Готовый перевод Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 112

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ладно, я научу тебя"

Блейк без труда согласился.

"Отлично! Тогда давай назначим встречу!"

"Да, ты можешь организовать встречу, но... может, не в этом месяце"

"Почему?"

"Потому что я этот месяц буду в изоляции"

Блейк развел руками.

Пенело беспомощно кивнула.

"Хорошо, тогда по окончании твоей изоляции начнем?"

"Хорошо... На самом деле, я не против обучить еще несколько человек"

"Эм, что значит?" Пенело подозрительно посмотрела на Блэка.

"Если есть красивые выпускницы, которые хотят поучиться у меня..." У Блэка появилось видение.

"Пошел вон!"

"Эм... школьницы тоже сойдут!"

"Пошел вон! Пошел вон!"

На самом деле, Блэк не совсем понимал, зачем хотел обучить еще больше людей сражаться на дуэлях. Просто ему всегда нравилось собирать людей вместе и делать с ними что-то. Неважно, в чем была цель.

Ему просто казалось это интересным.

Блэк подумал и затем решил, что его идея была опасной.

Был человек по имени Том, который тоже любил формировать небольшие группы.

А еще был человек по имени Гарретт... группы, которые он создавал, были еще больше.

Хорошо, может быть, это наследственное?

Однако я просто хочу собраться вместе и повеселиться. Это не глобальное дело.

Я верный и честный пуффендуец, прошептал Блэк, пытаясь утешить себя.

Но только не стоит делиться этой причиной со слизеринцами. Согласен...

...

Ночью в Запретном лесу воздух был свежим.

Блэк всегда говорил, что если слишком часто ходить в Запретный лес, он надоест.

Но каждый раз, заходя туда, он всегда об этом забывал.

Запах растений и пульсирующий ветер в лесу давали Блэку ощущение физического и душевного расслабления.

"Я не понимаю, почему профессор Дамблдор хочет отправить тебя в изоляцию, Блэк"

Хагрид шел впереди, держа в руках масляную лампу и арбалет.

Блэк следовал за ним. В левой руке он держал масляную лампу, а в правой — Клыка.

"К счастью, местом изоляции будет Запретный лес. Мне достаточно ходить с тобой по Запретному лесу"

"Если бы мне пришлось чистить кишки лягушек для Снегга, я бы..." Блэк хотел остановиться.

Если ему не разрешат услужить Старой Летучей Мыши, то он пока не будет бунтовать.

Хагрид громко рассмеялся

"Ха-ха-ха... по сравнению с подземельным классом Снегга, Запретный лес на самом деле не такой уж и страшный, верно?"

"Но это, конечно, с моей точки зрения. Для вас, молодых волшебников, Запретный лес по-прежнему опасен"

"Но не волнуйся, мы просто должны держаться той тропы, по которой я обычно хожу. Те ребята не нападут на нас"

Блэк наклонил голову и пробормотал: "В чем смысл?"

Чем отличается для Блэка пресный и безопасный Запретный лес от обычного леса?

Могло бы быть и немного веселее. Его чемоданы были спрятаны на складе системы. В таком случае, какие бы свирепые магические животные ни были...

Просто приручи их одного за другим и прямо упакуй.

Тем не менее, нельзя сказать, что Покеболы, созданные ранее, являются избыточными. Покеболы могут развивать функцию магических животных, что более необычно, чем функция хранения магических животных.

Конечно, по сравнению с утомительным процессом открытия склада системы, поиска чемодана среди множества вещей и последующего открытия чемодана для призыва магических животных, гораздо проще просто бросить эльфийский шар и вызвать магических животных.

В реальном мире ничего подобного игре нет. Функция приостановки при открытии рюкзака

"Писк!"

Голова Дабао высунулась из нагрудного кармана куртки Блэка.

Он осмотрелся.

Дабао был немного разочарован, обнаружив, что это не знакомая гостиная Пуффендуя.

Какой смысл в лесу?

Лучше бы была гостиная Пуффендуя.

Там он мог тайком поесть... и ему бы не пришлось по принуждению бесчестного владельца делать жим лежа, чтобы похудеть.

Я нюхлер!

И он заставил меня делать жим лежа, хотя я нюхлер!

А еще он утверждает, что он не демон?

Дабао осмотрелся и почувствовал недостаток интереса к окружающему Запретному лесу.

Хочу снова спрятаться в кармане Блэка и заснуть. Но...

“Писк! (Это аромат кекса “Горнило”)!”

“Писк! (Сегодня я съедаю этот кекс! Даже Блэк не остановит меня! Так я говорю!)”

Дабао вылетел вперед и побежал налево.

“Дабао!”, — воскликнул Блэк.

“Что такое, Блэк?”, — Хагрид обернулся и посмотрел на Блэка.

“Хагрид, мой нюхлер убежал”, — сказал Блэк.

“В какую сторону? Найдем его”.

“Этих малышей всегда хорошо слышно”.

“Но... относительно говоря, когда они начинают бегать”.

“Это значит, что где-то рядом младенец!”

Хагрид с тоской пошел налево. Может быть, там есть золото или что-нибудь еще? Блэк колебался, не зная, что сказать. Он очень хотел сказать Хагриду, что Дабао не обычный нюхлер. Помимо блестящих сокровищ, он также любит вкусную еду. Вот что кричал Дабао только что, понял Блэк.

Кекс “Горнило”? Какой такой кекс “Горнило” может быть в Запретном лесу? Возможность только одна...

“Хагрид, будь осторожен. Дабао учуял еду... человеческую еду”.

Хагрид опешил. Человеческая еда появилась в Запретном лесу. Возможность только одна. Хагрид мгновенно посерьезнел, затем повесил масляную лампу себе на пояс. Он поднял гигантский арбалет двумя руками и указал в том направлении. Вот-вот он выстрелит.

Яя, увидев, что обстановка не из приятных, быстро закрыла рот и отошла за спину Блэка. Она была не труслива, просто благоразумна. Эти волшебники начнут стрелять би-у-би, би-у. Она обычная собака и поэтому лучше держаться от этого подальше.

Блэк тоже начал волноваться. Это же правильно. Зачем вообще нужен Запретный лес, если в нем совсем не опасно? Он вытащил свою тяжелую мифриловую палочку. Вслед за Хагридом, он медленно пошел в ту сторону.

“Писк! (Это очень вкусно! Так вкусно! Я уже давно такого не ела!)”

В приглушенном свете масляной лампы Дабао сидела на корнях мертвого дерева, держала в лапках кусок кекса “Горнило” и ела, отдыхая душой. В дикой природе... кекс “Горнило” не растет. Блэк решительно поднял палочку.

“Золотой звон!”

“Вау!”

“Ой!”

В темноте, что-то, кажется, схватили. Блэк услышал знакомые крики и слегка нахмурился.

“Скорее проявись!”

Заклинание проявления попало в цель. Рядом с Хагридом и Блэком появилась фигура, висящая вниз головой. Огненно-рыжие волосы...

Хагрид убрал гигантский арбалет и сердито сказал:

“Ага! Это вы опять, два брата!”

“Вы Фред или Джордж?”, — спросил Блэк.

“А-ха-ха... угадай?”, — сказал Джордж или Фред с кривой улыбкой.

Блэк улыбнулся, “Не важно, раз уж ты здесь, значит и второй должен быть где-то рядом”.

“Не надо и от второго прятаться. Если я поймаю одного из вас, значит поймаю обоих”.

“Как насчет того, чтобы выйти самому? Или я сам сделаю это”.

В Запретном лесу все замолчали.

Блэк покачал головой.

Раз уж ты все еще прячешься, я тебя не приглашал.

“Быстро заколдуй его!”

“Шмяк!”

Появилась пеньковая веревка и связала пустоту.

“Скорее проявись!”

Связано пеньковой веревкой. Как и ожидалось, это был еще один красноволосый мальчик. Блэк сказал с улыбкой,

“У вас хорошо получается выполнять чары иллюзии”.

Висящий вниз головой, то ли Фред, то ли Джордж, сказал с кривой улыбкой.

“Ничего не поделаешь, в семье нет денег, иначе мы купили бы мантию-невидимку”.

“Так как денег нет, у нас нет другого выхода, кроме как практиковать проклятие иллюзорного тела”.

Тот, которого связали пеньковой веревкой, тоже заговорил.

“Кстати, Блэк, как ты меня нашел?”

Он только что видел, как арестовали его брата, и сам прятался рядом. Он не издал ни звука. Как Блэк смог его найти? Ты узнал, где я, даже не показывая своих следов. Разве это не обман?

Блэк слегка улыбнулся и промолчал. Ключевой момент – это сложно объяснить, потому что он архидруид. Все растения и животные Запретного леса – его глаза и уши. (Чтобы прочитать романы Баошуана, перейдите на сайт Feilu Novel Network!)

Пока Фред или Джордж натыкаются на растения в Запретном лесу.

Тогда, несмотря на то, как хорошо он прячется, он так же заметен, как лампочка ночью.

Другими словами, в лесу.

Даже если Блейк и не так властен, как непредубежден, он так же умен, как и непредубежден. Перспектива такая же.

Поэтому он не ответил.

Вместо этого он уставился на связанного пеньковой веревкой и сказал: «Ты Джордж».

Джордж уставился на Блейка.

"О чем ты догадался?"

"Нет, ты Джордж, а тот, что висит там, Фред".

"Мерлин, моя мать не может отличить нас, как ты узнал нас?"

Блэк снова улыбнулся и не ответил. Я собираюсь рассказать вам, что знаю Легилименцию?

Блэк дважды подряд не отвечал. Джордж и Фред были почти доведены до безумия их любопытством.

Блэк махнул Волшебной палочкой, и двое братьев были освобождены.

Они были учениками, а не врагами, поэтому было трудно их контролировать. В любом случае, они слили информацию. Блэк и Хагрид не боялись, что они сбегут.

Даже если они сбежали, они могли связаться с профессором МакГонагалл на следующий день. Они были в заключении. Джордж посмотрел на Хагрида и прошептал:

«Блейк, как насчет того, чтобы дать нам перерыв?»

«Нет!» - строго сказал Блэк, - «Просто сдавайтесь. Как праведный и добросердечный Хаффлпафф, как я могу игнорировать ваши нарушения школьных правил?»

«Поскольку вы нарушили правила школы, вас следует наказать соответствующим образом».

Слова Блейка очень красивы. Но……

«Справедливость и доброта? Если бы я не видел тебя в одиночном заключении, я бы поверил этому», - сказал Фред.

«О, что ты знаешь? Без заключения как я мог бы законно прийти в Запретный лес?»

Блейк выглядел непонятливо.

Ученики Фреда и Джорджа сжались, когда они это услышали.

"Шипит...вот в чем дело!"

"Значит, тебя посадили в тюрьму, потому что ты пришел в Запретный лес?"

"Высоко!"

"Замечательно!"

Фред и Джордж смотрели на Блэка с восхищением в глазах.

Посмотрите на этого парня, даже когда его поймали и посадили в тюрьму, это было все спланировано!

Это настоящий мастер!

"Ты все еще хочешь, чтобы я отпустил тебя?"

"Нет, нет, нет!" - братья безумно покачали головами.

«Хм…» - размышлял Блейк, - «Как насчет того, чтобы я отпустил вас парней?» «Если тебя посадят в тюрьму и лишат очков, я все равно буду чувствовать себя виноватым».

Два брата нетерпеливо сказали:

«Не отпускай нас!»

«Пожалуйста, обязательно передайте нас правосудию и передайте профессору МакГонагалл!»

«Тогда мы тоже сможем прийти в Запретный лес для заключения!

Блейк улыбнулся: «Очень хорошо!» Осознание очень высокое!

«Вы возвращаетесь и идете в Запретный лес ночью. Время заключения определенно не будет меньше месяца!»

Фред и Джордж счастливо убежали, услышав это.

Заключения? Или больше месяца?

Разве это не значит, что... в течение месяца подряд они могут законно посещать Запретный лес каждую ночь?!

Блэк Это потрясающе! Он будет нашим старшим братом с этого момента!

Братья-близнецы Уизли уже начали представлять свой поход в Запретный лес в течение следующего месяца.

Хагрид с некоторым беспокойством сказал: «Если вы отпустите их, они снова войдут в Запретный лес позже». что делать?"

«Нет, они думают, что будут содержаться в Запретном лесу в течение месяца и не посетят Запретный лес снова сегодня вечером».

"О... вот в чем дело... эй, но я действительно не хочу отводить их в Запретный лес".

«Знаешь, эти двое детей похожи на обезьян, и я их не выношу».

Блейк снова рассмеялся, но на этот раз немного злобно.

«Не волнуйся, Хагрид, они точно запрут тебя».

«Но его определенно не припишут к Запретному лесу».

Невозможно приехать в Запретный лес и быть заключенным.

Как вы можете сравнить со мной? Я могу приехать в Запретный лес, потому что я связанный дом!

……

Рано утром следующего дня.

Фред и Джордж были арестованы на месте во время прогулки по Запретному лесу ночью. Его поместили на стол профессора МакГонагалл.

Профессор МакГонагалл была в ярости.

Фреду и Джорджу сразу же сняли по пятьдесят очков!

Плюсзакрыт на месяц!

Но два брата по-прежнему дурачились как шуты.

Увидев, что Блейк все еще улыбается,

Благодарность в его глазах была невыразимой.

Эта ситуация продолжалась до ночи...

...

Вечером, когда они получили штрафную записку в актовом зале.

Весь актовый зал разнесся от криков близнецов Уизли.

"Одиночное заключение в подземелье Снейпа?!"

"Или целый месяц подряд?!"

"Нет..."

"Блейк! У тебя чёрное сердце!"

Пока два брата стукались головами,

Блейк подкрался.

"Я ничего не могу с этим поделать..."

"Ведь неважно, куда мне идти отбывать наказание... Я не говорил, что обязательно пойду в Запретный лес..."

"И... как ты можешь меня винить?"

"Разве я когда-нибудь говорил, что отпущу тебя? Я решил отпустить тебя, но ты не хочешь!"

"Из-за того, что ты слишком просветленный и не хочешь, чтобы я тебя отпускал".

"Как ты можешь обвинять меня в том, что у меня чёрное сердце?"

Столкнувшись с точным добивающим ударом Блэка, Фред и Джордж остолбенели.

Этот внук убивает людей... но он также хочет убивать людей! Обычно они издевались над людьми. Неожиданно, сегодня...

"Нет!"

"Блейк! У тебя, должно быть, есть решение, верно?"

"Куда угодно, только не к Снейпу".

Сейчас Гриффиндору и Слизерину крайне неприятно. И когда они сопротивлялись Снейпу, его братья кричали громче всех.

Теперь их отправят к Снейпу на заключение? Или один такой месяц?

Братья могут догадаться об этом своими попами. Снейп точно выместит свою злость на его двух братьях!

Один месяц! Кожи хватит Снейпу, чтобы содрать ее больше десятка раз!

"Эй... Ладно, я пойду и заступлюсь за вас".

"Но... не ждите многого, я не знаю, сработает ли это".

Произнес Блейк с невыносимым выражением лица.

"Отлично! Куда угодно!"

"Лишь бы не к Снейпу!"

Близнецы Уизли расплакались.

"Действительно куда угодно?" спросил Блейк.

"Куда угодно!" хором сказали близнецы Уизли.

"Кхм... хорошо, подождите немного".

"Сейчас я пойду и найду профессора МакГонагалл!"

Блейк был обязанностью и направился прямо к месту персонала.

"У-ху! Блейк как раз вовремя!"

"Я знал, что он не бросит нас двоих!"

...

На скамье для преподавателей.

Профессор МакГонагалл сказала с серьезным лицом: "Если ты просишь пощады для этих двоих,..."

"Нет, я просто хочу, чтобы их переместили в другое место". Сказал Блейк напрямую.

"Ты хочешь, чтобы их посадили в Запретный лес? Я не согласна!" сказала профессор МакГонагалл сердито.

Отправить близнецов Уизли в Запретный лес отбывать наказание? Это их наказывать или вознаграждать?

"Нет". Блейк покачал головой. "Просто поменяйте место".

"У Снейпа им не место. Сейчас профессор Снейп сильно зол из-за меня".

"Было бы плохо, если бы он выместил свой гнев на них. Я бы чувствовал себя виноватым".

Профессор МакГонагалл сказала: "Чепуха, профессор Снейп - профессор! Так не будет!"

"Профессор, вы верите в это?"

Профессор МакГонагалл поджала губы. Она тоже в это не верила.

"Просто найдите другое место... Я слышал, мистер Филч часто жаловался, что туалет трудно чистить?"

Глаза профессора МакГонагалл расширились, "У тебя на них есть зуб?"

http://tl.rulate.ru/book/93009/3971423

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода