Читать Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 65 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проводив гостей в их покои, Морган наложил иллюзию сна, а Гарри, укрыв их плащом-невидимкой, держал Моргана на руках и взмыл в небо, направляясь к пабу.

— Три фигуры в плащах, — заметил Гарри, едва они достигли паба. — Они вошли туда.

Сбросив плащ, он последовал за ними. Сиф, мгновенно обнажив меч, направила его на Гарри. Лезвие коснулось его горла.

— Это я, — спокойно сказал Гарри.

Сиф, убедившись, что перед ней друг, убрала меч в ножны и вошла в паб. Все быстро прошли в заднюю часть, где у огня, освещавшего мрачную атмосферу паба, сидели Тор и Хеймдалль. Сиф, Фандрал и Востагг присоединились к Гарри и Моргану.

— Несмотря на все мои предупреждения, — начал Гарри, — Один проигнорировал угрозу. Из-за гордости и самолюбия он чуть не позволил темным эльфам уничтожить Асгард.

Гарри был уверен, что асгардианцы должны были вскочить на ноги или, по крайней мере, защитить своего короля. Однако они молчали.

— Ты прав, Гарри, — сказал Тор, сложив руки и тяжело вздохнув. — Я тоже подозревал, что темные эльфы не исчезли, но мой отец предпочел остаться слепым. Теперь его одолевают гнев и горе.

— Я прошу тебя о том, что может быть расценено как измена Трону Асгарда, — продолжил Тор. — Успех будет означать изгнание, а неудача — смерть.

Никто не проронил ни слова, глядя на Тора.

— Малекит знал, что Эфир здесь, — сказал Тор. — Он чувствует его силу. Если мы будем ждать, он придет за ним снова, но на этот раз он уничтожит весь Асгард.

— Это нападение произойдет раньше, чем ты думаешь, Тор, — сказал Гарри.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Сиф.

— Хеймдалль, Сближение произойдет завтра, не так ли? — спросил Гарри.

— Действительно, — подтвердил Хеймдалль.

— В последний раз Малекит владел Эфиром, когда все девять царств находились в идеальном равновесии, — сказал Гарри. — Пять тысяч лет назад. Тогда он мог использовать его силу в полную силу и воздействовать на все девять царств сразу. На этот раз он нападет, но будет действовать более отчаянно. Он ударит по нам сильнее и пожертвует столькими своими людьми, сколько потребуется, чтобы заполучить Джейн. У Малекита время поджимает. Он нападет, и очень скоро.

— Именно поэтому мы должны переместить Джейн за пределы планеты и подальше от Асгарда, — сказал Тор.

— Бифрост был отключен, а Тессеракт заперт в хранилище, — напомнила Сиф.

— Есть и другие пути за пределы Асгарда, — сказал Хеймдалль. — Пути, известные лишь немногим.

— Одному человеку в особенности, — добавил Тор.

Гарри внимательно посмотрел на Тора. Он молился, чтобы Тор не думал о том, о чем думал он. Леди Сиф переглянулась со своими спутниками и снова посмотрела на Тора.

— Нет, — решительно сказал Востагг.

— Ты хочешь обратиться за помощью к Локи? Тор… — начал Морган, — ты сошел с ума?

— Я согласен, Локи нельзя доверять, — сказал Гарри.

— Локи будет мстить темным эльфам за то, что они сделали с моей матерью, так же, как и я. Я планирую использовать это, чтобы он помог нам, — сказал Тор.

— Когда-то Локи пытался уничтожить наш мир. Теперь ты просишь его помочь спасти все девять королевств? — заметил Гарри.

— Локи знает много путей из Асгарда, которые не известны Одину и Тору, — сказал Хеймдалль. — Хотя чаще всего используется Бифрост, Локи всегда ускользал из мира другими способами. Если вы хотите покинуть Асгард, то Локи — ваш лучший выбор.

— Он предаст тебя, — сказал Френдрал, пристально глядя на Тора. Это был не обычный непринужденный и дружелюбный взгляд, а скорее беспокойство за своего давнего друга.

— Он попытается, — сказал Тор.

— Вопрос в том, как нам выбраться за пределы планеты, чтобы за нами не гнался легион эйнхериев, — сказала Сиф. — Как только мы сбежим, они тут же набросятся на нас.

— Время должно быть идеальным, — сказал Гарри. — Что-то влияет на Одина. Сейчас он охвачен горем и ненавистью. Это затуманивает его рассудок. Мудрый правитель не стал бы рисковать битвой, в которой его люди могут оказаться под перекрестным огнем. Он перенесет сражение подальше. В данном случае — за пределы планеты, в район, который он сам выберет.

— Свртальфхейм, — сказал Тор.

— Родной мир темных эльфов? — спросила Сиф.

— Тор, это царство запрещено, — добавила она с серьезным выражением лица. — Ни один асгардец не ступал на эту планету со времен моего деда, короля Бора Бурисона. Однако это идеальное место для засады. Там нет жителей. Нет людей. Там будем только мы и они.

— А Свртальфхейм также известен как… Темный мир? — спросил Морган.

— Да, — подтвердил Тор.

— А как же твоя смертная? — спросил Фандрал. — Ее охраняет легион эйнхериев, которые увидят твое приближение за милю и будут в боевой готовности, как только ты попытаешься ее спасти.

— Я не буду тем, кто придет за ней, — ответил Тор, глядя на Сиф, но тут заговорила Морган.

— Я буду, — сказала она.

Все повернулись, чтобы посмотреть на нее.

— Я могу добраться до нее незаметно и помочь ей сбежать также незаметно. Я — лучший выбор в этом деле, — продолжала Морган.

— Эйнхерджар нужно будет отвлечь, — сказал Гарри.

— А как же Всеотец? — спросила Сиф.

— Мой долг — сообщать ему о преступлениях против трона, — сказал Хеймдалль.

— Поэтому Хеймдалль отвлечет Одина от дворца. Как только Один поймет, что это уловка, он пошлет за нами всех способных эйнхериев, — сказал Гарри.

— Востагг, как только мой отец покинет дворец, запечатай двери, — распорядился Тор.

— Фандрал, тебе придется сбить эйнхериев с толку. Возьми колесницу и лети от дворца в любом произвольном направлении. Твоя цель — привлечь их внимание, пока Востагг разбирается с эйнхериями внутри дворца. А я тем временем незаметно сниму нас с колесницы, и, если все пойдет по плану, Локи проведет нас к своему тайному ходу, — сказал Гарри.

— Когда мы должны это сделать? — спросила Сиф.

— Малекит нападет с восходом солнца, — сказал Гарри. — В это время люди спят, и их легко застать врасплох. Стража тоже готовится к встрече дня. Поэтому действовать нужно сразу, как только забрезжит свет. Это также дает нам шанс, так как во дворце мало охранников, которые бодрствуют и дежурят.

— Кроме того, если все пойдет по плану, — продолжил Гарри, — Один даст нам награды и благословения вместо изгнания или смерти.

— С чего ты это взял? — спросил Хеймдалль.

— На карту поставлено будущее девяти королевств, — сказал Гарри. — Один не осудит тех, кто спас девять королевств. У него не будет другого выбора, кроме как помиловать нас и вознаградить за наши действия, если мы успешно спасем девять королевств.

— Как только мы достигнем Сврлахейма, прибудет Малекит.

— Мы сможем атаковать только после того, как Малекит извлечет эфир из Джейн, — сказал Морган, его голос был холоден, как сталь. — Для этого нам нужна помощь Бога Заблуждений, его магия.

— Как только он извлечет эфир, я уничтожу и его, и ее, — прорычал Тор, его глаза сверкали яростью.

— Не думаю, что все будет так просто, Тор, — медленно произнес Гарри, его слова были тихи, но полны скрытой тревоги. — Почему ты так думаешь? — спросил Тор, бросив на Гарри недоверчивый взгляд.

— Если бы его можно было уничтожить, я уверен, что твой дед так бы и сделал. Но он предпочел спрятать его. Я подозреваю, что он сделал это, потому что не мог уничтожить Эфир. Вероятно, его нельзя уничтожить. Поэтому в тот момент, когда Малекит заберет Эфир у Джейн, мы убьем Малекита. Это будет нелегко. Нам нужно что-то, что сможет сдержать Эфир, — сказал Гарри, его взгляд был сосредоточен на чем-то невидимом, далеком.

— Если Малекит сбежит, он попытается использовать Эфир для уничтожения девяти царств. Нам нужно знать, куда он направится, если мы хотим его остановить, — сказал Тор, его голос был решительным.

— Земля, — ответил Гарри, его слова прозвучали как приговор. — На Земле образовалось больше разломов, чем в других мирах. Я уверен, что там есть место, которое привлекло внимание Малекита. К счастью для нас, на Земле есть те, кто уже ищет ответ для нас.

— Ты думаешь, он отправится в Мидгард? — спросил Тор, его брови нахмурились.

— Я уверен в этом, — сказал Гарри, его голос был спокоен, но тверд. — Хотя я в общих чертах представляю, куда он отправится, мы должны знать наверняка.

— Тогда мы должны действовать быстро. С первыми лучами солнца мы доставим Джейн за пределы планеты, устроим ловушку и уничтожим Малекита, — сказал Тор, его голос звучал как раскат грома.

Остальные кивнули в знак согласия. Они встали, готовые отправиться в путь с первыми лучами солнца, их лица были мрачны, но в их глазах горел огонь решимости.

http://tl.rulate.ru/book/93865/3152126

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку