Читать My Son the Wizard :Harry Potter + Avengers Crossover / Мой сын волшебник: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод My Son the Wizard :Harry Potter + Avengers Crossover / Мой сын волшебник: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прогулка завершилась покупкой мороженого. Фил, игнорируя протесты Гарри, угостил его сладким лакомством. Они расположились на лавочке у крохотного магазинчика, в тишине наблюдая за людским потоком. Разговор о Хогвартсе плавно перетек к друзьям Гарри и его учителям, а затем, как-то незаметно, затронул запретную тему - Волдеморта. Не успел Гарри опомниться, как уже делился с Филом тайной философского камня и страшным возвращением Темного Лорда.

Фил был потрясен, узнав о том, что Волдеморт жив. Он забрасывал Гарри вопросами, пристально всматриваясь в его лицо, а Гарри, пытаясь вспомнить все детали, старался ответить максимально подробно. Он чувствовал, что Фил пытается разобраться в этой мрачной истории, а он, Гарри, готов помочь, чем сможет.

К вечеру, когда вопросы Фила иссякли, они решили отправляться. Несмотря на тревожные события, этот день стал для Гарри настоящим подарком. Он увидел совершенно новый мир, мир магии, узнал много интересного о волшебниках. А еще, ни один человек не узнал его, не поднял шум из-за его появления.

Перед уходом Фил в последний раз попытался уговорить Гарри вернуться в башню. — Ты уверен, Гарри? Мистер Старк, наверное, уже сильно беспокоится о тебе, — сказал Фил с серьезным выражением лица.

— Нет, я действительно не хочу возвращаться, и, пожалуйста, не звони ему. Я не хочу, чтобы он знал, где я, — ответил Гарри, опасаясь, что даже если Тони узнает о его местонахождении, то не захочет за ним ехать, что будет еще более мучительным.

— Я не могу позволить ему всю ночь беспокоиться о тебе, — ответил Фил своим спокойным, рациональным тоном.

— Он заслуживает этого после всего, — выпалил Гарри, гнев защищал его уязвимые чувства.

Фил глубоко вздохнул и на несколько мгновений пристально посмотрел на Гарри, словно пытаясь понять, какое решение будет правильным в этой ситуации.

— Хорошо, но только на сегодня. Утром первым делом позвоним мистеру Старку. Думаю, ему не повредит попотеть одну ночь. Возможно, это даже поможет ему извлечь урок, — пробормотал Фил.

Гарри усмехнулся, довольный тем, что немного отсрочил неизбежную встречу с Тони.

Они вышли из переулка, миновав "Пицца Палас", и сели в ту же темную машину, на которой приехали. Путь лежал в другую часть города, к старинному антикварному магазину. Гарри был удивлен, когда они вошли внутрь. Он не мог представить, что за неприметным фасадом скрывается секретное правительственное здание. Но, имея опыт общения с волшебниками, он уже знал, что внешность может быть обманчива.

Владелец магазина спросил Фила о погоде, на что Фил ответил, что забыл зонтик. Хозяин подошел к полке за прилавком, взял книгу, и в тот же миг полка слева от Гарри распахнулась, открывая длинный металлический коридор.

— Магглы великолепны! — воскликнул Гарри, пораженный, когда Фил повел его вперед.

— Да, они такие. И с каждым годом становятся все более удивительными, — бесстрастно прокомментировал Фил. — Ты голоден, Гарри? Мы можем зайти в кафетерий, прежде чем я найду тебе комнату на ночь.

— Хорошо, — легко согласился Гарри.

Фил повел его по коридору, время от времени проходя мимо людей, которые, казалось, знали его и коротко кивали, иногда называя агентом Коулсоном. В конце коридора находился небольшой кафетерий с круглыми столами и шведским столом, заставленным едой.

В кафетерии было несколько человек. За одним столом сидели две молодые женщины и пожилой лысеющий мужчина. Они были одеты в лабораторные халаты и оживленно беседовали. За другим столом сидел мускулистый мужчина с короткими темными волосами, с пугающей скоростью поглощая пищу. Он был одет в странную облегающую рубашку без рукавов, а перед ним на столе лежал лук.

Все они подняли глаза, когда Гарри и Фил вошли. Они удивленно смотрели на Гарри, внимательно его разглядывая. Взгляд человека с луком был особенно пронизывающим, от него Гарри почувствовал неловкость.

— Это Гарри, он сегодня будет ночевать здесь, — представил Фил людей в кафетерии. Гарри быстро улыбнулся им всем, придвинувшись ближе к Филу.

— Гарри, это Клинт Бартон, он агент, работающий в ЩИТе, — Фил указал на человека с луком. Мужчина коротко кивнул и вернулся к еде, очевидно, не считая Гарри чем-то значимым. — Эта молодая леди — доктор Джейн Фостер, недавно переехавшая из Нью-Мексико.

— Нью-Мексико? Где был Тор? — взволнованно спросил Гарри.

— Вы знаете о Торе? — спросила худенькая женщина со светло-каштановыми волосами. По словам Фила, ее звали Джейн Фостер.

— Да, Фил мне рассказывал, — охотно ответил Гарри.

— Фил? — сказал Клинт Бартон, подняв бровь и ухмыляясь Филу.

— Это его имя, — сказал Гарри в замешательстве.

— Конечно, конечно, глупый я, — ответил Клинт, все еще ухмыляясь.

— Хм, — сказал Фил, привлекая их внимание к себе. Гарри покраснел, прервав его. — В любом случае, вторая молодая леди — Дарси Льюис.

Темноволосая женщина слегка помахала рукой.

— И остается доктор Эрик Селвиг. Все они являются сотрудниками ЩИТа и только что начали работать с нами после событий, о которых я вам рассказывал в Нью-Мексико.

Лысеющий мужчина постарше улыбнулся ему и кивнул.

— Очень приятно со всеми вами познакомиться, — поприветствовал Гарри.

В этот момент у Фила зазвонил телефон. Он ответил с укоризной: — Коулсон.

Он послушал мгновение, его лицо оставалось пустым, несмотря на крики, которые Гарри слышал из мобильного телефона. Затем Фил повернулся к Клинту: — Можешь остаться и присмотреть за Гарри на минутку. Мне нужно поговорить с директором.

— Я похож на няньку? — спросил Клинт, нахмурившись.

— Я похож на ребенка? — язвительно спросил Гарри. У него был долгий день, и он внезапно почувствовал себя смелым, несмотря на незнакомую обстановку.

Губы Клинта искривились в улыбке.

— Мы можем присмотреть за ним, агент Коулсон, пока вы не вернетесь, — предложил доктор Селвиг.

— Спасибо, я сейчас вернусь, Гарри, не стесняйся, бери все, что хочешь поесть, хорошо? — сказал Фил.

Гарри кивнул, и Фил в мгновение ока исчез за дверью.

— Подходи, Гарри, и бери поднос. Бери, сколько хочешь, здесь много всего, — доктор Селвиг указал на конвейер, состоящий из нескольких различных вариантов еды.

Гарри последовал его совету, взял поднос и стал рассматривать различные варианты еды, предлагаемые кафетерием.

Гарри, собрав на тарелку понемногу от каждого блюда, наблюдал, как доктор Селвиг заботливо наполняет бокалы для него и остальных. Вскоре он оказался за столом в окружении двух докторов и Дарси, которая, казалось, не могла отвести от него взгляда. Клинт, уже не так жадно, как прежде, поглощал еду, время от времени бросая на Гарри внимательные, словно проницающие, взгляды.

— Твой акцент просто очарователен, — произнесла Дарси, подмигивая Гарри, — А ты такой милый. Когда подрастешь, будешь просто покорять женские сердца!

Доктор Фостер, сидевший рядом, легонько шлепнул Дарси по руке, но та, казалось, нисколько не смутилась.

— Итак, Гарри, что ты здесь делаешь? — спросила доктор Селвиг, мягко глядя на мальчика.

— Я… я поссорился с отцом и сбежал, — пробормотал Гарри, покраснев от стыда. Ему хотелось спрятаться, чувствовал себя виноватым и ужасно маленьким.

— И ЩИТ вмешался? Ты, должно быть, очень важная персона, — усмехнулась Дарси, — Я думала, они только за супершпионами следят, а не за ссорами детей с родителями.

— Ну, Фил сказал, что его задача — следить за моим отцом, — пожал плечами Гарри, чувствуя себя неловко. Ему не хотелось делиться своими проблемами с этими незнакомцами.

— Я думал, Коулсона послали за Тони Старком, — задумчиво произнес Клинт.

— Он мой отец, — коротко объяснил Гарри, погружаясь в еду.

Он поднял голову, когда тишина затянулась.

— Ты… ты ребенок Тони Старка? — спросил Клинт, глаза его округлились от удивления.

http://tl.rulate.ru/book/93158/3083094

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку