Читать Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 183 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Era of Disaster / 灾厄纪元 / Эпоха Бедствий: Глава 183

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 183: Сильно смердящий взрывной плод.

Сильно смердящий взрывной плод!

Это было имя, которое они дали этому плоду, и оно не могло быть более подходящим. В конце концов, Бай И и Бетси подготовили эту штуку вместе. Изначально Бай И хотел подготовить это сам. Здесь было всего два шефа, Бетси была дамой, и глубоко внутри Бай И был убежден, что он должен быть джентльменом. Тем не менее, Бетси настояла на том, чтобы подготовить эту вещь, а также сказал только одно предложение: шеф-повар никогда не откажется от ингредиентов!

Бай И был ошеломлен на мгновение, и поскольку Бетси настаивала на этом, они решили подготовить его вместе.

Во-первых, на поверхности Сильно смердящего взрывного плода был слой мерзкой вязкой жидкости. Хотя это действительно выглядело слишком отвратительно, они все еще осторожно соскоблили слой вязкой жидкости и поместили его где-то в другом месте. Каждая часть ингредиента не может быть оставлена только на основе их симпатий или антипатий до дегустации. Никто не мог быть уверен, что вязкая жидкость имеет какое-то другое применение.

Подготавливая этот плод, они поняли, что растения вокруг них ведут себя как растения мимозы и начинают сжиматься и скручиваться. Просто увидев, как Момо и другие исчезли где-то еще давно, они могли угадать причину этого. Этот плод был практически биологическим оружием.

Скрестив всю вязкую жидкость, двое из них взяли пахнущий плод на реку, чтобы вымыться. Когда они поместили эту вещь в реку для мытья, ее эффекты стали еще большими. Начиная с того места, где они находились, на протяжении непрерывного протяжения шириной около десяти метров, многие странные водные существа выплывали на поверхность реки. Многие из этих водных форм жизни отчаянно бежали к берегу, но для большей части их глаза будто закатились за спину их голов, и они плавали на поверхности.

Двое из них не знали, смеяться или плакать. Деструктивная сила этой вещи была действительно слишком поразительной. Вероятно, только в уникальной среде островов Дьявола было что-то особенное, так как там можно было выращивать этот плод.

После простого мытья Бай И начал вырезать слегка жесткий внешний слой плода. Он даже получил еще один маленький нож от Мартина ради этого, намереваясь отказаться от него после его использования на этот раз. После того, как он разрезал его, Бай И и Бетси сразу повернули свои лица. Они думали, что отвратительный запах был только на поверхности и был механизмом самообороны плода; неожиданно, у плоти внутри был еще более сильный запах.

Бай И повернул голову назад, и в это время он затаил дыхание, но это сильное зловоние, казалось, могло игнорировать его нос и пронизывать его тело напрямую. Он почти задохнулся до того момента, когда заплакал. Бетси горько усмехнулась, но случайно медленно вдохнула воздух и упала на землю в следующее мгновение.

Бай И тут же взволновался и закричал:

- Бетси!

Однако он сразу же пожалел об этом крике, вдыхая этот глубокий и плотный запах. АААААГХХХХХ! ... Бай И внезапно почувствовал, что он увидел загробную жизнь в тот момент, и почти так же упал в обморок. Но, в конце концов, Бай И был второго уровня, и его сопротивление было больше, чем у Бетси. Он немедленно отбросил Бетси и быстро побежал вдаль.

Далеко, Бай И увидел Вульфа и других, стоящих против ветра.

Вульф увидел, как Бай И перебегает, с беспокойством неся Бетси, и сразу же впал в панику. В это время они больше не волновались об отвратительном запахе на их телах и сразу же собрались вокруг этих двух с большой озабоченностью. Нэнси была первой, кто подошла к Бетси и сделала ей экстренную проверку. Через некоторое время Нэнси повернула голову, пытаясь удержать ее смех.

- Она в порядке; не отравилась, но она просто упала в обморок от запаха! - сказала Нэнси и рассмеялась.

В обморок от запаха!

Остальные были ошеломлены ее словами и начали испускать приглушенный смех. Первоначально они думали, что она упала в обморок , потому что плод был слишком вонючим, что это было всего лишь способом описания вещей, но что-то подобное произошло в реальной жизни. Через какое-то время все больше не могли его сдержать, и все начали смеяться вслух. Где Пупу нашел этот плод? Он был действительно слишком мощным.

Посреди всего их смеха, Бетси медленно проснулась и с недоумением посмотрела на всех.

- Ты упала в обморок, потому что плод был слишком вонючим.

Нэнси похлопала Бетси за плечо и снова рассмеялась.

- Это так, этот запах, действительно ...! - Бетси сама показала горькую улыбку и вздохнула.

- Бай И, ты узнал запах плода сейчас? Запах по-прежнему был невероятно ужасен, но внутри был дополнительный, глубокий аромат.

- Аромат?

Мало того, что Бай И был ошарашен, остальные тоже были в таком состоянии. У этой вещи может быть аромат? Она шутит?

- Не совсем правильно сказать, что это аромат, это запах, который выходит после ферментации. Если мне действительно нужно было это описать, это похоже на старый уксус. Правильно, это старый уксус! Это сильное воздействие - это как приправа, которая забродила в течение очень долгого времени. Он пахнет отвратительно, но до сих пор имеет след уникальности, - Бетси тихо начала бормотать про себя и постепенно начала волноваться.

Бай И кивнул.

- Теперь, когда ты это сказала, действительно, кажется, что такой запах и правда есть.

- Приправа, интенсивное воздействие, использование других ингредиентов для баланса, - Бай И и глаза Бетси сразу же засияли, и они говорили одни и те же слова одновременно. Оба они были шеф-поварами, и хотя в их кулинарных навыках была какая-то разница, они оба по-прежнему очень любили кулинарные искусства. В это время двое из них подумали о способе приготовить это.

- Я тоже попробую, посмотрим, можно ли что-то сделать, чтобы создать какое-то зелье. Может быть, эта вещь не просто ингредиент для продуктов питания, - сказала Нэнси. Хотя запах был действительно невыносим, как лекарственный препарат, Нэнси пришлось испытать незнакомые растения или животных для их свойств.

Бетси засмеялась.

- Пока ты не боишься обморока.

- Пупу, Ромэн, где растут сильно смердящие взрывные плоды, их много? - спросил Бай И.

- На востоке есть только одно дерево, и есть около дюжины этих плодов. Других растений или животных вокруг этого дерева нет, - сказал Ромэн. По-видимому, этот плод был также одним из тех растений, у которых была мутация гена; в противном случае, если бы это растение действительно росло повсюду, это убило бы всех.

- Я сохраню тот, который сначала открыл раньше, а потом мы посмотрим на дерево. После этого все начнут искать подходящие ингредиенты, чтобы уравновесить интенсивный вкус сильно смердящего взрывного плода, - сказал Бай И.

- Мы действительно должны есть эту штуку?

Лицо Вульфа было полно отчаяния.

Бай И с горечью улыбнулся и сказал:

- Доверяй интуиции Пупу; эта вещь, вероятно, чрезвычайно важна для всех. Более того, я не могу есть эту вещь, прежде чем иметь дело с запахом, так что относитесь к ней так же, как доверять мне и навыкам приготовления Бетси.

Он сам не был уверен, насколько они могут подготовить этот странный ингредиент.

Подтвердив это, они обнаружили запечатанную кожу монстра, чтобы сохранить вонючий плод. Они могли в принципе сделать вывод, что полезной частью была внутренность плода; вязкая жидкость снаружи может быть выброшена.

Они не знали, вызывают ли они галлюцинации, но они чувствовали, что они все еще окутаны этой сильной вонью, даже если мешок был запечатан правильно. Тем не менее, когда Пупу привел их к Дереву Сильно смердящего взрывного плода, ни у кого из них не было этого чувства. Даже через несколько километров они уже могли почувствовать запах этой вещи. В то время как все они переносили запах и медленно шли к этой области, они остановились по периметру и больше не хотели идти дальше.

Плодовое дерево было скручено и изогнуто, вокруг него росли разные странные, большие шишки, и на поверхности его коры текла вязкая жидкость, которая вырвалась из дерева. На вершине этого дерева было более десяти сильно смердящих взрывных плодов, каждый размером с ананас. В районе этого дерева не было ни одного растения, растущего в пределах 100 метров. Ближайшим растением к нему была какая-то редкая трава, растущая в 400 метрах, и даже она казалась уже окрашенной этим запахом.

Они смотрели на дерево с нескольких сотен метров и не приближались к нему. Если бы не видение того, что все они были очень острыми, они, вероятно, тоже не могли бы увидеть это ясно.

- Какая действительно странная форма жизни. Пойдем, мы будем искать другие плоды или лекарственные ингредиенты, которые могут подойти к этой штуке. Боюсь, в любом случае этого никто не будет интересовать, - сказал Бай И.

Все кивнули в знак согласия. Если бы не Пупу, настаивая на том, что эта вещь была полезной, кто придет и коснется этого? Чем дальше они бежали, тем лучше!

...

Поиски ингредиентов, которые можно было бы сочетать с Сильно смердящим взрывным плодом, по-видимому, были не так-то просты. На Островах Дьявола каждый ингредиент считался незнакомым для всех, и поиск ингредиента, который мог бы уравновесить влияние запаха этого странного плода, был еще более сложным. Бай И и Бетси нашли различные ингредиенты по пути и попробовали их, пытаясь выяснить, могут ли они использоваться для этой цели.

Растения, животные и любые части этих вещей. В это время остальные внезапно поняли, насколько тяжело быть шефом.

Что касается Нэнси, для нее это было не так хлопотно. Ей нужно было только проверять лекарственные свойства вещей, и их вкус не был частью ее проблем.

Пройдя так вот уже полмесяца, они, наконец, добрались до Города Мертвых. Все спокойно стояли за городом, глядя на заброшенную сцену перед ними.

- Должны ли мы пойти и посмотреть? - спросил Вульф. Некоторое время, стоя на улице, все чувствовали, что в городе очень тихо, и казалось, что это было бы опасно. Более того, с их силой сейчас они должны иметь возможность справляться с любой опасностью, которая возникнет в любом случае.

- Подождите!

Бай И внезапно остановил Вульфа. Город Мертвых был теперь безжизненным, как будто все формы жизни исчезли. Это было крайне ненормально. Город Мертвых был тем, что люди назвали, и это не должно иметь никакого значения для других форм жизни. Даже если бы все люди умерли, в этом городе должны быть, по крайней мере, некоторые формы жизни, которые жили в этом городе, но сейчас там было очень тихо.

- Сначала мы пройдем по периметру города и посмотрим, есть ли что-то ненормальное. Для этого места необычно быть таким тихим, - сказал Бай И.

Команда Бая И обошла по периметру города по местам, которые, как они считали, были в безопасности, и, наконец, столкнулись с другой командой. В этой команде было всего трое человек, и когда они впервые встретились, Бай И подумал, что трое из них были развитыми формами жизни. Однако другая сторона увидела, что Бай И, очевидно, был человеком и тут же громко закричали. В это время Вульф и Шарпей уже были прямо перед тремя из них.

- Не надо, не атакуй нас! Мы также эволюционировавшие люди!

Трое из них почувствовали ауру, исходящую от группы людей, которая была напротив, и немедленно подняли руки в капитуляции. Они были бы очень сильно огорчены, если бы команда Бая И отнеслась к ним как к монстрам и убила бы их.

http://tl.rulate.ru/book/9330/290955

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку