Доктор Бэннер был совершенно шокирован, и он тревожно кричал: — Должен быть способ трансформироваться обратно, должен быть способ.
С другой стороны Джессика посмотрела на Эндрю и с любопытством спросила: — Кто этот человек? Почему его окружают четыре больших монстра?
Гвен взволнованно сказала: — Потому что эти четыре монстра боятся его, он мастер кунг-фу. Эти четыре монстра объединились, чтобы сразиться с ним.
— Настоящий?
Джессика не поверила. Она присмотрелась и сказала: — Кстати говоря, этот парень очень красив.
Скай тоже сказала: — Я тоже так думаю, он очень подходит мне по эстетике.
Гвен поспешно сказала: — Не шутите так, это мой парень! Хорошо?
Джессика и Скай на мгновение опешили, а потом посмотрели на неё с презрением: неудивительно, что они так нахваливали друг друга раньше, оказалось, что они — парочка.
— Чёрт, этот парень действительно знает, как притворяться, — сердито выругался Тони, такие всегда отталкивали друг друга, тем более, он совсем не умел притворяться.
Говард усмехнулся и сказал: — Если у кого-то есть сила, это нельзя называть притворством. Если у тебя нет сил, это называется притворством.
— Пока одни стоят на месте, другие ярко сияют.
Часовой посмотрел на Тони и с презрением сказал: —Даже если они используют стартовую площадку, даже если они выходят с собственной музыкой, даже если они продолжают говорить, никому нет до них дела.
«…»
— Теперь всё стабильно. Поторопись сообщить военным, чтобы они не бомбили Бродвей. Мерзость скоро умрёт.
Ник Фьюри телепортировался, Халк прибыл, чтобы сделать всё ещё лучше, и Эндрю прибыл, объявляя о конце катастрофы.
Не может быть, Эндрю так могущественен.
— Раз уж ты так хочешь умереть, я помогу тебе. Кстати, я одолжу у тебя пистолет.
В это время четыре мерзости окружили его. Эндрю поднял руку и втянул в себя лежащую на земле винтовку. Затем винтовка быстро превратилась в ревущего демона.
— Оружие?
Все были в недоумении: что хотел сделать Эндрю? Каким бы крутым ни было это оружие, винтовка не могла поцарапать мерзость, даже ракета не сможет её убить.
Мерзости оценили ауру пистолета и бросились на Эндрю с четырех сторон.
Эндрю ничего не сказал, он поднял пистолет и взмахнул им. С грохотом вылетела горящая адская пуля, прочертив в воздухе дугу попав в голову первой мерзости.
Затем адская пуля похожим образом пробила головы всех мерзостей. Наконец, адская пуля сделала круг в воздухе и полетела в голову Эндрю.
— Летишь на меня да, ты слишком много о себе думаешь.
Эндрю улыбнулся и зажал пулю двумя пальцами. В это же время четыре мерзости упали с невероятными выражениями лиц — их головы и души были полностью сожжены адским огнем, что было беспрецедентно.
Все широко раскрыли рты, как будто могли проглотить целое куриное яйцо.
Что это за чертовщина? Почему пуля может развернуться? И что это за пуля такая мощная, что может мгновенно убить даже мерзость?
— Зачем использовать десятки трюков для решения проблемы, которую можно решить одним трюком? Я могу потратить сотни миллионов долларов за секунду, ясно?
Эндрю небрежно отбросил винтовку. Увидев унылые лица всех присутствующих, он торжественно произнес: — Время изменилось, надо верить в науку.
— Мать твоя наука.
— Аномальное ружье и такие же пули — это совсем не наука, ясно?
Эндрю бросил презрительный взгляд, развернулся и ушёл, все смотрели, как он уходил, а когда он исчез, все вздохнули с облегчением, пора было продолжать сражаться.
После ухода Эндрю сигнал прямой трансляции снова возобновился. Роксана, которая была немного ошеломлена силой своего босса, отреагировала и снова начала вести репортаж.
— Он действительно слишком силен, но, к сожалению, не подчиняется приказам.
Ник Фьюри вздохнул, о чем он подумал, и сказал: —Умные пули? Кажется, я помню что-то подобное. Хилл, пусть кто-нибудь проверит все организации убийц.
— Если они не имеют отношения к Эндрю, завербуй их и узнай секрет пули. Если они не согласятся, уничтожь их.
«…»
Джессика пожаловалась Гвен: — Мастер кунг-фу? Да это бог оружия, ясно? Это так круто, что в будущем я тоже приготовлю винтовку.
Гвен некоторое время скрипела зубами: — Сколько этот ублюдок от меня скрывает?
Скай вдруг сказала: — Гвен, он ведь не твой парень, верно? Ты влюбилась в него и боялась ограбления, поэтому намеренно назвала его своим парнем, так?
— А может, всё так и есть?
Джессика на мгновение опешила, а затем презрительно сказала: — Гвен, значит, ты тоже плохая девочка.
«…»
Появление Эндрю заставило Обадайю полностью потерять желание бороться. Он крикнул Ивану: — Иван, беги, иначе будет слишком поздно!
— Неужели в этом мире есть такие могущественные люди?
Иван тоже был немного разочарован и крикнул Тони: —Тони Старк, когда мы встретимся в следующий раз, ты умрёшь.
Тони холодно фыркнул: — Нечего откладывать, решим всё немедленно, трус.
Иван пропустил агрессивные слова Тони, выпустил вокруг себя большое количество дымовых шашек и скрылся вдали вместе с Обадайей.
Узнав об этом, Баки сдался и бежал из канализации. Псих — всего лишь наемник поэтому естественно, ему неинтересно преследовать их. Говард хотел погнаться за ним, но его боевой костюм не подходил для похода в канализацию, а у него есть привычка к чистоте.
В это время Тони остановился перед Говардом и крикнул: — Кто ты такой, черт возьми? Даже не думай уходить, если ты сегодня ничего внятно не объяснишь.
— Уходить?
Говард был так зол, что ударил Тони по голове и выругался: — Ты сейчас так активен? Твоего отца убили больше десяти лет назад, почему ты тогда не был таким активным? Ты проводил время подкарауливая девушек и пил целыми днями, ты знаешь, как жалко было умирать твоему отцу?
Избитый Тони был очень зол, но слова Говарда ошеломили его. Он в недоумении спросил: — Мой отец был убит? Разве он не погиб в автокатастрофе?
— Автокатастрофа? Чтобы главный агент S.H.I.E.L.D. погиб в автокатастрофе? У тебя есть мозги?
Говард нанес Тони ещё два удара по голове и выругался: — Твой отец был забит до смерти тем, что кто-то схватил его за голову, идиот.
— Он же элитный агент, он не может погибнуть в какой-то автокатастрофе.
Глаза Тони мгновенно покраснели, и он гневно зарычал: — Кто убил моего отца? Говори!
http://tl.rulate.ru/book/93307/3351612
Готово:
Использование: