Читать My Son the Wizard :Harry Potter + Avengers Crossover / Мой сын волшебник: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод My Son the Wizard :Harry Potter + Avengers Crossover / Мой сын волшебник: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты сначала побрызгал на бока утюга? — спросил Гарри, прищурившись.

— Побрызгал? Чем? — Тони недоуменно моргнул, чесая затылок.

— Ну, знаешь, спреем для посуды или маргарином, чтобы он не прилипал. Иногда на таких кухонных приборах пишут "антипригарное покрытие", но все равно нужно что-то наносить, иначе их никогда не снять, — пояснил Гарри с видом знатока.

Тони, почесывая затылок, смущенно улыбнулся: — Да, готовка — это не совсем моё.

— Все в порядке, — успокоил его Гарри, уже двигаясь к плите. — Я умею готовить. Всегда готовил завтраки. Могу приготовить и тебе.

Это было самое малое, что он мог сделать для Тони после всего, что тот сделал для него. С самого детства Дурсли вбивали ему в голову, что он не должен быть обузой, что должен зарабатывать себе на жизнь сам.

— Знаешь, если подумать, почему бы нам не пойти поесть? Ты ещё не видел город, а я знаю одну отличную маленькую забегаловку, где умеют не совать нос в чужие дела и прятать от прессы. После можем встретиться с Пеппер и пройтись по магазинам. Звучит неплохо?

Гарри кивнул, обрадованный перспективой пойти поесть. Во-первых, потому что он никогда раньше не ходил есть в заведение, а во-вторых, ему не терпелось поскорее увидеть город.

— О, прежде чем мы уйдем, ты уже подумал о цветовой гамме для своей комнаты? — спросил Тони. — Пеппер нужно знать, чтобы она могла сказать декораторам, что делать, пока нас не будет.

— Мне всё равно, — пожал плечами Гарри.

— Хорошо, как насчет любимой темы, цвета или чего-то ещё? — настаивал Тони.

— Как ты думаешь, они могли бы нарисовать звездное ночное небо на моем потолке? А на стенах — лес или что-то в этом роде? — спросил Гарри, желая, чтобы что-то напоминало ему о Хогвартсе. — Если это не слишком сложно.

— Никаких проблем. И это звучит как отличная идея, — усмехнулся Тони. — О, ещё одна вещь. Сова. Она в порядке сама по себе?

— Да, она в порядке, — Гарри посмотрел туда, где Хедвиг устроилась на карнизе под высоким потолком, выглядя чрезвычайно довольной своим новым окружением. Ей определенно не составило труда приспособиться к новому образу жизни. По крайней мере, это было одним из них. — Она ведь не оставит на моих вещах никаких неприглядных экскрементов?

Хедвиг повелительно хмыкнула.

— Это не жутко или что-то в этом роде… Как будто она может понять… — Он покачал головой, как бы останавливая себя от мысли, что сова может понять то, что он говорит. — Она не поймет, она знает, что нужно идти на улицу, — быстро сказал Гарри, чтобы отвлечь его. — Хорошо, пойдемте.

Они поднялись на лифте до самого подвала, где были припаркованы все машины Тони. У него их было много, и все они выглядели очень причудливо и дорого. На номерах всех машин было написано Stark, что доказывало, что все они принадлежат Тони. Тони провел их на заднее сиденье красивой машины темного цвета с кожаными сиденьями, которая была припаркована прямо у дверей лифта. Мужчина с короткими темными волосами и крупным телосложением сел за водительское сиденье, которое находилось с противоположной стороны от того, к которому привык Гарри. Было много мелочей, которые отличали Америку от Британии, и Гарри забавлялся, вычленяя их все.

— Гарри, познакомься с Хэппи. Хэппи, Гарри. Он мой водитель и иногда телохранитель, или был им раньше, пока я не переквалифицировался в собственного телохранителя, — представил Тони.

— Привет, — поприветствовал Гарри.

— Приятно познакомиться, Гарри, — поприветствовал его Хэппи, когда они выезжали с парковки.

Когда они выезжали, Гарри заметил, что у входа в гараж толпится множество людей. У них были камеры и знаки, и они жадно заряжали машину, когда видели ее. Но, к счастью, окна были затонированы, так что они не могли заглянуть внутрь машины, и Гарри чувствовал себя в большей безопасности. Хэппи также постарался быть быстрым и выехал на улицу, прежде чем кто-то из них смог подойти слишком близко.

— Кто это был? — спросил Гарри в шоке.

— СМИ, мои фанаты, сумасшедшие, которые считают меня воплощением дьявола. Ну, знаете, как обычно, — пожал плечами Тони. — СМИ вроде как нравится следить за каждым моим шагом.

— Вы действительно так знамениты? — забеспокоился Гарри. Он уже был достаточно известен в волшебном мире, и ему не хотелось, чтобы и в магловском мире к нему было приковано много внимания. Кроме того, маггловские СМИ казались в десять раз хуже тех, с которыми он сталкивался до сих пор в мире волшебников. Если этот небольшой пример был хоть чем-то показателен.

— Да, но не волнуйтесь, я не дал никакой информации о вас просочиться в прессу. Тебе не придется беспокоиться о том, что тебя будут преследовать эти акулы. Я вырос среди славы, так что я привык к ней. Меня это уже не так сильно беспокоит. Я просто не могу заставить себя беспокоиться о том, что они думают. Общественное мнение слишком переменчиво. В одну минуту ты — спаситель, а в другую — твое имя втаптывают в грязь. Но тебе к этому не привыкать, поэтому я постараюсь, чтобы они держались от тебя подальше как можно дольше.

— Спасибо, — сказал Гарри с облегчением.

— Не упоминай об этом, малыш. Это меньшее, что я могу сделать за то, что втянул тебя в этот беспорядок, — тихо пробормотал Тони, и Гарри не был уверен, что он хотел, чтобы Гарри это услышал.

Завтрак проходил в маленькой, уединенной закусочной, которую Тони заплатил владельцу, чтобы тот закрыл ее только для Тони и Гарри. Гарри был немного шокирован тем, сколько денег потратил Тони, и попытался уговорить его остановиться. Тони отмахнулся от его беспокойства и заверил Гарри, что у него больше денег, чем он сможет потратить за десять жизней. Гарри все еще было не по себе, но Гарри чувствовал, что его жалобы не остановят Тони. Этот человек явно наслаждался тем, что тратил свои деньги на Гарри или на все остальное, что попадалось ему под руку в данный момент. Гарри был вынужден признать, что это было здорово — быть единственным в ресторане и иметь возможность заказать все, что захочется, не беспокоясь о цене или о том, что он кого-то обделяет, заставляя платить за себя. Тони даже пускал пузыри в свое шоколадное молоко и поощрял Гарри делать то же самое.

— Так откуда у тебя этот шрам, парень? Может, мне начать называть тебя Лицом со шрамом? — спросил Тони с ухмылкой.

Гарри нахмурился: ему показалось, что так его называл Драко Малфой, его заклятый враг в Хогвартсе. Ему также не понравилось, что Тони наконец-то заметил уникальный шрам в форме молнии, который он обычно старался скрыть от посторонних глаз.

— Ты ведь не знаешь, что такое Scarface? —

— Передай привет моему маленькому другу, — бросил Тони, но, не дождавшись ответа, вздохнул драматично. — О, малыш, нам предстоит посмотреть несколько фильмов. Ввести тебя в курс дела.

Гарри кивнул. Телевидение и кино его не слишком интересовали, ведь он никогда их не видел. Но он чувствовал, что смотреть фильмы с Тони будет невероятно весело. Тони, казалось, комментировал все и вся, а это, вероятно, сделает просмотр еще приятнее.

— Так откуда у тебя шрам? — спросил Тони, снова выглядя любопытным. — Он довольно уникальной формы и находится в странном месте.

— На самом деле я не знаю. Он у меня был столько, сколько я себя помню. Тетя Петуния говорит, что я получил его в результате несчастного случая, — ответил Гарри, пожав плечами, стараясь быть туманным.

— А когда умерли твои мама и Джеймс? — Тони нахмурился, пытаясь понять, какой набор событий мог привести к появлению такого странного шрама на лбу.

— Да, — кивнул Гарри, которому не очень нравилась такая постановка вопроса. Ему было неприятно думать об этом. Ему было больно вспоминать о смерти мамы и Джеймса, ведь они были убиты, защищая его, а он выжил.

Тони, похоже, понял, что Гарри не хочет обсуждать эту тему, и вернулся к надуванию пузырей в молоке, чем рассмешил Гарри.

После забавного завтрака они встретились с Пеппер в магазине одежды, который Тони снова выкупил на день, чтобы никто не увидел Гарри. И снова этот опыт был невероятным для Гарри. Он был единственным в магазине и мог выбрать все, что захочет. Сначала он колебался, но когда Тони начал бросать вещи в кучи направо и налево, он решил, что Тони все равно собирается купить ему вещи, так что он может взять то, что хочет.

Они также зашли в магазин игрушек, где Гарри взял всего несколько вещей, которые он хотел подарить Рону и Гермионе. Сам он не очень любил игрушки, поскольку в детстве у него их не было.

http://tl.rulate.ru/book/93158/3083080

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку