Читать Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 188 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 188

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 188: Тихая Трава

Бетси, казалось, что-то для себя решила. Она сказала Баю И:

- Бай И, независимо от того, кого мы встретим на своем пути, я намерена достичь второго уровня и попытаться добраться до Австралии. Мне хочется увидеть своими глазами, каков сейчас мир людей. На втором уровне у нас появится значительная сила, с помощью которой мы сможем себя защитить, не так ли? Возможно, обычные люди смогут нас принять.

Беллами подняла руку:

- Я тоже так думаю!

- Хорошо, - согласился Бай И.

Им рано или поздно придется покинуть это место. Они все равно не смогут провести всю свою жизнь на Дьяволовых островах. Но выход во внешний мир требовал грандиозного плана. Но сначала им нужно было добраться до озера Хавеа. Пока что это было их маленькой целью.

Озеро располагалось в центре Южных Альп и делило эти горы на восточную и западную части. Вообще это были два разных озера. Просто в этом месте эти два озера находились слишком близко друг к другу, поэтому, казалось, что это одно озеро, когда смотришь на карте. Озеро Хавеа было очень популярно среди туристов. Место было очень просторным и безлюдным. А горы только дополняли весь этот прекрасный пейзаж.

Сначала они и подумать не могли, что в этом месте встретят эволюционировавших людей. Но когда они добрались до озера, то увидели нечто неожиданное.

На восточной стороне озера произрастало водяное растение. Называлось оно Тихой Травой. Эволюционировавшие люди провели серию экспериментов и обнаружили, что после употребления сока этого растения организмы вступают в странную стадию полусна и полубодровствования. Они становятся очень спокойными. Но более важен тот факт, что метаморфозы ускорятся, если перед этим они выпьют сок Тихой Травы.

Члены группы Бая И были не единственными умными людьми в округе. Три идиота, которых они подобрали, не восприняли эту информацию серьезно, но другие люди не были так неаккуратны.

После того, как группа людей добыли Тихую Траву и несколько из них достигли второго уровня, эта информация быстро распространилась, и много людей направилось в это место.

Основываясь на их подсчетах, тут находилось более двух тысяч эволюционировавших людей. Примерно пятьдесят из них были на втором уровне. Очевидно, что эти люди были единственными, оставшимися в живых на южных островах Новой Зеландии. Много людей погибло от разнообразных опасностей.

Все эволюционировавшие люди были на Этапе Чрезмерной Сонливости или же на грани метаморфоз. Поэтому все и собрались в этом месте, когда узнали о Тихой Траве.

Но, несмотря на то, что все были здесь, никому не удалось получить Тихую Траву. Это растение росло прямо в озере. Ту Траву, которая росла у берегов озера Хавеа, уже давно собрали. А ту Траву, которая росла в центре озера, не так-то просто было собрать. Можно и не упоминать о том, сколько опасностей существует на Дьяволовых островах. Трудно даже вообразить себе, что можно встретить в этом глубиной от пяти до ста метров озере.

Самые смелые люди пропали в глубинах этого озера.

Когда члены команды Бая И добрались до озера, на них мало кто обратил внимание. Озеро Хавеа было очень большим. Более двух тысяч людей были разбиты примерно на сто команд разных размеров. Все они искали возможность добраться до Тихой Травы, успешно перенести метаморфозы и достичь второго уровня.

Когда команда Бая И добралась до южной части озера, они встретили другую команду. Сначала они просто поприветствовали друг друга. Осталось не так уж много эволюционировавших людей, поэтому не было смысла ссориться. Но после приветствий другая команда осознала, что перед ними был Бай И.

Бай И остановился у Гладстона у южной части озера. Новость о том, что на озеро пришел Бай И, быстро распространилась. Поэтому все шли его приветствовать. Он был самым благородным и важным человеком, но несмотря на то, что у Бая И все еще была хорошая репутация, никто не пытался присоединиться к его команде.

Разбив лагерь, члены группы Бая И начали изучать Тихую Траву, о которой все так много говорили.

Бай И собрал всех вместе:

- Изучив то, что говорят другие люди, мы поняли, что Тихую Трава увеличивает вероятность успешного прохождения метаморфоз. Точное воздействие этого растения неизвестно. Но, исходя из того, что говорят, Тихая Трава вызывает какое-то особенное состояние у людей. В этом состоянии метаморфозы проходят более успешно. Честно говоря, в отличие от Салвы и ее команды, я не беспокоюсь, что у кого-то из вас метаморфозы могут пройти неудачно. Причина, по которой мы пришли сюда, в том, чтобы метаморфозы прошли идеально. Как раз в этом нам может помочь Тихая Трава, - сказал Бай И.

- Я нахожу это растение очень интересным. Вообще-то я пыталась создать зелье, которое увеличит возможность удачного прохождения метаморфоз. Но вы уже знаете, что мне это не очень-то удалось. Но это растение может нам помочь, - сказала Ненси.

- Но многие говорят, что это растение не так-то просто достать, - сказала Бетси.

Все посмотрели друг на друга. Тихая Трава роста в самом сердце озера. Так что тот, кто осмелится достать это растение, должен очень хорошо плавать. Единственным в их команде, кто получил гены животного, обитающего в воде, был Вульф. Он получил гены аллигатора. Все посмотрели на Вульфа. Сейчас он выглядел как толстый дракон. Так что все засомневались в способности Вульфа плавать.

- Я? - до Вульфа снова все медленно доходило.

Беллами подошла к нему и потрепала по плечу:

- Конечно же ты. Ты единственный в команде, кто получил гены водоплавающего животного. А еще ты уже достиг второго уровня; ты разве не думал, насколько ты сейчас силен? Так что мы оставляем это задание тебе!

Несмотря на то, что Вульф сидел, он все равно был выше Беллами. Она встала на носочки и попыталась дотянуться до плеча Вульфа, но ей это не удалось. Наблюдая за этим, все не смогли удержаться от смеха.

- Вульф, ты хорошо плаваешь? - спросил Бай И.

- Я никогда не пробовал, - ответил Вульф.

Они никогда не сражались в воде. Даже тогда, когда они плыли на корабле из Веллингтона, они не плавали сами, потому что это было очень опасно.

- Давай сделаем это! Мы найдем спокойное место и попробуем, кто из нас хорошо плавает. Помните, что это не игра. Нам нужно просто понять, кто хорошо двигается и сражается в воде, - сказал Бай И.

- Понятно! - ответил Вульф.

На второй день они нашли подходящее место, которое находилось рядом с озером. Это было большое углубление примерно тридцать метров в ширину и сто метров в длину. Глубина там была от одного до семи метров. Другие люди уже обыскивали это место, но ничего кроме обычных растений не обнаружили. Но это место хорошо подходило для проверки способностей в плавании.

- Помните, самое главное в воде - сохранять спокойствие, поскольку это непривычная для людей среда обитания. Мы постоянно паникуем, когда сталкиваемся с опасностью. И это основная причина утопления, вы... кучка болванов! - Бай И хотел дать им несколько советов, но когда он заговорил о воде, все немедленно прыгнули в этот пруд и начали играть.

Бай И ощутил себя отцом, а члены его команды вели себя как маленькие дети.

- Папочка, я тоже хочу поплавать! - Момо посмотрела на Бая И.

Она была еще очень маленькой, когда Бай И брал ее с собой на пляж, поэтому она толком и не плавала. Бай И разрешал ей только строить замки из песка.

- Вперед! Только будь аккуратна!

Все восприняли эту проверку как игру.

- Папочка, ты самый лучший!

Она обняла Бай И и поцеловала его. Затем Момо побежала в маленький, наскоро построенный деревянный домик рядом с прудом. Хотя все выглядели как монстры, в команде все-таки были девочки, поэтому они сделали несколько раздевалок. Они даже сделали себе купальники из кожи монстров.

Бай И был ошеломлен, когда увидел несколько выходивших из раздевалки девушек. У них все еще была способность красиво одеваться. Они были по-своему очаровательны. Купальник Момо был очень красив. Кроме того, на ее кистях и лодыжках была мягкая пушистая шерстка, и это делало ее еще красивее.

Но... Момо все равно взяла с собой Черную Преисподнюю. Он уставился на черный меч, который находился у Момо за спиной. Он был размером с нее.

- Бай И, ты можешь поговорить с Момо? Как она собирается плавать с мечом?

- В озере не безопасно; мое оружие должно быть со мной, - серьезно сказала Момо. У нее было необычное детство. Момо выросла на Дьяволовых островах, поэтому ее чувство самосохранения было даже лучше развито, чем у Бетси или Ненси, которые выросли в спокойные времена.

- Для игр этот меч действительно не подходит. Возьми этот, - сказал Бай И и дал ей маленький ножик примерно двадцать сантиметров в длину. Из ножа торчали две веревки, с помощью которых она могла привязать нож себе на талию. Момо посмотрела на короткий нож и на свой черный меч, прежде чем взять ножик.

Бетси и Ненси, наблюдавшие за разговором Бая И и Момо закрыли лица ладонью:

- Они неисправимы!

http://tl.rulate.ru/book/9330/290960

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку