× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Deepest Reflections / Глубокие размышления: Том 2.. Часть 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Да, вы приглашены", - сказал Рон, заканчивая завтрак.

"Обычно я хожу к тебе на Рождество?" - тихо спросил Гарри.

"Нет, обычно ты остаешься здесь", - ответил Рон. "Но в этом году ты приглашен".

Гарри вспомнил о своем последнем Рождестве с Уизли и помрачнел.

"Повезло мне", - пробормотал он про себя.

xxx

"Что-нибудь особенное запланировано на последнее занятие DA перед каникулами?" - спросил Рон, когда они шли к Выручай-комнате.

"Давайте покончим с последними Тёмными искусствами. А когда вернемся, сможем начать что-то новое", - ответил Гарри.

"Как чары Патронуса?" - взволнованно спросил Рон.

Гарри мысленно представил, как отреагируют студенты на то, что он наколдует Нагини в качестве своего Патронуса. Рон покачал головой.

"Нет, я так не думаю", - сказал он.

"Почему?" - спросил Рон с разочарованным видом.

"Поскольку мой Патронус - очень большая и страшная змея, я не думаю, что это хорошая идея".

Рон вытаращился на него, а Гермиона просто посмотрела на Гарри и пробормотала: "Ну и дела".

"Думаю, я начну с беспалочковой магии", - сказал Гарри.

Рон выглядел довольным. Гермиона ничего не прокомментировала, но улыбнулась про себя. Гарри открыл дверь и вошел, но остановился в шоке.

"Что за...?!"

На крыше комнаты было нанизано около сотни золотых безделушек. На каждой из них было изображение Гарри - Гарри, принадлежащего этой вселенной, - и надпись "HAVE A VERY HARRY CHRISTMAS".

Рон и Гермиона оглядели комнату, подавляя смех. Гарри был ошеломлен тем, что он увидел.

"Это шутка?" - спросил он.

"Нет, это подарок от Добби". Гермиона рассмеялась.

Гарри повернулся, чтобы посмотреть на нее.

"Добби? Кто такой Добби?" - спросил он.

"Добби - это домовой эльф, которого Гарри освободил от Люциуса Малфоя. Теперь домовой эльф работает здесь, в Хогвартсе". Рон ухмыльнулся, глядя на украшения. "Добби очень понравился Гарри".

Гарри взмахнул палочкой, и сотня золотых безделушек исчезла. Это было как раз вовремя: дверь открылась, и вошла большая группа прокуроров. Полумна проскочил вслед за ними и улыбнулся остальным троим.

"Счастливого Рождества без Нургла!" - поприветствовала она.

Гермиона повернулась и посмотрела на Гарри, забавляясь выражением его лица.

"Я даже не собираюсь спрашивать", - пробормотал он, проходя к выходу из комнаты и готовясь начать урок.

xxx

Зазвонил телефон, пробуждая Гарри от мирной дремы. Гарри пошарил под подушкой в поисках звонящего телефона. Сонно он ответил на звонок.

"Алло?"

"Гарри!"

Гарри внезапно проснулся. Голос на другом конце линии прогнал весь сон.

"Гарри? Что случилось?" - спросил он своего собеседника.

"Вы должны помочь ему! Вы должны помочь мистеру Уизли!" - крикнул в ответ запаниковавший Гарри.

Гарри сел в своей постели.

"Мистер Уизли? Что с ним случилось?" - спросил Гарри.

"Он ранен. Он истекает кровью! Вы должны помочь ему. Идите к профессору Дамблдору! Расскажите ему скорее!" - прозвучал полный ужаса голос его двойника.

"Подожди, откуда ты это знаешь?" - спросил Гарри, недоумевая, откуда Гарри может знать о нападении в этом мире.

"Я видел! Уходите скорее! Он очень ранен - у него сильное кровотечение! Вы должны поторопиться!" - ответил Гарри.

"Подожди, вернись к началу. Расскажи мне, что именно ты видел", - приказал Гарри.

"Я видел его, мистер Уизли, он сидел в конце коридора. Я... я не знаю, где он был. Он подвергся нападению змеи. Я... я был змеей". Голос Гарри дрожал, когда он говорил. "Я кусал его, снова и снова! Он очень сильно истекает кровью!"

Гарри почувствовал, как холодеет его кровь.

"Ты спал в это время?" - спросил Гарри.

"Это был не сон!" - крикнул его коллега.

"А я и не говорил, что это был сон", - ответил Гарри. "Расскажите мне как можно больше о том, где был мистер Уизли. Что вы видели, все. Я должен знать, где он".

Гарри слушал, как его собеседник пытается объяснить, что он видел в видении. Он описал длинный темный коридор с дверью, которую охранял мистер Уизли.

"У тебя болит шрам?" - тихо спросил Гарри.

"Сильный!" - ответил Гарри. "Иди к Дамблдору! Расскажи ему о мистере Уизли. Он серьезно ранен!"

"Я знаю, где он", - ответил Гарри и отключил звонок.

Все еще сидя на кровати, Гарри трансфигурировал пижаму в мантию и, схватив палочку, исчез прямо в сердце Министерства магии.

xxx

Гарри появился в длинном темном коридоре. Он быстро огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что никого нет в поле зрения. Он быстро бросился вперед, держась в тени, чтобы его не заметили. Когда он приблизился к концу длинного коридора, он почувствовал сильный, всепоглощающий запах крови. Гарри ускорил шаг и побежал к сгорбленной фигуре, свернувшейся на полу перед самой дверью.

Гарри бросился к истекающему кровью мужчине. Он опустился на колени рядом с бессознательной фигурой и проверил, нет ли признаков дыхания. Это действительно был мистер Уизли, лежащий в большой луже собственной крови.

"Черт!" - выругался Гарри, когда он понял, что у мужчины слабый пульс.

"Артур, Артур, мистер Уизли!" - позвал Гарри, пытаясь понять, откликнется ли тот.

Артур не двигался.

Не имея другого выхода, Гарри как можно осторожнее поднял грузного мужчину на руки и двинулся прочь от входа в Отдел тайн.

http://tl.rulate.ru/book/94336/4037806

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода