Готовый перевод Multiverse's Ghost Rider / Призрачный гонщик мультивселенной: Глава 51: Встреча Могильщика и отряда мстителей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Концерт представлял собой вихрь звуков и эмоций, симфонию света и музыки, которая сбила зрителей с ног. Крис Борн, вокалист группы Diamond, был центром этого шторма, его голос был маяком, который притягивал толпу и держал ее в плену более двух часов. И вот теперь, когда последние ноты бита затихли в ночи, Крис сошел со сцены, его сердце все еще колотилось от адреналина, полученного во время выступления.

Фаланга охранников образовала вокруг него защитный барьер, сканируя толпу на предмет слишком ретивых фанатов, которые могли бы попытаться прорваться сквозь строй. Однако Криса больше интересовало, как найти в море людей два знакомых лица. "Энни! Джон!" - позвал он, и его голос разнесся по толпе.

При звуке их имен Энни и Джон синхронно обернулись и встретились взглядами с Крисом. По толпе прошла волна узнавания, и путь к сцене для двух друзей был расчищен. Энни покачала головой в легком раздражении, но улыбка дернулась в уголках ее рта. "Мы уходим, Крис, - сказала она, и в ее голосе прозвучали нотки ласкового напутствия. "Не забудь немного отдохнуть".

Крис в ответ усмехнулся, театрально распахнув руки. "Эй, не торопись! А как же наш традиционный прощальный поцелуй?" Его слова повисли в воздухе, и по щекам Энни пробежал румянец. Они всегда дружески чмокали друг друга в щеку при расставании, но в присутствии такой толпы эта перспектива немного пугала.

Почувствовав момент, толпа начала аплодировать и свистеть, побуждая Энни выйти вперед. Джон, как всегда зачинщик, легонько подтолкнул ее сзади. Энни бросила на него злобный взгляд, но он лишь пожал плечами, озорно ухмыляясь. С покорным вздохом Энни шагнула вперед, сердце ее колотилось в груди. Наклонившись, она поцеловала Криса в щеку, затем повернулась и скрылась в толпе, Джон последовал за ней.

Когда аплодисменты толпы стали стихать, из нее появилась маленькая фигурка. Мальчик лет десяти, одетый в красную толстовку с капюшоном и сжимающий в руках футболку Diamond. "Мистер Борн", - позвал он, его голос дрожал от нервного напряжения. "Не могли бы вы... не могли бы вы подписать это для меня?"

Крис посмотрел на мальчика, и его сердце тронулось от искренности его глаз. "Конечно, дружище", - сказал он, забирая футболку и ручку у одного из охранников. "Как тебя зовут?"

Мальчик тяжело сглотнул, глаза его расширились. "П-Питер. Питер Паркер".

"Питер Паркер", - повторил Крис и размашисто подписал футболку. Он протянул ее обратно мальчику, тепло улыбнувшись. "Удачи, мистер Паркер".

Питер замешкался, а потом проговорил: "Вы можете... перестать говорить плохое о Железном человеке? Вы оба мне нравитесь, и мне неприятно, когда вы так поступаете".

Крис сделал паузу, пораженный словами мальчика. Он посмотрел на Питера, увидев искренность в его глазах, и почувствовал укол вины. "Ты прав, Питер, - сказал он мягким голосом. "Я перегнул палку. Я подумаю над твоими словами".

Когда Питер скрылся в толпе, сжимая в руках свою футболку с автографом, как драгоценность, Крис не мог не задуматься над словами мальчика. Он всегда считал свое общение с Железным Человеком безобидной забавой, но теперь понял, что это могло вызвать дискомфорт у некоторых из их поклонников. Это была отрезвляющая мысль, которую он пообещал себе принять близко к сердцу.

***

Поздно вечером луна висела высоко в небе, отбрасывая длинные, жуткие тени на город. Мир спал, за исключением нескольких ночных существ и тех, кто процветает в темноте. Среди них был и Джон, который, оставив Энни и Айлу в стране снов, ускользнул из уютного тепла своего дома. Его целью была тайная встреча с человеком, известным только как Каратель.

Джон аппарировал к условленному месту встречи - заброшенному складу в самом центре города. Каратель уже был там - одинокая фигура, освещенная тусклым светом уличного фонаря. Он обернулся на звук прихода Джона и внимательно осмотрел лицо молодого человека. "Ты выглядишь чертовски бодро", - заметил он, его голос был таким же холодным и жестким, как сталь его оружия.

Джон пожал плечами, на его губах заиграла кривая улыбка. "Встретил друга", - ответил он с горечью в голосе. "Тот, кто дал мне это смешное прозвище".

Губы Карателя дернулись в подобии улыбки. "Ты его проучил?" - спросил он, в его голосе не было ни малейшего беспокойства. "Или тебе нужно, чтобы я сделал это за тебя? Я не убью его, не волнуйся". сказал он шутливо.

Джон покачал головой, его улыбка угасла. "Нет необходимости", - сказал он, его голос был тяжелым. "Он член семьи".

Каратель на мгновение замолчал, его взгляд был прикован к Джону. "Очень жаль", - сказал он наконец, его голос был лишен всякого сочувствия. Он отвернулся и направился к черному автомобилю без опознавательных знаков, припаркованному неподалеку. Джон последовал за ним и пересел на пассажирское сиденье.

"Итак, каков план?" спросил Джон, не сводя взгляда с Карателя.

Губы Карателя скривились в мрачной улыбке. "Мы попали в самую гущу событий", - сказал он, и в его голосе прозвучало мрачное удовлетворение. "Паркер Роббинс заключает сделку с Кингпином. И я знаю, где она будет проходить".

Брови Джона взлетели вверх при упоминании пресловутого главаря преступности. "Уилсон Фиск?" - спросил он, его голос был наполнен смесью удивления и предвкушения. О Кингпине он, конечно, слышал. Этот человек был легендой преступного мира, титаном среди злодеев. Но Джон никогда не думал, что сможет с ним встретиться.

"Это он", - подтвердил Каратель, не отрывая глаз от дороги. "Ты слышал о нем?"

Джон усмехнулся - мрачный, лишенный юмора звук. "Его репутация опережает его", - сказал он, и в его голосе прозвучала мрачная решимость. "Пойдем. У меня есть желание порыбачить".

***

Двадцать минут напряженного молчания прошло, пока Каратель, ориентируясь по лабиринтам городских улиц, довез их до места назначения. В отличие от предыдущей операции, которая проходила в стенах завода, в этот раз их целью было собрание под открытым небом. Это требовало более осторожного подхода, тщательного наблюдения, чтобы убедиться, что у них есть все части головоломки, прежде чем сделать свой ход.

Они нашли точку обзора на близлежащем холме, где под ними раскинулся город. Через объектив мощного телескопа они наблюдали, как двое мужчин в черных ветровках патрулируют окрестности, их пистолеты зловеще поблескивали в лунном свете.

"Кто-то едет", - пробормотал Каратель, не отрывая глаз от телескопа.

На открытое пространство выехал черный автомобиль, фары которого прорезали темноту. Из машины вышел мужчина в сопровождении нескольких телохранителей. Его волосы были зачесаны назад, и на фоне неестественно бледной кожи выделялся белый цвет.

"Лонни Линкольн", - сказал Каратель, его голос звучал как низкий рык.

"Могильщик", - повторил Джон, узнав этого человека по своим исследованиям. Лонни Линкольн, более известный как Могильщик, был грозной фигурой в преступном мире. Родившись с альбинизмом, он рос, подвергаясь насмешкам и дискриминации, что превратило его в безжалостного преступника. После введения сыворотки Диокс-3 он приобрел сверхчеловеческие способности и стал наемным убийцей Кингпина.

Каратель повернулся к Джону, в его глазах читался намек на удивление. "Похоже, ты много знаешь для ремонтника", - сказал он с подозрением в голосе. Он знал, что Джон только недавно обрел свои способности, а до этого был безработным бродягой. Тем не менее, Джон, похоже, обладал обширными знаниями о преступном мире.

"Он снимался в фильме "Человек-паук", - бесстрастно ответил Джон.

Каратель моргнул, явно сбитый с толку. "Что?"

"Я имею в виду, что делал домашнее задание", - пояснил Джон, возвращая взгляд к разворачивающейся внизу сцене.

Как раз в это время появились торговые партнеры Могильщика. Трое мужчин приближались с противоположной стороны, их фигуры резко выделялись на фоне городского пейзажа. Во главе шел мужчина средних лет, одетый в белое, его внешний вид разительно противоречил незаконному характеру их встречи. За ним стояли блондин в серебряной маске и грузный мужчина в красном капюшоне.

Каратель издал негромкое ругательство. "Не могу поверить, что это они", - пробормотал он с недоверием в голосе.

"Кто они?" спросил Джон, который знал галерею негодяев Карателя не так хорошо, как ему хотелось бы.

"Святой, Элита и Мистер Расплата", - ответил Каратель, его голос был тяжелым. Они называют себя "Отрядом мстителей". Я думал, что расправился с ними".

"Разве я не сказал, что Паркер Роббинс..." начал Джон, но Каратель прервал его.

"Меня удивляет не это", - сказал он, его голос стал жестким. "Я не могу понять, как они опустились до такого, чтобы присоединиться к этим бандам".

http://tl.rulate.ru/book/94415/3342920

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода