После леденящей душу встречи с Кожаным лицом Йоричи не стал спешить с уходом. Вместо этого он уверенными шагами направился в самую укромную комнату дома.
Руководствуясь сведениями, полученными от Джона, Йоричи был уверен, что, если не возникнет никаких непредвиденных обстоятельств, он найдет в этих стенах древнее существо. По слухам, возраст этого существа превышал столетие, и оно поддерживало свое долголетие, питаясь человеческой кровью.
По мере того как Йоричи продвигался к внутреннему святилищу, в нем начали пробуждаться уникальные способности, которыми наделил его Джон. Он был наделен обостренным чувством восприятия, врожденной способностью обнаруживать присутствие жизни, какой бы слабой она ни была. Именно это чувство подтвердило ему существование кого-то или чего-то, обитающего в комнате впереди. Жизненная сила, которую он обнаружил, была слабой, едва отличимой от умершего. Это присутствие могло принадлежать невинному, попавшему в ловушку злобной семьи, а могло быть и тем древним, которого он искал.
Не дрогнувшей рукой Йоричи толкнул дверь, и перед ним предстала картина, которая могла бы содрогнуть даже самую ожесточенную душу.
Комната была погружена в полумрак, но немного света падало на кресло-качалку. В кресле сидела мумифицированная фигура.
Действительно, мумия. Несмотря на то что Йоричи был неодушевленной куклой, он был наделен жизненными способностями, в том числе обостренным обонянием, присущим людям. От стоящей перед ним фигуры исходил резкий запах разложения, который безошибочно определялся по всей комнате.
Момент осознания поразил Йоричи. Слабая жизненная сила, которую он ощущал, исходила от этого, казалось бы, высохшего трупа.
Это была не простая мумия, а живое существо.
Это существо, стоявшее перед ним, было персонажем печальной известности, уступая лишь Кожаному лицу в анналах ужасов. Известное своим жутким обликом и страшным ритуалом продления жизни за счет питья человеческой крови, это существо безжалостно било жертв молотом, собирая их кровь в таз, для последующего употребления.
Рука Йоричи переместилась на эфес его меча, и лезвие засияло призрачным светом в полумраке. Возможно, почувствовав надвигающуюся угрозу, мумифицированная фигура сделала слабую попытку подняться с кресла. Но это было бесполезно. Быстрым и решительным движением Йоричи положил конец его неестественно затянувшемуся существованию.
Когда меч вернулся в ножны, сцена переместилась в совершенно иную обстановку - в магазин Джона в Бруклине, Нью-Йорк. Джон неторопливо откинулся в кресле и, казалось, отдыхал с закрытыми глазами. Однако в одно мгновение его глаза распахнулись, а уголки рта скривились в довольной улыбке.
"Похоже, он выполнил задание с безупречной точностью~!" - пробормотал он, чувствуя удовлетворение.
* * *
После тяжелого испытания Люку Мэтьюсу потребовалось немало времени, чтобы изгнать из памяти навязчивые воспоминания, и в конце концов он вернулся к привычному ритму жизни. Он вернулся к своей привычной роли адвоката по недвижимости - профессии, где логика и закон господствовали над необъяснимым.
Дело, которое попало к нему на стол, было загадочным: семья, на первый взгляд вполне благополучная, хотела отказаться от своего дома. Особенность заключалась в том, что у этой семьи не было альтернативы для проживания. Отказаться от дома означало прибегнуть к помощи родственников, что было ниже того идеального жилища, которым они обладали в настоящее время. Люк задумался над тем, чем было обосновано их решение о передаче собственности.
Следуя своей профессиональной этике, Люк поначалу решил воздержаться от выяснения личных мотивов своих клиентов. Однако, переступив порог дома, его решимость ослабла.
Причина, по которой семья стремилась уехать, стала очевидной для Люка. Обстановка в доме жутко напоминала ту, что ловушка Сесили и Джастифа, наводя на мысль о том, что и эта семья оказалась в плену сверхъестественной силы.
"Пожалуйста, присаживайтесь, мистер Мэтьюс!" Голос женщины средних лет, миссис Пегги, прорвал тишину и направил его к дивану.
"Дети в школе, так что пока здесь царит спокойствие", - заметила она, протягивая руку с предложением подкрепиться. "Не желаете ли выпить?"
"Воды, спасибо", - ответил Люк, устраиваясь на диване.
Протянув ему стакан с водой, Пегги села напротив Люка, ее измученное и лишенное радости лицо еще больше укрепило подозрения Люка.
"Давайте обсудим детали дома, мистер Мэтьюс", - вздохнула она.
Прежде чем углубиться в бумажную работу, Люк счел необходимым обратиться к "слону" в комнате. "Прежде чем мы продолжим, миссис Пегги, я должен понять, почему вы покидаете этот дом".
"Мы стремимся к более простой жизни в сельской местности; мы переросли необходимость в этом доме", - ответила Пегги, ее голос был ровным, но объяснение не удовлетворило Люка.
"Нет, миссис Пегги, я ищу истинную причину", - надавил Люк, его голос понизился до заговорщицкого шепота. "Вы чувствуете здесь неестественное присутствие, не так ли?"
Пегги в замешательстве нахмурилась.
"Пожалуйста, не поймите меня неправильно", - заверил Люк, жестом руки призывая к спокойствию. "Я сталкивался с тем, с чем столкнулись вы. Мне повезло, что меня кто-то спас. Если вы мне доверяете, я могу вас с ним познакомить".
Выражение лица Пегги сменилось скептицизмом и забрезжила надежда. "Вы это серьезно?"
"Если говорить о моей профессиональной честности, то да", - подтвердил Люк. "И финансовые проблемы не должны вас беспокоить: он настоящий экзорцист и, возможно, даже не потребует оплаты".
Люк высоко ценил Джона и помнил, как Джон намеревался уйти после спасения, не приняв никакой компенсации.
Пегги засомневалась. "Но разве это не означает, что вы упустите такую сделку?"
"Раньше я никогда бы не подумал о таком поступке", - признался Люк. "Но после того, что мне пришлось пережить, я не могу с чистой совестью позволить, чтобы других постигла та же участь".
* * *
Такси подъехало к неприметному магазину, у входа висела вывеска "Услуги Экзорциста". Пегги вышла из машины, заплатила за проезд и велела водителю оставить сдачу.
Она замешкалась у двери, внимательно осматривая скромное заведение. Войдя внутрь, она остановилась, пораженная молодым видом владельца. Джон, предполагаемый экзорцист, выглядел скорее новичком, чем опытным профессионалом, что заставляло усомниться в его легитимности.
Первоначальный скептицизм Пегги уступил место подозрению в сговоре между Джоном и ее адвокатом, но она быстро отбросила эту мысль, сочтя маловероятным сотрудничество Люка с таким неопытным юнцом.
Джон, не обращая внимания на своего посетителя, погрузился в дремоту, а его кресло служило ему импровизированной кроватью. Дел было мало, и единственное подобие активности исходило от местных банд, требовавших плату за вымогательство.
"Мистер Винсон?" позвала Пегги, пытаясь разбудить его. В ответ раздался лишь храп Джона, прозвучавший в тишине магазина.
Не желая будить его физически, Пегги продолжила, сделав голос чуть громче. "Мистер Винсон?"
http://tl.rulate.ru/book/94415/3639653
Готово: