Солнце садилось над Бруклином, отбрасывая длинные тени, пляшущие на потрескавшейся мостовой. Джон и Каратель вышли из тускло освещенного продуктового магазина, их силуэты слились с сумерками. Джон повернулся к своему спутнику, и его голос эхом разнесся по тихой улице: "Не думаю, что кто-то в Бруклине знает банду Худа лучше, чем ты. Я должен знать все места их дислокации в Нью-Йорке и уничтожить их один за другим!"
Каратель, человек немногословный, кивнул. Его глаза, холодные и непреклонные, отражали угасающий свет. "Хорошо", - сказал он, его голос стал хриплым от многолетних выкрикиваний приказов и угроз. Он похлопал по черному пакету в своей руке, и этот звук эхом разнесся по пустой улице. "Я уничтожил два известных мне опорных пункта, и теперь мне нужно добраться до их восстановленного опорного пункта".
Джон нахмурился, в голове у него пронеслась мысль о последствиях. "Когда мы будем действовать?" - спросил он, его голос едва превышал шепот.
"Сегодня вечером!" Ответ Карателя был незамедлительным, его тон не оставлял места для споров.
Глаза Джона расширились от удивления. "Что, сегодня вечером?" Он был ошеломлен срочностью Карателя. Он полагал, что Карателю нужно время для планирования, для разработки стратегии. Но Каратель был человеком действия, и несколько часов для него было слишком много.
Каратель повернулся к нему, его взгляд был пронзительным. "Какие-то проблемы?" - спросил он голосом, лишенным эмоций.
Джон колебался, разрываясь между своим долгом и семьей. "Ну, сегодня я должен провести время со своей семьей! Так что, боюсь, это будет позже!" признался он, его голос был полон сожаления.
Слово "семья", казалось, смягчило суровый облик Карателя. На его холодном лице редко появлялись следы тепла, но в этот момент оно появилось. Он вздохнул с облегчением и сказал: "Да, тебе действительно нужно проводить больше времени с семьей! Я буду ждать тебя здесь сегодня в двенадцать часов!"
С этими словами Каратель забрался в свой черный фургон, двигатель которого взревел. Перед тем как уехать, он опустил стекла, жестом показал Джону и сказал: "Удачи!" В его голосе прозвучала редкая теплота, свидетельствующая о том, что между ними установилась связь.
Когда микроавтобус скрылся в ночи, Джон остался стоять один на тускло освещенной улице. Он посмотрел на небо: в темных просторах мерцали звезды. Он знал, что предстоящая ночь будет долгой и опасной, но он был готов. Он был готов сражаться.
***
С наступлением вечера Джон оказался в уютном окружении своей семьи. Он сидел за обеденным столом напротив Энни и Айлы, и их смех и болтовня наполняли комнату теплом. Аромат домашней еды витал в воздухе, резко контрастируя с опасностью, которая таилась за пределами их дома. Когда ужин был закончен и посуда убрана, Джон наблюдал за тем, как Энни и Айла погружаются в сон, и их умиротворенные лица были ярким напоминанием о том, за что он боролся.
Энни многое пережила за последнее время. Ужас от того, что Джон едва не погиб во время теракта в метро, шок от того, что Криса чуть не застрелили, и душераздирающий страх, когда Криса похитили. А потом - трагическая смерть Альбертона. Это было слишком тяжело для любого человека, тем более для такой обычной женщины, как Энни. Она была на пределе, ее тело и разум были напряжены до предела. В отчаянной попытке избавиться от преследующих ее кошмаров она прибегла к снотворному.
Тем временем Каратель уже подъехал к условленному месту встречи. Он припарковал свой черный грузовик у обочины, и фонарь освещал его жутким светом. Он посмотрел на часы, на его лице застыла маска скуки. Вдруг позади него материализовалась фигура. Это был Джон.
"Ты опоздал!" Голос Карателя прорезал тишину, его тон был резким.
"Извини, моей кузине нужна была помощь!" В голосе Джона звучало сожаление, ведь безопасность семьи всегда была для него на первом месте.
Взгляд Карателя ожесточился. "Это дело рук банды Худа?" - спросил он холодным голосом.
"Да!" Джон отреагировал мгновенно, его гнев был ощутимым.
"Тогда пойдем, уничтожим этих ублюдков!" Слова Карателя были полны решимости. Он направился к своему грузовику, жестом пригласив Джона следовать за ним.
Джон забрался на пассажирское сиденье, его сердце колотилось в груди. Каратель завел двигатель, и рев машины эхом разнесся по тихой улице.
"Я нашел притон по производству наркотиков, который может быть связан с бандой Худа!" Голос Карателя был лишен эмоций, он был сосредоточен исключительно на своей миссии.
Когда они ехали в ночь, Джон не мог не думать об Энни и Айле, мирно спящих дома. Он знал, что делает это ради них, ради их безопасности.
***
В самом центре города, скрытая среди лабиринта промышленных зданий, гудела работа. Рабочие с закрытыми масками лицами и руками в перчатках с механической точностью перерабатывали и упаковывали запрещенные вещества. По этажам ходили надзиратели, суровыми взглядами следящие за бесперебойной работой наркопритона. Это было одно из многочисленных производств, находившихся под контролем банды Худа.
Вдруг по лестнице спустился человек в черной круглой шляпе, отбрасывающей тень на его обезображенное лицо. Рабочие замерли, их сердца заколотились в груди. Его лицо представляло собой гротескную картину из шрамов и швов. Это был Джигсоу - имя, вызывающее дрожь по спине даже у самых закоренелых преступников.
Без предупреждения черный фургон влетел в двери фабрики, оглушительный шум эхом разнесся по зданию. Джигсоу повернулся к ворвавшемуся в здание преступнику, на его губах играла ухмылка. "Привет, старый друг! Давно не виделись!" - воскликнул он с сарказмом в голосе.
Из фургона вышел Каратель, его взгляд остановился на Джигсоу. "Билли Руссо, я явно тебя убил!" - прорычал он, и его голос эхом разнесся по затихшей фабрике.
"Верно, и теперь я здесь, чтобы отомстить тебе!" ответил Джигсоу, поднимая пистолет. Каратель ответил тем же, его M16 была направлена прямо на Джигсоу.
"Успокойся, Фрэнк!" К противостоянию присоединился новый голос. Джон, одетый в кожаную куртку и тяжелую цепь, вышел из фургона. Не обращая внимания на насмешки Джигсоу, он обратился к Карателю. "Паркер Роббинс, главарь банды Худа обладает способностью возвращать мертвых к жизни. Вот почему Джигсоу и Бешеный Джим снова живы".
Глаза Джигсоу сузились при этих словах Джона. "Кто ты?!" - потребовал он, его голос был полон подозрения.
Джон проигнорировал его, сосредоточившись на Карателе. "Я знаю способности Роббинса, но я не знаю всей его силы и его опорных пунктов. Вот почему мне нужна твоя помощь!" - объяснил он. Повернувшись к Джигсоу, он добавил: "Но не волнуйся, Паркер не сможет вернуть того, кого я убью! Так что предоставь его мне!"
Бах! Бах! Бах! Бах!
С этими словами Джон двинулся к Джигсоу. Несмотря на угрозы и выстрелы Джигсоу, Джон продолжал двигаться вперед, не теряя самообладания. Каратель с весельем наблюдал за тем, как пули Джигсоу оказываются бесполезными для Джона.
При приближении Джона лицо Джигсоу побледнело, его страх стал очевиден. Он приказал своим людям стрелять, но Джон был невозмутим. Он преобразовал десятки огненных шаров, огненная цепь пронзила бандитов насквозь и превратила их в пепел.
Джон схватил Джигсоу за воротник, и его тело вспыхнуло, когда он перешел в форму Духа Мщения. Глаза Джигсоу расширились от ужаса. "Ты... ты... Пламенный скелет?" - заикаясь, проговорил он.
Призрачный гонщик приостановился, его пылающий череп наклонился в замешательстве. "Кто?!" - спросил он, и его голос эхом разнесся по тихой фабрике.
Джигсоу пояснил: "Пламенный скелет! Ты что, не знаешь своего прозвища? Мы называем тебя так с тех пор, как ты в последний раз катался по улице на пламенном монстре с неба!"
Пламя Призрачного гонщика разгорелось, его гнев стал ощутимым. Он поднял Джигсоу с земли, и его голос загремел на весь завод. "Давай даже не будем говорить о твоих грехах! Только из-за твоего вкуса к именованию, убить тебя десять тысяч раз будет недостаточно!"
Мольбы Джигсоу прервались, когда адское пламя Призрачного Всадника поглотило его, и его крики эхом разнеслись по заводу. Каратель молча наблюдал за происходящим, на его лице читалось мрачное удовлетворение. Они уничтожили одну цитадель, но впереди было еще много других. И с Джоном, Призрачным гонщиком, рядом с ним он был готов уничтожить их всех.
http://tl.rulate.ru/book/94415/3337356
Готово: