× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В комнате, где на все вопросы можно найти ответы.

Блейк подрезал ядовитое щупальце ножницами.

Подрезал с одной стороны.

По мере продвижения складывал срезанные листья в мешок.

Потому что... листья ядовитых щупалец —

по 10 золотых галлеонов за штуку.

Это просто возмутительно...

Поэтому все необходимо объяснять.

За исключением Хагрида.

Профессор Спраут — еще один тайный богач Хогвартса.

Поскольку Хогвартс — редкое явление.

Законное учреждение, имеющее право выращивать это опасное запрещенное растение.

Из-за опасности ядовитых щупалец большинство волшебников стараются держаться от этого растения подальше.

Плюс запрет на его выращивание обычными волшебниками.

Поэтому редкие вещи ценятся выше.

Только великий друид, как Блэк,

может смело подходить к этому растению без всяких мер предосторожности.

Остальные при приближении к растениям

обязаны надевать защитную одежду.

Укус ядовитого щупальца — не шутка.

Даже муж профессора МакГонагалл

погиб от рук этого растения.

Просто из-за укуса ядовитого щупальца.

Внезапно открылась дверь Выручай-комнаты.

Вошла Кассандра.

Она держала в руке коробку.

Когда она увидела ряд ядовитых щупалец перед Блейком,

то очень удивилась.

"Ты... что ты наделал?!"

"Я же помню, мы только посадили семена..."

"Почему сейчас..."

Только вчера они посадили семена в землю.

Сегодня... странно.

Самое быстрое развитие — это просто прорастание.

А сейчас?

Это уже не считается прорастанием!

Можно ли это считать зрелостью?!

Блейк отложил ножницы.

Удовлетворенно принял золотой сундук с сокровищами, который появился от шока.

"Я только добавил к ним немного удобрения".

"Удобрения? Какое удобрение может ускорить цикл роста этих растений в сотни раз!"

"Можно я пока сохраню это в тайне? Кассандра". Блейк пожал плечами.

Кассандра поставила коробку на пол.

Скрестив руки на груди.

Было очевидно.

Она хотела знать прямо сейчас!

"Это мой маленький секрет".

"Расскажу тебе позже".

Шаблон архидруида Блейка.

Помимо усиления животных, он также может способствовать росту и укреплению растений.

Эта штука лучше любого удобрения.

И у нее нет побочных эффектов!

Значит, это не уловка для стимулирования роста.

"Ладно". Кассандра не стала давить на Блэка.

Хотя и была любопытна, как сто чертей.

Подружившись с Блэком,

Кассандра немного поняла кое-что.

Речь о том, что если Блэк не хочет тебе что-то рассказывать,

то ты не сможешь раскрыть ему рот даже ломом. Кассандра взяла коробку с пола и поставила ее перед Блейком.

"Это принесла твоя сова".

"Она не нашла тебя".

"Вот я и принесла тебе".

"Мерлин! Почему твоя сова такая большая? Она меня тогда очень напугала!"

"И... как ты ее дрессировал? Она на самом деле знает, как найти меня, когда не может найти тебя!"

Блейк отложил инструменты, которые были у него в руках, и радостно подбежал.

Если он угадал правильно, то это Грин-де-Вальд доставил книги.

Глядя на этот маленький чемодан,

Блейк не испытывал разочарования.

Грин-де-Вальд обещал показать ему коллекцию книг семьи Грин-де-Вальд.

Конечно, невозможно просто так прислать ему несколько книг.

"Что здесь?" — спросила Кассандра.

Она на самом деле подозревала, что Блейк купил какие-то семена опасных растений.

"Должны быть какие-то книги".

Блейк взял чемодан и поставил его на пол.

Он посмотрел на замок чемодана.

Затем он понимающе надавил пальцем на замок.

Блейк почувствовал, как что-то нежно касается его пальца.

Затем замок чемодана щелкнул и открылся.

Блейк не стал избегать Кассандры и сразу открыл крышку чемодана.

Когда чемодан открылся, он полностью изменился.

"Щелк! Щелк!"

Раздались два четких щелчка.

Чемодан, который изначально был совсем небольшим, внезапно увеличился втрое!

Когда Кассандра услышала, что это просто какие-то книги, то инстинктивно подумала, что это всего лишь несколько книг.

В конце концов, был только такой маленький чемодан.

В него не могло поместиться много книг.

Но... когда Блейк открыл крышку чемодана,

Кассандра уже так не думала. В чемодане не оказалось ничего такого, что она себе представляла.

Было просто то, что там лежало несколько книжек.

Но… проём ящика увеличивался.

Длинная и изогнутая лестница… расстилалась от проёма ящика до самого дна.

Ящик поставили на землю.

Он уже не выглядел как ящик...

Больше всего это было похоже на вход в подвал.

Очевидно.

Это ящик, на который наложили чрезвычайно мощное заклинание на расширение с эффектом невидимости!

Блэк вытащил свою большую палочку.

«Люмос».

Кассандра машинально закрыла глаза руками.

«Что ты делаешь?»

спросил Блэк с любопытством.

«Хмм... я слышала, что твоё заклинание освещения очень особенное…»

«Может ослепить другим глаза…»

Блэк опешил и на некоторое время задохнулся.

Ты поверишь, если я скажу, что на самом деле я сделала это специально?

Разве я могла не контролировать силу заклинания освещения?

Забудь.

Блэк даже не стал ничего объяснять.

Мой планшет Гэндальфа такое уж неудобство?

Блэк поднял свою палочку.

Проходи.

Шагнул на лестницу в ящике.

Блэк пошёл прямо.

Неожиданно его голос раздался изнутри

«Хочешь войти и посмотреть?»

Лицо Кассандры расслабилось, и она улыбнулась.

Она тут же шагнула на лестницу.

«Ты сам меня впустил».

Изогнутая лестница была гораздо удобнее прямой лестницы с лестничной площадкой в ящике Ньюта. Такая лестница. Это значит, что… внутреннее пространство определённо было очень большим… И действительно. Когда Блэк спустился вниз. В ящике автоматически зажёгся свет. Весь ящик был ярко освещён. Блэк погасил заклинание освещения на палочке. И в шоке посмотрел на ряды книжных полок вокруг себя… Он не ожидал. Гриндевальд будет использовать Несмываемое Растяжение. Проклятие прислало ему много книг. Но… он не ожидал только того, что Гриндевальд на самом деле подарил ему передвижную библиотеку! Посмотрите. Что значит быть высокомерным! Позади него Кассандра уже была перед ним. Книжные полки шокировали и ошеломляли

«Это те книги, о которых ты только что говорил?»

«У тебя какое-то недопонимание по поводу чего-то?…»

«Это какие-то книги?»

«Это можно назвать маленькой библиотекой!»

Блэк безмолвно получил от Кассандры серебряный сундук с сокровищами.

Посередине множества книжных полок. Был письменный стол и удобное кресло. На столе лежала записка.

В записке было всего одно предложение.

【Малая часть нашей семейной коллекции книг. После прочтения остались еще】

【Так же: книги Дамблдора нет ни одной.】

【ГГ】

Это ещё малая часть?

Блэк был поражён

«Этих книг… мне хватит на месяц чтения».

Услышав это,

Кассандра закатила глаза на Блэка своими большими изумрудно-зелёными глазами.

У неё столько книг для чтения. Она может и до выпуска не дожить!

Этот парень Блэк на самом деле сказал, что ему хватило бы всего на один. Месяц?

Хочешь, я проверю, что ты говоришь?

Это человеческий язык?

Блэк начал просматривать виды книг на различных книжных полках.

Он обнаружил, что все они расставлены по категориям. (По крутым романам пройди в Литературную сеть Фэйлу!)

Например, пять или шесть книжных полок с левой стороны содержат различные книги заклинаний.

Несколько книжных полок с правой стороны содержат книги по зельям.

Похоже, что в это действительно вложили много усилий!

Блэк много где обошёл.

А затем с удовлетворением обнаружил.

Книг по каждому предмету несколько полок.

Очень всеобъемлюще.

Стольких книг.

решил Блэк.

Смог бы усердно заниматься по разным предметам.

Все повысил бы до среднего уровня мастерства, а то и до продвинутого уровня!

Впрочем, думаю, что у Николема позже появится большая коллекция книг.

Блэк был в таком восторге.

Эти книги есть.

Естественно, нет никакой необходимости идти в какую-то закрытую библиотеку.

«Ну так… откуда у тебя все эти книги?…»

спросила Кассандра.

Блэк ничуть не удивился.

Кто бы это мог быть?

При виде столь возмутительных вещей.

Все будут в замешательстве

«один очень особенный друг»

«Он не разрешает мне говорить кому-нибудь его имя…»

«Кстати, пожалуйста, помоги сберечь тайну…»

Кассандра выслушала ответ Блэка. И кивнула.

У каждого есть какие-то тайны.

Впрочем...

Блейк готов поделиться некоторыми своими секретами с собой!

Это чувство доверия сделало ее необъяснимо счастливой.

……

Это не заняло много времени.

Блейк и Кассандра вышли из ложи.

Конечно, Брук тоже не поскупилась. Он одолжил Кассандре несколько книг заклинаний.

Но Кассандра и Блэк были разными.

Это такие толстые и мудрые книги заклинаний.

Ей одной книги хватит на долгое время обучения.

«Постарайся, чтобы никто не увидел эти книги».

Блэк был привит заранее.

У семьи Гриндельвальдов может быть коллекция книг.

Но тогда его власть распространилась по всей Европе.

Бог знает, какие из этих книг принадлежат к коллекции семьи Гриндельвальдов.

Какие из этих книг были украдены Гриндельвальдом?

Гриндельвальд Приятно к нему.

Но это не может скрыть факта.

То, что в начале он действительно был плохим парнем.

……

Блейк не взял с собой ящик с книгами.

Вместо этого он остался прямо в каюте Комнаты Требований.

Потому что он помещен в Комнату Требований.

Это безопаснее и конфиденциальнее, чем помещать его в общежитие.

Ему просто нужно надеть плащ левитации.

Вы можете спокойно прийти в Комнату Требований, чтобы почитать ночью.

Кроме того, он не хотел, чтобы Дамблдор знал, что он контактировал с Гриндельвальдом.

В конце концов, это имя было очень чувствительным для Дамблдора.

По мнению Дамблдора.

Противопожарный, противоугонный, антигриндельвальдовский!

Он беспокоился, что Блэка собьют с пути, даже если он скажет слово Гриндельвальду.

Более того, читая книгу, которую он мне прислал напрямую!

……

После ужина.

Блейк получил записку.

Судя по шрифту кругов в кругах.

Это был почерк Дамблдора.

В записке говорилось, что он должен найти Хагрида после ужина.

Блейк сразу оживился.

Дамблдор сдержал свое обещание.

Упакуйте медведя и отправьте в Хогвартс... .

Перед Хагридом.

Этот обычный бурый медведь.

В лучшем случае это просто больше хомяк-уроженец Сибири.

Так что Дамблдор все еще очень доволен

……

Подождите, пока Блэк прибудет в хижину Хагрида.

Издалека я увидел, как Сюн Дачжэн честно сидит у хижины Хагрида.

А Хагрид кормил его ведром семги.

"Ах... какой жалкий маленький милашка"

"Слушай... насколько ты исхудал? бормотал Хагрид, кормя его.

"Добрый вечер, Хагрид"

"Ах, Блейк".

Хагрид оглянулся и увидел Блэка.

На его бородатом лице появилась искренняя улыбка.

«Твой маленький питомец только что прибыл этим вечером»

"Но... я хочу сказать, что ты должен был прислать его сюда раньше".

"Человек, который заботится о нем за вас, действительно непрофессионален. Смотрите, я так голоден!"

Блэк посмотрел на медведя весом четыре-пятьсот килограммов.

Он никак не мог согласиться со словами Хагрида.

На самом деле, как обычный бурый медведь, медведь уже перекормлен. Питательных веществ, которых не хватало в начале, давно нет.

Это было составлено.

Но... такой размер перед Хагридом действительно очень худой...

После того, как Сюн Да увидел Блейка, на его лице появилась уродливая улыбка.

Хагрид улыбнулся وقال: "Кажется, ваши отношения очень хорошие..."

"Не волнуйся, Блейк, я приготовлю гнездо для него в Запретном лесу".

"Я помогу тебе позаботиться о нем, определенно лучше, чем другие!"

"Хагрид, спасибо".

Блэк улыбнулся и выразил свою благодарность.

Хагрид тоже ухмыльнулся.

Ему очень нравился характер Блэка.

Потому что Блэк был таким же, как и он.

Он тоже любил животных.

Чем свирепее он был, тем больше они ему нравились.

Блейк говорил ему раньше.

Он тоже мечтал выращивать дракона с детства!

Это просто по его душе!

Что значит быть единомышленником?!

Посмотрите на сову Блейка!

Это самая большая и самая тяжелая для приручения сова-филин!

Настолько величественно Даже

Хагрид не мог не захотеть купить один!

После того, как Блэк и Хагрид немного попили чаю, они начали делать это вместе.

На краю Запретного леса возле хижины Хагрида.

Он сделал гнездо для большого медведя.

Когда Хагрид не обращал внимания,

Блэк использовал магическую силу верховного друида, чтобы проверить ситуацию внутри большого медведя.

Он с удовольствием обнаружил, что магическая сила в его теле все еще там!

Доказано. Ксианг-Да не вернется в обычного медведя, только потому что он прекратил усиливать магию друидов! С этой точки зрения, эксперимент действительно очень многообещающий, чтобы быть успешным! Попив с Хагридом чаю, он поймал несколько волшебных зверей. После опыта Блэк попрощался с Хагридом и ушел. Однако Блэк не вернулся в спальню. И он не пошел в Выручай-комнату, чтобы почитать. Он достал карту и посмотрел на нее. Отмеченные точки на карте давно уже разбудили в нем любопытство. Если он не узнает, что это за отмеченные точки, то точно не сможет уснуть ночью! Блейк убрал карту. Отмеченные точки на карте уже были прочно запечатлены в его сознании. Он отличается от братьев Уизли, которые пытались во что бы то ни стало попасть в Запретный лес. Но их почти каждый раз выгонял Хагрид. Блэку об этом совсем не нужно было беспокоиться. Потому что ему совершенно не было нужды входить внутрь! В необитаемой части замка, в коридоре. Убедившись, что рядом никого нет и портретов тоже, Блэк включил функцию невидимости левитирующего плаща. Затем он с помощью способностей архидруида превратился в сову, которая умела видеть в темноте. К приятному для себя удивлению Блэк обнаружил. Что даже если он превратился в сову, функция невидимости левитирующего плаща всё равно осталась! Блэк с уверенностью тут же вылетел из окна коридора! Прохладный ночной бриз свежестью обдал Блэка, летевшего в воздухе. Освещенный все еще замок все дальше и дальше оставался у него за спиной. Блэк правильно нашел направление и полетел к самой близкой к замку отмеченной точке!

«Надеюсь, то, что там окажется, меня не разочарует».

http://tl.rulate.ru/book/93009/3969381

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода