Читать Harry Potter and the Glock 18 / Гарри Поттер и Глок 18: 25. Очень странный новобранец :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Harry Potter and the Glock 18 / Гарри Поттер и Глок 18: 25. Очень странный новобранец

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Профессор МакГонагалл продолжала вызывать новичков, называя имена, а Шляпа явно действовала эффективно и решительно. Больше половины из ста с лишним учеников уже были распределены, и ни одному из них не удалось продержать Шляпу на голове больше тридцати секунд.  

Брат и сестра Малфои, Кассандра и Драко, были определены в Слизерин без всяких неожиданностей - Сортировочная шляпа выкрикнула "Слизерин" почти сразу, как только коснулась их светлых волос!  

К моменту появления Гермионы Шляпа призадумалась и некоторое время ворковала на её голове, похоже, что-то шепча Гермионе, но тридцать вторая секунда прервалась окончательным решением, и старая шляпа чмокнула губами: "Рэйвенкло!"  

Гермиона сняла шляпу, затем помахала рукой Гарри и Невиллу и бодро зашагала к второму по длине столу слева, где ее встретили аплодисменты умников-штабистов.  

"Похоже, Гермиона действительно больше любит читать и строить планы", - Этот маленький казус вызвал у Гарри добрую улыбку.  

"Да, Гермионе это нравится. Она умная", - Невилл кивнул в знак согласия со словами Гарри, когда профессор МакГонагалл назвала его имя.  

"Невилл Лонгботтом".  

Внезапный голос так напугал Невилла, что если бы Гарри не ткнул его в сторону Шляпы, он мог бы упасть на пол, споткнувшись и перепутав левую ногу с правой.  

К счастью, путешествие прошло без происшествий, и с напряженным от волнения лицом Невилл добрался до табурета и сел, нахлобучив на голову Распределяющую Шляпу.  

"Нуууууу! Ты тогооооо!"   

Оказавшись на голове Невилла, Шляпа издала несколько приглушённых криков, молодые волшебники не сдержали смеха, они впервые видели, чтобы Шляпе было так сложно принять решение, этот несколько растерянный маленький толстяк забавлял сотни людей. А лицо Невилла внезапно покраснело, под серьёзным взглядом профессора МакГонагалл Невилл поспешно выпрямил спину, поправляя шляпу и извиняясь перед старой Шляпой.  

"Уф, я не хотел", - пробормотал мальчик.  

Шляпа безнадёжно вздохнула, когда пыталась принять решение по поводу Невилла.  

"Ну и хитрая же это головоломка".  

Голос Старой Шляпы эхом отозвался в голове Невилла: "Я вижу храбрость в твоем сердце, мальчик, и, конечно, это не означает, что у тебя есть храбрость которой достаточно для дома храбрецов. Но, с другой стороны, ты полностью безмозглый и годишься для пушечного мяса.  

Так как насчет того, чтобы пойти в Гриффиндор? Я думаю, что именно там ты сможешь проявить храбрость в своем сердце".  

"Правда?" Невилл сглотнул, выглядя немного неуверенным.  

"Да, оба твоих родителя - гриффиндорцы, и в тебе есть храбрость твоих родителей, за исключением того, что ты……."  

Сортировочная шляпа сделала паузу, она могла видеть сердце и качества человека, слышать потаенные желания юного волшебника в данный момент, но это не означало, что Сортировочная шляпа могла читать воспоминания.

Иначе в Хогвартсе был бы дополнительный дом под названием Азкабан, и Том Реддл, будущий Волдеморт был бы сразу брошен в него при поступлении,

Сортировочная шляпа прочитала огонь амбиций, горевший в Волдеморте, и бросила его в Слизерин, а в сердце Невилла она видела только туман полной растерянности и неумения, который окутал храбрость, и делал ее скрытой и даже коварной.

Но одно Шляпа понимала точно и решительно – этот мальчик совсем не годился для дома скрытых и хитрых ребят из дома войск специального назначения.

Если душа имеет цвет, а цвет души отражает качества человека, то то, что, по мнению Шляпы, она видела, - это странная смесь четырех цветов, которая у каждого человека была своей особенной.  

Кто-то искусно подделал воспоминания Невилла, заставив его забыть то, что было запечатлено в его сердце, но магия не смогла скрыть суть смелого мальчика от проницательности Шляпы и не повлияла на ее способность видеть качества, скрытые в сердце Невилла.  

"Ты должен сам искать свой путь, чтобы найти храбрость, которая есть в тебе.  

Сынок, тебя ждет Гриффиндор, я думаю, ты туда впишешься".  

Невилл прикусил губу, колебания в его сознании тоже были прочитаны Шляпой, и из-за того что Шляпа сказала ему так много, она сильно повлияет на пребывание юного волшебника в школе в течение следующих семи лет.  

"Да, Гарри тоже говорил мне об этом, я должен быть смелым, я должен начать менять себя, чтобы я смог пройти свой путь до конца", - Невилл немного смутился, вспомнив горку любовных писем, которые получил Гарри, он тоже хотел, чтобы однажды его заметили! Не обязательно ярко сиять, просто нужно, чтобы его не игнорировали и чтобы у него было собственное мнение, к которому прислушиваются, и чтобы его уважали.  

Шляпа удовлетворённо чмокнула губами, ее зрение было всё так же хорошо, как и прежде, и никакие попытки вмешаться в мозг ребенка ей не помешают делать свою работу.  

"Значит, решено……"  

"Подождите!" - закричал Невилл, запыхавшись, - "Я хочу в Хаффлпафф!"  

"Кхм, кхм, кхм".  

Старая шляпа откашлялась, едва заметно качнув спиной, если таковая у нее имелась.  

"Почему?" - удивленно спросила она.  

"Потому что на этот раз я буду смелым и сделаю свой собственный выбор!" - серьезно ответил Невилл, чем привел Шляпу в ярость.  

"Это так не работает, Новобранец! Я тебя сейчас на кухню эльфов распределю! Ой-ей-ей, какая наглая молодежь! Сложный выбор. Ты достаточно смел, чтобы не поступать на факультет смельчаков. Может быть, мне надо послушать тебя?" - Шляпа скорчила гримасу и гаркнула ему в ухо: "Ты уверен, что хочешь в Хаффлпафф?"  

"Конечно!"  

"Хорошо, тогда - Хаффлпафф!" - громко крикнула Шляпа так громко, что пыль взметнулась с ее старых полей.

Старой Шляпе пришлось вздохнуть с облегчением, выбор был сделан, очень сомнительный выбор, но теперь маленькому волшебнику придется с трудом искать свой путь в жизни.  

В очереди оставалось не так много людей, и церемония распределения подошла к концу, но после того, как профессор МакГонагалл выкрикнула новое имя, весь зал на мгновение затих.

"Гарри Поттер!"  

В зале раздался ропот, люди выгибали шеи и всматривались в фигуру мальчика, идущего к Распределительной Шляпе. То, что он немного выше своих сверстников, они заметили и раньше, а в специальном медленном поезде Хогвартса о Гарри определенно говорили довольно много. Но раньше о нем говорили, и только сейчас многие его увидели.  

"Слизерин, Слизерин, Слизерин!"  

Снейп, нервничавший ещё больше, чем Гарри, слегка приоткрыл и сомкнул губы, тихий звук шепота услышал профессор Флитвик, сидевший рядом со Снейпом. Он поднял руку и прислонил к уху, затем снова посмотрел на Снейпа, но профессор, уже закрывший рот и сделавший мёртвое лицо, не сделал ни малейшего выражения своих чувств. Слегка озадаченный, профессор Флитвик отвёл свой лисий взгляд, вероятно, он ослышался.  

Гарри сел на табурет и профессор МакГонагалл надела ему на голову Шляпу, тогда тихий голос произнёс в его голове.  

"Хммм~", - снова хмыкнула Шляпа, - "Ещё один трудный выбор.  

Я вижу, что ты мужественный, стойкий и храбрый - редкая перспектива для Гриффиндора; талантливый, о боже мой, хороший навык подкрасться к добыче - у тебя сильное желание проявить себя, поэтому интересно, что Слизерин тоже был бы для тебя хорошим местом, даже более подходящим, чем Гриффиндор. Рекомендую.  

Иди на Слизерин! Слизерин поможет тебе на пути к величию, в этом нет никаких сомнений - но, кажется, у тебя есть своя идея?  

Гриффиндор….. это не так уж плохо, твои родители выбрали Гриффиндор, я думаю, тебе стоит пойти на……. Гриффиндор?"  

http://tl.rulate.ru/book/94165/3167225

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
25 лайков открывают 1 главу. спасибо что читаете
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку