Готовый перевод Losing Money to Be a Tycoon / Проиграйте,чтобы разбагодеть с самого начала игры: Глава 367 Финализация сценария для Завтра прекрасно

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 367: Финализация сценария для "Завтра прекрасно"

Когда Пэй Цянь прибыл в офис Fei Huang Workspace, его встретили Хуан Сибо и Чжу Сяоцэ, которые проводили его в комнату для гостей.

Компания развивалась уже давно. Теперь состав сотрудников Fei Huang Workspace был более или менее укомплектован. Режиссёры, сценаристы, съемочная группа, монтажёры, специалисты по спецэффектам — офис был полон людей, все активно готовились к съемкам нового проекта.

Пэй Цянь зашёл в гостевую, отпил чаю и сразу же дал указания Хуану Сибо.

«Fei Huang Workspace сейчас работает отлично, но не забывайте дух Tengda. Я рад видеть, что все так увлечены и усердно работают, но не позволяйте им перерабатывать, поняли?»

Хуан Сибо сразу кивнул. «Не беспокойтесь, Босс Пэй. Fei Huang Workspace берёт Tengda за пример в правилах, регламентах, льготах и бонусах. Как мы можем допустить такую позорную вещь, как переработка?»

Пэй Цянь кивнул, очевидно довольный отношением Хуана Сибо.

Чжу Сяоцэ передал толстый сценарий Боссу Пэю. «Босс Пэй, это финальный сценарий. Пожалуйста, взгляните. Если вам что-то не понравится, скажите, мы сразу внесём правки.»

Пэй Цянь взял толстый сценарий и взглянул на название фильма.

Ранее Пэй Цянь написал лишь краткий набросок сюжета, не давая имени фильму.

Однако теперь Чжу Сяоцэ и редакторы из Fei Huang Workspace не только добавили больше деталей, завершив повествование, но и придумали название для фильма.

"Завтра прекрасно"

Было два названия: на китайском и на английском.

Только взглянув на сценарий, Пэй Цянь захотел поднять большой палец вверх.

Отлично! Прекрасная работа!

Этот сценарий включал в себя все возможные "токсичные" элементы. Любой, кто посмотрит этот фильм, сразу же погрузится в депрессию.

Но название фильма не намекало на его токсичность. Наоборот, оно звучало очень обнадёживающе. Это однозначно введёт зрителей в заблуждение. Возможно, даже парочки на свиданиях захотят посмотреть этот фильм.

Разве это не гарантирует негативные отзывы и испорченную репутацию?

Пэй Цянь слегка кивнул и продолжил читать.

Чжу Сяоцэ, сидевший напротив Босса Пэя, не мог сдержать радости, увидев этот лёгкий кивок.

Мой сценарий одобрен Боссом Пэем! Моё понимание его задумки оказалось верным!

Очевидно, Босс Пэй прекрасно понимает всю глубину названия фильма. Между нами, талантливыми людьми, явно существует телепатическая связь!

Пэй Цянь не знал, насколько взволнован был Чжу Сяоцэ в этот момент. Он продолжал пролистывать сценарий, бегло просматривая некоторые части более детально. Простой набросок сюжета был расширен в полноценный сценарий, включающий пояснения по декорациям, реплики, действия и тому подобное. Пэй Цянь уже мог представить себе фильм в своей голове.

У него было только одно ощущение: это было крайне токсично!

Набросок сюжета уже был "токсичным", но, в конце концов, это был всего лишь набросок. Сюжет был очень простым. Однако текущий сценарий содержал диалоги между персонажами, их выражения и множество других деталей. Стоило только представить фоновую музыку, как уровень "токсичности" взлетал до небес.

Пэй Цянь не мог больше читать дальше. Это было слишком удручающе!

Он пролистал сценарий и убедился, что Чжу Сяоцэ и остальные сценаристы не изменили сюжет. Они лишь добавили больше деталей к наброску и расширили сценарий.

Это не стало менее токсичным. Напротив, дополнительные детали сделали его ещё более "токсичным"!

В этот момент Пэй Цянь начал расслабляться. Если они будут придерживаться этого сценария, фильм определённо будет включать в себя все самые "токсичные" моменты в истории!

«Этот сценарий идеален! Я очень доволен».

Пэй Цянь высоко оценил работу Чжу Сяоцэ и его команды сценаристов.

Чжу Сяоцэ не мог не улыбнуться. «Вы слишком добры, Босс Пэй. Ваш набросок сюжета был великолепен. Мы просто добавили некоторые мелкие детали.»

Они оба оживлённо беседовали, когда у Пэй Цяня зазвонил телефон.

Он посмотрел на экран и увидел, что звонит Чан Ю.

«Алло? Босс Пэй, я просто хотел сказать, что мы почти завершили подготовку. Мы выбрали подходящий офис и набрали всех моих ребят.

Мы хотим сегодня определить общее направление для первого мобильного телефона и разработать план на начальные этапы производства. Можете прийти и дать нам пару советов, если у вас найдётся свободное время?»

Дать несколько советов? Это было не вовремя.

Пэй Цянь всё ещё обсуждал сценарий с Чжу Сяоцэ в Fei Huang Workspace и боялся, что у него не будет времени на что-либо ещё в течение дня.

Что лучше: «направлять» успешную Fei Huang Workspace или команду мечты, которая уже много раз терпела неудачи?

Выбор был очевиден.

Конечно, Пэй Цянь мог бы перенести встречу с Чан Ю и остальными на следующий день. Однако, поразмыслив, это показалось бессмысленным — заставлять всех терять целый день в ожидании. Пэй Цянь также чувствовал, что не должен вмешиваться в дела Otto Technologies. С одной стороны, это могло повлиять на работу команды мечты, а с другой — если первый мобильный телефон провалится, вину переложат на Пэй Цяня, что помешает Линь Вань уйти из отрасли и заняться семейным бизнесом.

«Продолжайте обсуждение сами. Я сегодня занят и не смогу приехать.

Не нужно постоянно спрашивать у меня указания. Я даю вам право принимать решения».

Чан Ю ответил: «Хорошо, Босс Пэй! Не волнуйтесь, мы всё закончим!»

После того как он повесил трубку, Пэй Цянь продолжил обсуждать сценарий с Чжу Сяоцэ. Чжу Сяоцэ задумался и сказал: «Босс Пэй, у нас есть ещё одна проблема.

Вы, наверное, уже заметили, что имена персонажей до сих пор не определены. Это потому, что мы не можем решить, должны ли главные герои быть восточными или западными.

Вы, кажется, намекали, что эти люди из будущего. Однако, вы не дали никаких указаний по поводу их национальности».

Пэй Цянь кивнул. Это действительно была проблема.

«Поскольку действие фильма происходит в будущем, понятие наций должно быть размытым. Более того, эта история не может происходить в нашей стране.

Персонажи и сцены должны быть на английском языке. Диалоги также должны быть на английском.

Найдите иностранцев, чтобы сыграть главные роли. Если не сможете найти, ищите местных актёров, которые хорошо говорят по-английски. Не нужно объяснять их национальность. Зрители поймут, что персонажи просто этнические китайцы».

Пэй Цянь предположил, что наём иностранных актёров, вероятно, обойдётся дороже, чем местных. Он не мог упустить возможность потратить больше денег. Чжу Сяоцэ быстро кивнул: «Да, Босс Пэй, я тоже так думал.

Однако может возникнуть одна трудность... Мы, вероятно, не сможем нанять известных иностранных актёров. Возможно, даже умеренно известных.

В конце концов, это первый фильм, который снимает Fei Huang Workspace, и за границей о нас практически никто не знает. Даже если мы предложим много денег, вряд ли сможем убедить их приехать в Цзинчжоу.

Нанять массовку будет легко, но найти главных актёров, особенно для ролей главного героя и судьи, будет намного сложнее. У этих двух персонажей намного больше реплик, чем у остальных, что означает, что нам нужны высокие требования к их актёрской игре.

Поэтому, может быть, нам стоит попробовать найти местных актёров на эти роли?»

После некоторого размышления Пэй Цянь ответил: «Хорошо.

Но... если мы не сможем нанять известных иностранных актёров, сможем ли мы нанять известных местных?»

Чжу Сяоцэ улыбнулся безнадёжно: «Это тоже будет нелегко. Однако, с местными актёрами нам будет проще общаться. Это увеличит наши шансы их нанять».

Пэй Цянь уже хотел предложить взять нескольких новичков из разных театральных школ на эти роли. Однако затем он понял, что они обойдутся слишком дёшево. Fei Huang Workspace не сможет потратить много денег на гонорары.

Как бы там ни было, они должны найти хотя бы одного или двух актёров, которые потребуют более высокую оплату. В противном случае Fei Huang Workspace не сможет полностью израсходовать бюджет на гонорары.

Но где найти таких актёров? Это был ещё один вопрос.

Вдруг Пэй Цяню пришло на ум одно имя.

Я знаю местного актёра, с которым уже работал!

Чжа Чжути!

Чжан Зутин подвергся жёсткой критике после того, как стал лицом Bloody Battle Song в прошлом. Однако, благодаря этому, он также обрёл значительное количество поклонников. Многие начали следить за ним, и он даже стал привыкать к прозвищу «Чжа Чжути».

http://tl.rulate.ru/book/93586/5115627

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода