Читать Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 215 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 215

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 215: Настоящая свобода

— Пам! — Бай И обрушил свою белую фигуру, но из-за того, что особая энергия бушевала в его теле, шахматная доска из камня тут же сломалась.

Все шокировано посмотрели на Бая И, не понимая, что он делает. Он не смог принять поражение и решил разнести доску? Это несколько чересчур, он же не настолько низок, верно? Но в этот раз Бай И выровнял дыхание и посмотрел на Старого Циня.

— Эксперт? — Бай И действительно проявлял интерес.

— Что?

— Я заметил иллюзию, это не ты ее сотворил?

— Иллюзию? — Старый Цинь тоже выглядел удивленным. Он покачал головой и серьезно сказал, — я действительно хотел тебе кое-что сказать, пока мы играли в Го, но я не создавал никакую иллюзию.

— Что сказать?

— Я знаю, что ты Бай И, просто я никогда раньше не встречался с тобой. Но так как в этот раз судьба свела нас, я хотел рассказать о обстоятельствах, окружающих эволюционировавших людей и эту автономную область. На самом деле, это место — просто клетка побольше, а в Го я хотел показать, что происходит в этой большой тюрьме, — сказал Старый Цинь.

— Почему ты говоришь мне это?

— Потому что только ты можешь помочь нам выбраться из этой ситуации.

— Ты переоцениваешь меня, — неуверенно сказал Бай И и покачал головой, поднимаясь и уходя, — я обдумаю это, — он продолжил двигаться, его лицо стало серьезным. Неужели это правда совпадение? Он сам думал об этой проблеме, потом он случайно встретил Старого Циня, который хотел поговорить с ним об этом же, а затем ещё и увидел иллюзию. Но, может быть, и так. В любом случае, Бай И не верил, что этот пожилой человек мог заставлять людей чувствовать и показывать свои эмоции.

Бай И так и ушёл, оставив остальных озираться в смятении. Бай И сказал, что видел иллюзию, не слишком ли это странно?

...

По дороге Бай И думал об этом вопросе. Раньше он всегда думал, что Тасмания была странной, но он не мог понять, а чем именно заключалась эта странность. Но после сегодняшней не менее странной игры в Го, он понял — клетка, хах!

Казалось, что эволюционировавшие люди хорошо жили тут, но на на самом деле, они были отрезаны от внешнего мира. Этот отрыв не был очевидным, в конце концов, Тасмания сейчас была как маленькая страна. Многие люди в мире проживали Асю свою жизнь в маленьком городе, никогда его не покидая, поэтому он не чувствовали этого отрыва. Но эта невидимая клетка действительно существовала. Их выращивали подобно завёрткам в заповеднике Объединённых Наций, а они ничего не понимали.

Когда Бай И вернулся, Момо и Алодиа уже пришли из школы. Бай И махнул Алодии и попросил ее собрать остальных, чтобы устроить небольшой пир. Немногих приглашали, только команду Бая И. Помимо Бая И, у остальных тоже была работа неподалёку. В Тасмании было безопасно, и они могли не держаться все время группой.

Вскоре прибыла Бетси. Как они смогли бы обойтись на пиру без шеф-повара?

Ещё немного и все было готово к пиру, и в саду сидели больше десяти человек команды. По сути прошло только полтора месяца, но время для всех тянулось долго, и теперь они весело переговаривались.

— У нас в школе был небольшой тест сегодня, — сказала Алодия Баю И.

— Оу?

— Правда, Момо? — Выслушав Алодию, Бай И посмотрел на Момо.

Момо, которая поначалу набросилась на красную свинину, замерла и выдавила несмелую улыбку. С одного взгляда Бай И понял, что глупышка провалила тест.

— Сколько баллов ты получила?

— Пятьдесят семь, папочка! — Момо подпрыгнула к Баю И, готовая плакать и быть паинькой. Остальные тут же рассмеялись: все знали, что Момо не любит учиться, но что она получила всего пятьдесят семь баллов на тесте... Чинчилла выглядела слишком весёлой, как будто она была на каком-то празднике.

— Всего пятьдесят семь? Да ты и правда глуповата. Шарпей и Пупу умнее тебя сейчас, — сказал Бай И.

Шарпей и Пупу услышали слова Бая И и тут же сжались, прячась подальше. После слов отца Момо пострела на них, и те увидели в ее глазах угрозу. Вы двое хороши, да? Осмелились быть умнее меня?

Бай И на самом деле не узнал Момо, он просто смеялся — она действительно была глуповата. Бай И не был очень строг с ней в плане оценок. Эта система не была направлена на успех на экзамене, как в Китае. Момо преуспевала в других сферах, но в учебе у неё ничего не получалось.

— Папочка! — Момо расстроилась.

Вульф показал ей большой палец: «Все в порядке, я тоже дурачок!» Момо закатила глаза в ответ. Кто хотел быть дурачком, как Вульф?

— Но, серьезно, интеллект Шарпея и Пупу уже равен интеллекту обычного человека. Почему в нас нет никаких изменений? — Спросил Ромэйн.

— Ах, это. Это почти человеческий интеллект! — Услышал Бай И и объяснил.

— Почти человеческий?

— Безусловно, интеллект Шарпея, Пупу и других эволюционировавших существ увеличивается благодаря активированным клеткам. Они пошли от Прародителя, который был человеком. Такое увеличение интеллекта ставит других существ на уровень с обычным человеком. Это почти человеческий интеллект, — разъяснил Бай И.

— Поэтому, несмотря на то, что кругом полно эволюционировавших людей, эволюция касается только наших тел, никто не стал по-необычному умным, — добавила Бетси.

Бай И кивнул.

— Точно, именно так!

— На самом деле, я собрал всех тут не просто ради ужина, — Бай И перешёл к главному. Все сразу обратили на него внимание.

— Что вы думаете о времени, проведённом на Тасмании?

— Что мы думаем о Тасмании? — Все были в замешательстве.

Бетси покачала головой.

— Все нормально. Наша работа довольна проста и безопасна, только что ресурсы более редкие, чем на островах Дьявола. Я сейчас не сильно интересуюсь обычными ингредиентами, и ленюсь в последнее время. Мне даже не хочется готовить.

Нэнси добавила:

— Лаборатория, где я сейчас работаю, такая же, ничего нового. Они тратят время на какие-то растения или животных, которых мы давно изучили. Хорошо то, что нас всего достает, для нас все готово, но постоянно не хватает мотивации.

— Согласен, эта так называемая работа абсолютно лишняя. Я получаю деньги, если работаю, но и пищу могу получать, не работая. Как будто, как будто... — Вульф почесал затылок, не зная, как описать словами то, что хотел сказать.

— Зверей в вольере! — Бай И помог Вульфу закончить мысль.

— Точно! Как будто мы чьи-то зверьки! — Тут же громко высказался Вульф. Все были шокированы его словами поначалу, а потом задумались. Через какое-то время все серьезно посмотрели на Бая И.

— Мы не такую свободу хотели! — Добавил Бай И к тому, что сказал Вульф.

Это верно, они не такой свободы желали. С первого взгляда казалось, что это автономная область размером с небольшую страну. Площадь была огромной, но на самом деле, это была всего лишь большая тюрьма. Здесь было почти безопасно. Они пришли с островов Дьявола, поэтому были уже знакомы с растениями и животными, которые только начали здесь эволюционировать. Ресурсов им тоже хватало, Объединенные Нации доставляли все, что нужно, но какая разница между этим и содержанием в неволе? Тасмания не имела связи с внешним миром. Пусть район и имел автономию, они хотели не такую свободу.

— Бай И, что ты думаешь делать?

— Настоящая свобода — стать частью человеческого мира безо всяких преград, — сказал Бай И.

— Как мы это сделаем?

— Вернем свою человеческую форму и внешний вид!

— Вернуть человеческую форму и вид… очень сложно. Лукреция и остальные основали лабораторию, чтобы изучить этот процесс, но никто не знает, когда это даст плоды. Только не говори, что хочешь, чтобы мы тоже построили лабораторию. Но это точно привлечет внимание ООН.

— Доктор Вонг! — Бай И назвал чье-то имя.

Это имя показалось им знакомым. Впервые они услышали его из уст Йейе. Доктор Вонг был главным исследователем в Национальном Исследовательском Комплексе «Тонгариро Парк». Они тогда нашли Истинную форму препарата Вихря в той лаборатории. Если бы этот человек был в их команде, очень вероятно, что он смог бы разработать лекарство, которое вернуло бы их человеческий облик.

— Как мы это провернем? Нам точно нужно поставить в известность ООН, если мы хотим уйти, но что, если они не согласятся?

— Еще как согласятся. Не будет большой разницы, если уйдет небольшая группа. Кроме того, мы отправляемся не в другую страну, а на острова Дьявола. Если мы найдем Доктора Вонга, это пойдет на пользу всем.

— Алодия, иди и расскажи обо всем Лукреции и остальным. Скажи, что я хочу с ними кое-что обсудить. Ромейн, ты разбираешься в электронике, да? Помоги Йейе построить независимую электрическую систему, которую можно переносить, иначе она снова закатит истерику, — раздал указания Бай И.

— А нам что? — Спросил Вульф и другие.

— Вам, ребята, много делать не надо, ждите, — сказал Бай И.

Все принялись чем-то заниматься, а Лукрецию и остальных шокировало, что команда Бая И собирается обратно на острова Дьявола. Этого парня, Бая И, удар хватил, что ли? Убраться с островов куда подальше было так тяжело, а теперь он хочет обратно? Но, услышав объяснение, все всё поняли. Настоящая свобода, хах!

http://tl.rulate.ru/book/9330/300735

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку