Читать Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 239 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 239

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 239: Понимание устройства мира

Плотоядное растение имело чудовищную и хорошо развитую корневую систему. В радиусе около двадцати километров это растение могло прятать свои корни в земле, устраивать засады для своих целей и поглощать жидкости своих жертв через колючки на корнях. Вот почему в этой местности не было никаких существ. Несмотря на поглощение такого количества питательных веществ, растение не выросло настолько, чтобы выглядеть необычным. Оно выглядело как обычное плодовое дерево и было более двадцати метров в высоту.

Бай И мог лишь предположить, что все питательные вещества ушли на формирование плодов дерева.

Через два дня они наконец смогли сорвать этот плод и вернулись к Доктору Вонгу.

Поскольку Доктору Вонгу нужно, чтобы они работали на него, он не стал бы намеренно вредить Баю И и остальным. Хотя плотоядное растение и было очень сильным, но всё же не настолько, чтобы справиться с группой Бая И. Однако, было бы сложно, если бы они не были осторожны.

Когда они вернулись в исследовательский центр Доктор Вонг лишь сказал им:

−Вы, ребята, упорно поработали.

И не выразил больше никакой благодарности. Вместо этого он сразу же дал им другое место, в котором можно было что-то найти. Элеонор тут же погрустнел; он просто обращался с ними как с дешевой рабочей силой!

−Это был мой план с самого начала, вы должны знать, что исследование требует много материалов. Раньше у меня было недостаточно рабочей силы, и все они были слишком слабы; поэтому я попросил всех вас работать на меня в течение трех лет. Что еще, по-вашему, мне от вас нужно? – сказал Доктор Вонг максимально прямолинейно. Хоть это и было правдой, им всё ещё было неприятно это слышать. К счастью, Бай И не был человеком, которого волнуют подобные вещи.

−Раненые остаются. Вы будете задерживать нас, если пойдете, − сказал Бай И и кивнул.

−Конечно! – согласился Доктор Вонг.

После этого, группа Бая И была измучена бегом по всем островам, в поисках образцов животных или растений для исследований. Хорошо, если это было растение, поскольку они могли просто принести его. Если это было животное, то обычно им требовалась живая особь, в идеале, не раненая. К счастью, у Момо было её Очарование Души, которое могло завлечь большинство существ, чтобы они следовали за ними, так что это было не особо трудно.

После того как прошло более месяца, они привыкли к своей жизни, и им стало легче. В течение нескольких месяцев их тела постепенно возвращались к человеческому облику. Цветной мех Бая И довольно сильно поредел, и он, вероятно, скоро восстановит свой истинный человеческий облик. Остальные тоже изменились. Такие как Вульф, у которых изначально были крупные тела, постепенно начали уменьшаться; однако, не смотря на то что они начали уменьшаться, их тела, казалось, уплотнились и стали более крепкими и прочными.

Иногда Бай И спрашивал Доктора Вонга об исследовании. Из этих разговоров доктор Вонг понял, что Бай И имел немалый багаж профессиональных знаний и он действительно мог следить за его исследованиями.

Однако, такие дни продолжались до определенной ночи через месяц или около того.

В одну из ночей, Бай И, Доктор Вонг и Элеонор обсуждали некоторые вещи, как внезапно Момо зашла в зал. Она пристально осмотрела комнату, а затем её взгляд остановился на Докторе Вонге. Все подняли головы и посмотрели на Момо, как вдруг она внезапно достала свой черный меч.

С быстрым и резким взмахом её меча, меч Ци и парящие души немедленно полетели к Доктору Вонгу.

Бай И мгновенно достал Алый Поцелуй и заблокировал нападение.

«Дан!» − раздался звук удара!

«Кхачха!» - меч Ци рассек пространство с невероятной силой и создал в зале трещину более десяти метров длиной. Полуметровая рана появилась от лица Доктора Вонга до его живота, почти разрезав его пополам. Хотя Бай И и мог остановить меч Ци, который был направлен прямо на них, он не мог остановить парящие души, которые напали на Доктора Вонга. Парящие души начали кусать и рвать его душу, и Доктор Вонг сразу рухнул на землю, хватаясь за одежду и корчась от боли.

В этот момент Момо уже бросилась вперед. Её черный меч был направлен прямо на Доктора Вонга, и в её глазах намерение убить его, было абсолютно очевидным.

−Бай И! – закричала Шерил.

−Момо, остановись! – закричал Бай И.

Услышав крик Бая И, Момо наконец остановилась. В этот момент черный меч лишь коснулся между бровей Доктора Вонга. Взгляд Момо был невероятно холодным и серьезным, казалось, что её ясные зрачки собираются поглотить все их мысли, заставляя всё внутри съеживаться. В этот момент все внезапно вспомнили слова Момо.

Я убью тебя прямо сейчас!

Тогда никто не воспринимал слова Момо всерьез, но смотря на то, что происходит сейчас... Сердце Элеонора заколотилось. Как была воспитана эта девушка?! Она действительно хотела убить его без малейшего намека на сомнение. Если бы Бай И не двигался достаточно быстро, Доктор Вонг, скорее всего был бы уже мертв. Что он сделал, чтобы разгневать Момо?

−Момо, прекрати атаку парящих душ, и скажи нам, что именно произошло? – сказал Бай И.

−Он подверг тех животных ужасным пыткам, − сказала Момо.

−Что? Будь поконкретнее. Даже если ты хочешь меня убить, я хотя бы должен знать за что. – голос Доктора Вонга дрожал, и его слова уже не были особо понятны.

−Создания, которых я привела, используя Очарование Души, ты мучил их, - сказала Момо.

−Эм?

−Я только что видела животных, которых я привела. Десятки из них уже умерли. Те, что еще живы, смотрели на меня глазами полными бешеной ненависти. Они обвиняли меня, обвиняли в том, что я обманывала их и поддерживала твою жестокость к ним, - сказала Момо ледяным и жестким тоном. Всё тело Момо слегка дрожало, когда она говорила, явно, очень взволнованная этим. Для Момо это было так будто она обманула этих животных. Это было то, что её молодое и чистое сердце не могло принять.

Раскол Души!

Бай И немедленно схватил Момо за левую руку. Если бы она сжала свою левую руку, Доктор Вонг действительно бы умер.

−Кхе, кхе! – Доктор Вонг дважды кашлянул и выплюнул кровь из горла.

−Что ж, так вот из-за чего всё это. Я думал, речь о чем-то более серьезном. Что, по-твоему, я собирался делать? Привести животных, чтобы они жили в клетке и хорошо выглядели? Для каких экспериментов не нужны подопытные? Иначе, как ты думаешь были собраны данные исследования? Судя по всему, Бай И действительно защищал тебя слишком хорошо, ты вообще ничего не знешь об истинном равнодушии и жестокости этого мира, − сказал Доктор Вонг Момо с насмешкой.

−Что ты сказал?! – Момо в ярости посмотрела на Доктора Вонга.

−Бай И, объясни это сам. Я забуду об этом, и не буду продолжать в этот раз,– Доктор Вонг встал и пошел к медицинской комнате, опираясь на Шерил. Однако, Момо действительно осмелилась сделать это. Даже он думал, что сейчас с него действительно достаточно. Вот почему было труднее всего иметь дело с таким типом людей. Независимо от того, какие открытые схемы или тайные заговоры могут у вас быть, если человек просто убил вас, прежде чем рассматривать что-либо, тогда не имеет значения, насколько чудовищным был ваш интеллект.

−Ах да, ты действительно считаешь, что твоё Очарование Души заставляет других существ доверять тебе? – спросил Доктор Вонг, когда он уже почти ушел.

−Что ты имешь в виду? – сейчас даже Бай И был удивлен.

−Я позволил Санлайт и Йейе сделать симуляцию на основе её прошлых изменений. Момо действительно не любит подобные эксперименты, поэтому у меня нет полного набора данных, но я все же могу сделать общий вывод о ее способностях. Очарование души - это не способность, которая позволяет ей стать ближе к другим формам жизни, это просто соблазн спокойного объятия смерти, которое приманивает другие формы жизни, заставляя их войти в дом мёртвых. – сказал Доктор Вонг.

−Ты лжешь! –громко запротестовала Момо.

Однако Бай И и несколько других, окружающих Момо, погрузились в размышления. Спокойствие смерти... кажется, это действительно возможно. Изначально, Очищающее Душу Дерево могло сделать души такими востроженными, что они ощущали, будто восходят на небеса. Они не могли быть уверены, но Очарование Души действительно может быть искушением спокойного объятия смерти. Однако, они не могли быть уверены в этом сейчас и Момо определенно была не согласна с этим.

−Момо, подойди сюда. Позволь кое-что тебе объяснить, − Бай И погладил Момо по её маленькой голове. Сейчас Момо была ростом 1,6 метра, поэтому она была не сильно ниже Бая И.

−Момо, ты знаешь о пищевой цепочке? – спросил Бай И Момо, после того как привёл её к озеру снаружи.

− Пищевой цепочке?

−Хм. Пищевая цепочка это сеть звеньев в пищевой сети, которая соединяет различные группы форм жизни. В пищевой цепи большинство форм жизни выступают в качестве хищника или жертвы. Это пищевая цепь в мире природы. Пищевая цепь существует и в человеческом мире, и такая пищевая цепь еще более бессердечна и жестока! – объяснял Бай И медленно и серьезно.

−Я знаю, что ты любишь маленьких животных, но невозможно мирно жить со всеми видами существ. На самом деле, разве мы не охотимся на других животных и не едим их мясо? – Бай И посмотрел на Момо.

−Я, Я не...!

−Я не стремлюсь сделать тебя жестокой и бессердечной, но в Китае есть старая поговорка: Путь бессердечен! (Пер.: Путь бессердечен: Путь также известен как Тропа или Дао в других новеллах, и это действительно чрезвычайно сложная и расплывчатая концепция для объяснения. Его также можно рассматривать как «истину» о жизни, или представление реальности и того, какая она есть на самом деле. В данном контексте я думаю, Бай И пытался сказать, что таков мир - добро и зло существуют, жестокость существует. Вещи не могут быть идеальными и мирными все время, иногда мы должны принять меньшее зло, и таков мир. Это жестокая реальность, но Вселенной всё равно, она просто такова. Вот почему Путь бессердечен. Ну, это моя попытка интерпретировать эту сложную идею!)

− Это очень трудное для понимания высказывание, и у большинства людей в принципе нет времени или интереса, чтобы действительно обдумать его истинный смысл. Они лишь поверхностно истолковывают его, но не его сущность или принципы. Я тоже не очень хорошо это понимаю. Древняя культура Китая всегда была очень сложной.

−Послушай меня. Я не против, чтобы ты сохраняла свою нынешнюю чистую и добрую личность, но в то же время, ты должна понимать жестокость этого мира и социальной сферы человека. Только когда ты глубоко познаешь природу этого мира, ты сможешь стать выше этого и смотреть на мир с большей проницательностью и полнотой. Выбор который ты сделаешь в будущем и будет твоей истинной целью.

Бай И сказал Момо многое, но Момо не поняла большую часть этого. Ей было всего двенадцать лет, и полученное ею образование было неполным. Ее мировоззрение было несформированным, поэтому ее понимание таких вещей, как добро против зла и жестокость против тепла, было очень поверхностным. Хотя слова Бая И к Момо сегодня были очень впечатляющими, то как Момо могла измениться было исключительно в её руках.

−Подумай об этом серьезно и делай то, что ты хочешь сделать, без сожалений. Даже если ты пойдешь и убьёшь Доктора Вонга у меня не будет никаких комментариев об этом, − сказал Бай И и после этого ушел. Вала и другие души рядом с Момо также не появились и ничего не сказали, оставив Момо сидеть на берегу озера, чтобы поразмышлять в тишине.

Понять устройство мира, стать выше этого, смотреть на мир более проницательным и полным взглядом?

***

Примечание переводчика:

1. Путь бессердечен: Путь также известен как Тропа или Дао в других новеллах, и это действительно чрезвычайно сложная и расплывчатая концепция для объяснения. Его также можно рассматривать как «истину» о жизни, или представление реальности и того, какая она есть на самом деле. В данном контексте я думаю, Бай И пытался сказать, что таков мир - добро и зло существуют, жестокость существует. Вещи не могут быть идеальными и мирными все время, иногда мы должны принять меньшее зло, и таков мир. Это жестокая реальность, но Вселенной всё равно, она просто такова. Вот почему Путь бессердечен. Ну, это моя попытка интерпретировать эту сложную идею!

http://tl.rulate.ru/book/9330/304538

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку