Читать Marvel: The Legendary Life of an American Superhero / Марвел: Легендарная жизнь: Глава 6 - Копирование техники ведения боя :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Marvel: The Legendary Life of an American Superhero / Марвел: Легендарная жизнь: Глава 6 - Копирование техники ведения боя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пролистывая досье, принесенное из офиса.

В глаза бросилось.

На глаза попалась фотография зачехленного тела с пулей в голове, похожего на казненный труп.

Это тело было найдено в мусоросжигателе одной из нью-йоркских тюрем, и оно не принадлежало ни одному из зарегистрированных трупов, поэтому молодой подмастерье, который в то время заменял своего мастера, нашел его и сообщил об этом.

Сразу же после этого.

Дело было передано в полицию Нью-Йорка, и к середине дня оно оказалось в руках Лейка.

"Еще один неизвестный!"

Лейк потер лоб и взглянул на отчет о предварительной экспертизе: отпечатков пальцев этого трупа не было в базе данных отпечатков пальцев, а такие дела с трупами без опознавательных знаков были самыми хлопотными.

Мне по-прежнему нравятся дела, которые немного проще и грубее.

По сравнению с подобным делом о неизвестном, расследование которого может занять много времени, Лейк предпочитал такие простые и грубые дела об убийствах или серийных убийствах.

В таких делах, по сути, не требуется никаких мозгов, просто хватай подозреваемого и делай.

В отличие от этого?

Первым шагом к установлению истины в этом деле было выяснение имени этого парня, а также то, что мусоросжигатель определенно не был первым местом преступления.

И тут.

В дверях кабинета появилась подружка Морин, похоже, немного раздраженная тем, что происходит дома, в Лос-Анджелесе. Затем, не говоря ни слова, она вытянула руку прямо в сторону Лейка.

Лейк сверкнул глазами, огрызнулся, закрыл стоящий перед ним том, встал и резко зарычал на подругу, которая выскочила из кабинета, чтобы погнаться за ним.

Раскрытие дел было не более увлекательным занятием, чем подружки.

Парень все равно был мертв, и можно было подождать всю ночь.

На следующий день.

Лейк и его подружка Морин вместе идут к зданию полицейского участка.

Девушка поднялась наверх.

Лейк пошел вниз.

На цокольном уровне здания полицейского участка располагались архивы полицейского участка, а также разное и кабинет судмедэксперта, который, судя по всему, размещался в подвале кабинета судмедэксперта каждого правоохранительного органа.

Это традиция?

Кабинет судмедэксперта.

Оливия, обладательница серебристых волос средней длины, несколько нехарактерно белого лица и миловидного взгляда, посмотрела на вошедшего Лейка и поприветствовала его.

Лейк вошел и посмотрел на тело на столе для препарации перед Оливией: "Тюрьма прислала это тело?"

Оливия хмыкнула: "Я как раз готовилась его препарировать, так что не спрашивайте, что у меня есть, он только что прибыл, и я еще не встречалась с ним лицом к лицу".

Лейк потягивал свой утренний кофе: "Ты же знаешь, я не буду торопиться".

Неизвестный все равно уже висел.

Не было никакой разницы между тем, чтобы раскрыть дело на день раньше и на день позже, к тому же наличие дела давало Лейку повод прогулять работу и заняться своими делами.

Решить дело?

Нет.

То, что старая красавица умерла и пропала, не имело никакого отношения к Лейку.

Просто ......

Когда Оливия открыла мешок с телом, обнаружив в нем безымянного мужчину, который был мертв уже пять или шесть дней и обладал сильным запахом, Лейк неожиданно поднял бровь.

Больше ничего.

Был активирован некий предмет.

[Дзинь!

[Обнаружено существование воспроизводимых навыков, ведется поиск и извлекаются воспроизводимые навыки]

[Извлечение успешно.]

[Стимуляция надпочечников - Стимулирует потенциал, позволяя быть быстрее и быстрее прыгать ......]

[Бой с оружием - Мощная способность, объединяющая в себе физическое, огнестрельное и фехтовальное мастерство, настолько же мощная, насколько и страшная, с точным расчетом движений, нанесением атак с максимальным уроном в позиции, где они наносят наименьший урон, и возможностью стрелять куда угодно вокруг себя в мертвой зоне, непредсказуемой и причудливой]].

[Извлечение отменить?]

"......"

Ерунда, это, черт возьми, он точно извлекает.

Извлечь!

Жужжание!

Тело Лейка задрожало!

Оливия посмотрела на Лейка, который яростно тряс своим животом, пытаясь изобразить что-то вроде танца, и закатила глаза: "Опять овощной день вчера? Слабость давит, я оставила вчерашний бургер в холодильнике".

Лейк: "......"

В голову Лейка хлынула информация об адреналине и техниках ведения боя, его разум захлестнуло, словно экран компьютера - мириады информационных потоков.

Вскоре.

Лейк перестал вибрировать, ощутил информацию о двух навыках, поднял бровь и, не успев прийти в экстаз, яростно закашлялся, услышав слова Оливии: "Что значит "слабость давит", мое телосложение, неразрушимое".

Оливия разразилась жутким смехом: "Тогда хочешь бургер?"

Лейк поднял бровь: "Да".

Оливия: "......"

Почему бы и нет.

Несмотря на то, что прошлой ночью у него было не так много энергии, Лейк чувствовал, что он еще далек от понятия пустоты, но все равно было не очень приятно провести почти несколько часов без мяса.

Через некоторое время.

Лейк отпил кофе и съел бургер, который Оливия положила в холодильник, сел на стул в стороне и посмотрел на Оливию, которая работала над разбором.

Взгляд ...... упал на тело, которое подвергалось препарации.

Всплески адреналина, это дерьмо не заставило Лейка ни о чем думать.

Но перестрелка?

Разве это не было фирменным навыком швейной фабрики?

Значит, ......

а этот?

Лейку что-то пришло в голову, и он встал, подошел чуть ближе и внимательно посмотрел на несколько обезображенное лицо трупа на вскрытии.

Раздался звонок.

Детектив Джо Мартинес, вошедший со стороны и только что поступивший на службу, поднял глаза и увидел такое изображение.

На лице Оливии промелькнуло испепеляющее выражение, когда она разложила тело.

Рядом с телом ......

Взяв в одну руку кофе, а в другую - бургер, Лейк сделал глоток кофе и откусил от бургера, его взгляд упал на расчлененное тело, и он с жадностью принялся его есть.

На мгновение от этой картины стало жутко.

Джо Мартинес на мгновение замолчала, закашлявшись от мужества, которое потребовалось ей, чтобы стать сильным и убитым этими двумя.

Лейк и Оливия переглянулись.

Оливия посмотрела на Джо Мартинес: "Здравствуйте, кого вы ищете?"

Лейк отошел в сторону и сказал, обращаясь к Оливии: "Вчерашний новичок, из подразделения Джорджа, детектив Джо Мартинес, но пока работает со мной по этому делу, вернется в подразделение, когда закончится задание Джорджа".

Оливия кивнула, ничего не сказав, и вернулась к разбору лежащего перед ней тела, извлекая различные части, взвешивая и записывая их, а затем раскладывая по отдельным категориям.

Джо Мартинес подошла к Лейку: "Детектив Эдвин, вам не кажется, что есть перед трупом неуважительно, или у вас какой-то особый фетиш?"

Лейк силился найти лицо трупа, чтобы сравнить его с лицами из фильмов в своей базе данных, и, прислушиваясь к словам, бессознательно пробормотал: "Я хорошо питаюсь".

Лицо Джо Мартинеса потемнело.

Хорошо питается?

С ума сойти?

Детектив Мартинес сказала с холодом: "Детектив Эдвин, пожалуйста, сохраняйте профессиональное поведение офицера полиции, иначе я ......".

Слова не успели закончиться.

Детектив Джо Мартинес наблюдала, как Лейк повернулся к двери кабинета.

......

http://tl.rulate.ru/book/94090/4613306

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку