуда не возражал против магии Бриджит. И при этом он не находил её пугающей или зловещей.

— Это был первый раз, когда кто-то отнёсся ко мне без оговорок.

Ночное небо, да?..

Бриджит почувствовала внезапное непреодолимое желание снова увидеть цвет своей маны.

Итак, она проскользнула в переулок, где никто её не видел, и окунула палец в ведро.

Прямо в идеальную белую жидкость.

Теперь, если бы она выпустила немного своей маны, её цвет снова изменился бы на чёрный, похожий на ночное небо.

Но когда она это сделала...

— ?..

Бриджит чувствовала себя как-то странно.

Потому что цвет ведра, даже после воздействия маны Бриджит, всё ещё оставался чисто белым.

— Невозможно...

В то время как мана была постоянно меняющейся субстанцией.

Было всего несколько случаев, когда такая вещь оставалась чисто белой после воздействия маны Бриджит...

И один из таких случаев...

...заключался в том, что вода уже претерпела изменение цвета.

Это означало, что кто-то уже вызвал изменение цвета этой чистой белой воды.

— ...Ни за что!

Белый цвет.

Это был цвет, который не мог существовать для людей этого мира.

Была ли Нару, самопровозглашённая дочь Иуды, обладательницей такой силы?

Будучи магом, Бриджит была переполнена волнением, но, будучи Героем, она начала испытывать дурное предчувствие опасности.

— Иуда, во что, чёрт возьми, ты вляпался?

Нару сказала, что она перенеслась на шесть лет назад во времени, чтобы предотвратить «большую опасность».

Это означало, что между настоящим моментом и шестью годами спустя должно было произойти что-то очень плохое.

— Может быть, именно поэтому Иуда пришёл в Академию Грэйхем? Чтобы предотвратить эту катастрофу?

Она вспомнила своего старого товарища — Иуду.

Он был человеком, у которого было много секретов, но он также был невероятно искусен.

Ему также нравилось справляться со всем самостоятельно, независимо от ситуации.

Может быть...

Просто, возможно, он знал об этой «большой опасности», таящейся во тьме Академии или во Фрезии, и он пришёл сюда, чтобы остановить её. 

Возможно, он притворялся, что не знает об этом, но на самом деле он пытался уберечь Бриджит от попадания в опасную ситуацию.

Нет, она была уверена, что всё было именно так.

В конце концов, это Иуда.

— С другой стороны, мать Нару, должно быть...

http://tl.rulate.ru/book/94480/3248019

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку