× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Deepest Reflections / Глубокие размышления: Том 2.. Часть 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Что?" - спросил Рон, недоумевая.

"Это что, шутка?" - спросил Фред с ухмылкой на лице, решив, что Гарри совсем сошел с ума.

"Джастин прав. Пожиратели смерти нападают группами. Вы шестеро, нападайте на меня. Хорошо?" - сказал Гарри.

"Это неясно", - сказала Анжелина, скрестив руки на груди. "Ты можешь пострадать. А я не собираюсь терять своего Ловца. Мы должны выиграть кубок в этом году!"

"Энджи, заткнись!" - сказал Дин.

"Делайте то, что я вам говорю. На счет три", - сказал Гарри. "Раз, два, три".

Несмотря на свою нерешительность, шестеро неохотных подростков бросили в Гарри обезоруживающее заклинание. И тут же шесть струй света устремились к Гарри. Но прежде чем все они попали в Гарри, Гарри взмахнул палочкой, и внезапно появился мерцающий голубой пузырь, покрывший его с головы до ног. Шесть заклинаний ударились о стенку пузыря и исчезли.

Гарри стоял в центре круга, его тело по-прежнему было закрыто щитом. Наконец Гарри опустил палочку, завершая заклинание. Он улыбнулся, глядя на ошеломленные лица почти всех присутствующих. Никто не произнес ни слова. Гарри повернулся лицом к Джастину.

* * *

"Как только ты научишься успешно поднимать щит, ты сможешь управлять им так, чтобы он защищал тебя независимо от количества нападающих". сказал ему Гарри.

"Это... это было... Я и не знала, что ты на такое способна!" - задыхалась Лаванда.

"Как я уже говорил, освоив основы, вы сможете делать все, что угодно". Гарри ответил с ухмылкой. Он жестом велел шести студентам, все еще окружавшим его, вернуться на свои места. "Ладно, давайте вернемся к созданию щитов", - приказал он, заметив внезапно возросшую энергичность своих учеников.

xxx

Шли недели, и Гарри обнаружил, что наверстывает упущенное на уроках ПДР. Гермионе удалось составить расписание таким образом, чтобы в неделю было не меньше одного урока. Было начало ноября, и холодная сырая погода давала студентам повод остаться дома и позаниматься с Гарри.

Гарри обнаружил, что, несмотря на его "агрессивное" поведение с Захарией, никто не проявляет к нему страха. По правде говоря, это его очень раздражало.

"Они просто считают, что тебе надоело, что все ходят вокруг тебя". сказала ему Гермиона однажды вечером, когда они сидели у пылающего камина. "Они полагают, что ты столкнулся с...... Сами-Знаете-Кем, и это так сильно повлияло на тебя, что ты стал агрессивным и сосредоточился на том, чтобы стать сильным, чтобы бороться с ним".

"Неужели у девочек есть ответы на все вопросы?" - спросил Рон с изумлением.

"Нет, я подслушала, как Дин и Джастин говорили об этом на прошлой неделе", - сказала Гермиона, просматривая свое эссе.

"О, конечно, - сказал Рон, слегка покраснев.

"Гермиона повернулась к Гарри лицом: её волнение было очевидным. "На прошлой неделе почти все смогли поставить щиты на все тело. Конечно, это все еще не более чем дымка, которая не может ничего блокировать, но это уже кое-что".

Гарри бросил на нее взгляд.

"Не начинай пока поздравлять себя, Гермиона. Вам всем предстоит пройти долгий путь, прежде чем вы сможете считать себя "успешными". Вам еще предстоит многому научиться".

Это почему-то взволновало Гермиону еще больше.

"Я не могу дождаться!" - прошептала она, скорее для себя.

Рон переглянулся с Гарри и, покачав головой, вернулся к своему учебнику. "Угадай, кого я подслушал, когда говорил о прокуроре?" - спросил он Гарри, не отрываясь от учебника по трансфигурации.

Гарри пожал плечами.

"Захария Смит", - сказал Рон, глядя на Гарри с ухмылкой.

"Правда? С кем он разговаривал?" - спросила Гермиона, выронив пергамент длиной в фут.

"Он спрашивал Дина, как проходят занятия и что они уже успели узнать. Похоже, он сожалеет, что его выгнали". Рон хихикнул.

Гермиона закусила губу и умоляюще посмотрела на Гарри.

"Не спрашивай, Гермиона. Ответ - нет", - сказал Гарри.

"Но он, кажется, сожалеет", - сказала Гермиона.

"Для меня это не имеет значения". Гарри сказал совершенно серьезно. "У него есть дела поважнее, вот пусть и разбирается с ними".

Гермиона выглядела опечаленной, но она не стала спорить со Смитом. Она вернулась к своему эссе, и следующие несколько минут прошли в тишине.

"Надо отдать должное Смиту, я не думаю, что многие из тех, кто пришел в тот первый день, пришли учиться Защите", - сказал Рон, нарушив молчание.

Гермиона сразу же оживилась.

"Это правда. Многие студенты приходят только для того, чтобы послушать, как вы говорите о... О нём. Теперь я это понимаю", - сказала она, бросив на Гарри извиняющийся взгляд. "То есть, я знаю, что Фред и Гордж пришли поддержать тебя, а Чжоу - ну, это очевидно", - она бросила на Гарри лукавый взгляд. "Кажется, она не может перестать смотреть на тебя".

"Я заметил", - сухо ответил Гарри, по-прежнему глядя на пергамент и дописывая домашнее задание.

Гермиона продолжила.

"Братья Криви пришли, потому что оба обожают тебя, Полумна пришла, наверное, думая, что мы охотимся на Нарглов или что-то в этом роде. Майкл пришел из-за Джинни, а Парвати пришла с..."

"Погодите-ка. Майкл пришел из-за Джинни?!" - сказал Рон, откладывая учебник. "Зачем он это сделал?"

Гарри тоже смотрел на Гермиону, его перо было крепко зажато в руке.

http://tl.rulate.ru/book/94336/4037753

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода